East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

E X P L O R E

8 spots de cerisiers en fleurs à Tokyo — itinéraires testés à pied

8 spots de cerisiers à Tokyo : Meguro, Ueno, Shinjuku Gyoen et plus. Affluence, distances à pied et conseils hanami testés sur le terrain.

8 spots de cerisiers en fleurs à Tokyo — itinéraires testés à pied
  • Pour une première visite : la Meguro-gawa (目黒川), du quartier de Gonnosuke-zaka (権之助坂) à Naka-Meguro (中目黒). Sur environ 1,7 km, les cerisiers Somei Yoshino (ソメイヨシノ) forment un tunnel au-dessus de la rivière — c’est spectaculaire.

  • Photogénie : au parc Shiba (芝公園), vous pouvez capturer la Tokyo Tower et les cerisiers dans un seul cliché.

  • Envie de pique-nique : le Shinjuku Gyoen (新宿御苑) — 500 ¥ pour les adultes. Vous pouvez étendre une nappe sur la pelouse et profiter du hanami (花見, contemplation des cerisiers).

  • À emporter : une nappe de pique-nique (disponible dans les magasins à 100 ¥ comme Daiso) et des lingettes sont indispensables.

  • La floraison à Tokyo est prévue pour le 22 mars 2026, avec une pleine floraison le 29 mars.

  • Pépite : le secteur d’Ōsaki (大崎) sur la Meguro-gawa, près du Gate City Ōsaki, est bien moins fréquenté que le tronçon Naka-Meguro – Gonnosuke-zaka, et vous pourrez admirer les cerisiers tranquillement.

  • Promenade : à Roppongi (六本木), marchez de Tokyo Midtown au Musée national d’art de la ville de Tokyo (国立新美術館), puis descendez la Spain-zaka (スペイン坂) — vous croiserez des cerisiers à chaque coin de rue.

  • Quartier de Nerima (練馬) : le long de la rivière Shakujii (石神井川), des bancs et des espaces vous permettent de vous asseoir pour contempler les fleurs. C’est aussi un lieu de pèlerinage pour les fans de l’anime « Your Lie in April » (四月は君の嘘, Shigatsu wa Kimi no Uso).

  • Cerisiers de nuit : le MIDTOWN BLOSSOM à Tokyo Midtown propose un éclairage nocturne (17 h 00 – 23 h 00).

  • D’une manière générale, les cerisiers sont si fréquents comme arbres d’alignement à Tokyo qu’une simple balade dans votre quartier suffit pour en profiter.


On voit des cerisiers partout à Tokyo

Tokyo compte de nombreux cerisiers plantés comme arbres d’alignement, si bien qu’à la saison des sakura (桜, cerisiers), ils s’offrent naturellement à votre regard au fil de vos déplacements. Il n’est pas rare de tomber sur des cerisiers en pleine floraison simplement en rentrant de la gare.

Cela dit, si vous souhaitez profiter pleinement du hanami, prendre des photos ou pique-niquer, le choix du spot fait toute la différence. Pour intégrer ces visites dans votre programme, consultez notre guide de planification d’itinéraire. Voici nos recommandations, basées sur des itinéraires que nous avons parcourus à pied.


Roppongi (六本木) — Flâner parmi les cerisiers du quartier

Allée de cerisiers entre Tokyo Midtown et le Musée national d'art de la ville de Tokyo

Sur le chemin de Tokyo Midtown au Musée national d’art de la ville de Tokyo. Les cerisiers forment un véritable tunnel.

Roppongi n’est pas souvent cité parmi les hauts lieux des cerisiers, mais en s’y promenant, on en découvre un peu partout.

Tokyo Midtown – Musée national d’art de la ville de Tokyo

Le Midtown Garden de Tokyo Midtown abrite environ 100 cerisiers, dont certains datent de l’époque où le site abritait l’ancien ministère de la Défense. La Sakura-dōri (さくら通り), l’allée de cerisiers du Midtown Garden, s’étend sur environ 200 m ; en poursuivant vers le Musée national d’art de la ville de Tokyo, les cerisiers continuent le long du chemin.

Chemin entre Tokyo Midtown et le Musée national d'art de la ville de Tokyo

Le soir, l’allée de cerisiers s’illumine en rose dans le cadre du MIDTOWN BLOSSOM (17 h 00 – 23 h 00). En 2025, l’événement s’est tenu du 14 mars au 13 avril. L’ambiance change du tout au tout par rapport à la quiétude de la journée : la nuit, le lieu devient un spot de hanami animé et festif. L’auteur traverse chaque année ce quartier en voiture, et même depuis l’habitacle, les cerisiers illuminés restent parfaitement visibles.

Spain-zaka (スペイン坂)

Cerisiers près de la Spain-zaka à Roppongi

En descendant de Roppongi Hills vers la Spain-zaka. Des cerisiers fleurissent au milieu du quartier résidentiel.

Les alentours de la Spain-zaka, près de Roppongi Hills (六本木ヒルズ), offrent aussi de beaux cerisiers. Le quartier attire peu de touristes, ce qui permet de se promener au calme.

Cerisiers et paysage urbain de la Spain-zaka

Itinéraire recommandé à Roppongi

Midtown → Musée national d’art de la ville de Tokyo → Spain-zaka : comptez environ 30 à 40 minutes de marche. Vous pouvez faire une pause café en chemin et profiter tranquillement des cerisiers.

Cerisiers au fil d'une promenade dans le quartier de Roppongi


Meguro-gawa (目黒川) — Promenade sous un tunnel de cerisiers au bord de la rivière

Cerisiers en fleurs le long de la rivière Meguro, les branches s'étirant depuis les deux rives au-dessus de l'eau

C’est l’un des spots de hanami les plus célèbres de Tokyo. Des cerisiers sont plantés le long de la rivière Meguro et leurs branches s’élancent depuis les deux rives au-dessus de l’eau, donnant l’impression de marcher à l’intérieur d’un tunnel de fleurs.

Gonnosuke-zaka (権之助坂) → Naka-Meguro (中目黒) (environ 1,7 km / 30 min à pied)

L’auteur a parcouru ce tronçon depuis la Gonnosuke-zaka, côté gare de Meguro (目黒駅), en direction de Naka-Meguro. Le pont près de la Gonnosuke-zaka est un point photo très prisé ; on y croise de nombreuses personnes en train de prendre des clichés.

C’est bondé même en semaine. Si vous souhaitez vous arrêter pour photographier, privilégiez un jour de semaine en matinée.

La Meguro-gawa de nuit

Cerisiers de nuit le long de la rivière Meguro, éclairés par les lampadaires

Même sans événement d’illumination officiel, les lampadaires et les lumières des commerces environnants suffisent pour un beau spectacle.

Pendant la période de floraison, l’association commerçante de la gare de Naka-Meguro et d’autres acteurs locaux installent des bonbori (ぼんぼり, lanternes de papier) le long de la rivière pour un éclairage nocturne (en général de fin mars à début avril, de 17 h 00 à 20 h 00 environ). L’atmosphère est très différente de celle de la journée : les cerisiers baignés dans la lumière douce des lanternes créent un décor quasi féerique. Chaque année, le « Naka-Meguro Sakura Matsuri » (中目黒桜まつり, festival des cerisiers de Naka-Meguro) se tient vers la seconde moitié de mars. Les dates exactes sont annoncées autour de la mi-mars sur le site officiel de l’arrondissement de Meguro.

Même en dehors de la période d’illumination, les lampadaires et les vitrines des commerces voisins offrent un éclairage amplement suffisant pour en profiter.

Pépite : le secteur d’Ōsaki (大崎)

La rivière Meguro se poursuit jusqu’à Ōsaki (près du Gate City Ōsaki). La densité de cerisiers est moindre que sur le tronçon Gonnosuke-zaka – Naka-Meguro, mais le long de la rivière, les arbres en fleurs sont nombreux et le faible nombre de promeneurs permet d’en profiter à son rythme.


Nerima (練馬) — Pèlerinage « Your Lie in April » et balade sous les cerisiers

Cerisiers d'alignement près de la gare de Nerima. De gros troncs bordent un large trottoir baigné de lumière filtrée

Les arbres d’alignement autour de la gare de Nerima. Ils ont poussé jusqu’à former un tunnel de cerisiers au-dessus du trottoir.

Nerima est connu comme le décor de l’anime « Your Lie in April » (四月は君の嘘, Shigatsu wa Kimi no Uso). Deux zones sont à retenir : les abords de la gare et les rives de la Shakujii-gawa (石神井川). L’auteur s’y rend chaque année, séduit par le calme de ce quartier résidentiel.

Autour de la gare de Nerima

Les arbres d’alignement le long de l’avenue qui part de la gare sont impressionnants. Les troncs épais des cerisiers bordent un trottoir large et confortable. L’endroit n’a pas le côté « spot célèbre » de la Meguro-gawa, mais c’est une allée de cerisiers chérie par les habitants. Après la pleine floraison, une véritable tempête de pétales (桜吹雪, sakura-fubuki) s’abat sur le trottoir — un spectacle en soi. Nerima fait partie des arrondissements du nord de Tokyo, connus pour leurs espaces verts généreux.

Le long de la rivière Shakujii (石神井川)

Cerisiers le long de la rivière Shakujii, avec des pétales flottant à la surface de l'eau

Des cerisiers bordent également la Shakujii-gawa. La rivière traverse un quartier résidentiel, ce qui confère à l’endroit une atmosphère paisible. Le chemin longeant la rivière est assez large, et l’on trouve ici et là des espaces où s’asseoir. C’est l’endroit idéal pour s’installer et contempler les fleurs sans se presser.

Promenade le long de l'allée de cerisiers de la rivière Shakujii

Gros plan sur les cerisiers de la rivière Shakujii

Lorsque les pétales commencent à tomber, ils flottent et dérivent à la surface de l’eau. On les aperçoit sur les photos — c’est un spectacle d’une grande délicatesse.

Il y a un certain nombre de promeneurs, mais bien moins qu’à la Meguro-gawa ou au parc d’Ueno. L’endroit convient parfaitement à celles et ceux qui souhaitent combiner pèlerinage anime et contemplation tranquille des cerisiers.


Shiba-kōen (芝公園) — La Tokyo Tower et les cerisiers réunis

La Tokyo Tower et les cerisiers vus depuis le parc Shiba

Le parc Shiba se trouve au pied de la Tokyo Tower ; c’est l’un des rares endroits où l’on peut admirer les cerisiers et la tour dans un même cadre. Des cerisiers fleurissent dans le parc et, au printemps, le site s’anime de visiteurs venus faire le hanami.

Cerisiers et Tokyo Tower au parc Shiba

Idéal pour un pique-nique

Beaucoup de visiteurs étalent leur nappe sur l’herbe pour pique-niquer. Aux alentours du parc Shiba, on trouve plusieurs boulangeries et boutiques de bagels ; l’idéal est de faire vos achats avant de rejoindre le parc. Le Starbucks le plus proche est un peu éloigné : mieux vaut prévoir vos boissons à l’avance.


Parc d’Ueno (上野公園) — Haut lieu des cerisiers depuis l’époque d’Edo

Grand cerisier à l'entrée du parc d'Ueno

Le parc d’Ueno (上野恩賜公園, Ueno Onshi Kōen) abrite environ 1 200 cerisiers. C’est le moine Tenkai (天海) qui, à l’époque d’Edo, fit transplanter des cerisiers Yamazakura (ヤマザクラ) depuis le mont Yoshino (吉野山) — une tradition de hanami qui perdure depuis des siècles.

Un imposant cerisier vous accueille dès l’entrée du parc. Une fois à l’intérieur, les cerisiers s’alignent des deux côtés de l’allée à perte de vue.

Allée de cerisiers au parc d'Ueno, bordée de promeneurs des deux côtés

Forte affluence

Le parc d’Ueno est extrêmement fréquenté. Au pic de la floraison, des barrières sont installées au milieu de l’allée pour imposer un sens unique de circulation — c’est dire le niveau de foule. Si vous souhaitez en profiter au calme, privilégiez les premières heures du matin.


Shinjuku Gyoen (新宿御苑) — Pique-nique et hanami sur la pelouse

Cerisiers au Shinjuku Gyoen, vus en contre-plongée sous un grand arbre

Le Shinjuku Gyoen est payant (500 ¥ pour les adultes, 250 ¥ pour les seniors (65 ans et plus) et les étudiants (lycéens et plus), gratuit pour les collégiens et moins), mais c’est l’un des rares endroits à Tokyo où vous pouvez étaler une nappe sur une vaste pelouse et pique-niquer tout en contemplant les cerisiers.

Cerisiers et pelouse au Shinjuku Gyoen

La grande majorité des visiteurs viennent pour pique-niquer ; si vous trouvez une place, vous pourrez passer un moment des plus agréables. Shinjuku regorge de konbini (コンビニ, supérettes) et de restaurants aux alentours, donc l’approvisionnement en nourriture et en boissons ne pose aucun problème.

Gros plan sur les cerisiers du Shinjuku Gyoen

Points à noter

Pendant la saison des cerisiers, un système de réservation préalable peut être mis en place. En 2025, les 22, 23, 29 et 30 mars ainsi que les 5 et 6 avril, de 10 h 00 à 16 h 00, nécessitaient une réservation (l’entrée de 9 h 00 à 10 h 00 et de 16 h 00 à 17 h 30 était libre). Les dates concernées varient d’une année à l’autre : consultez le site officiel avant votre visite.

Comme au parc d’Ueno, l’affluence est importante. Toutefois, le jardin est vaste : en marchant un peu plus loin, vous trouverez de la place.

Horaires d’ouverture : du 15 mars au 30 septembre, de 9 h 00 à 18 h 00 (dernière entrée à 17 h 30). Fermé le lundi (ou le jour ouvré suivant si le lundi est férié), sauf pendant la saison des cerisiers (25 mars – 24 avril) où le jardin ouvre aussi le lundi.


Yokohama (横浜) — Des cerisiers en bonus lors d’une sortie

Cerisiers près du Gundam Park à Yokohama

Yokohama n’est pas un endroit que l’on visite spécifiquement pour les cerisiers : on les découvre plutôt en se promenant dans le quartier de Minato Mirai (みなとみらい). Au pied des immeubles ou au coin d’un parc, les cerisiers apparaissent ici et là.

La densité n’a rien de comparable avec un spot réputé, mais l’association de la mer et des cerisiers — un spectacle introuvable dans Tokyo intra-muros — en fait un plaisir unique.


Odaiba (お台場) — Des cerisiers au détour d’une balade

Cerisiers près de la statue de Gundam à Odaiba

À Odaiba aussi, autour de la statue de Gundam ou près du Toyota Arena Tokyo (ancien site du Palette Town), des cerisiers fleurissent par endroits au gré de vos promenades.

Plutôt que d’y aller « pour voir les cerisiers », c’est l’idée de « tiens, en venant à Odaiba, il y avait aussi des cerisiers » — une heureuse surprise qui ne manque pas de charme.


Combiner plusieurs spots en une journée

Tous les spots sont accessibles en train. Voici des exemples d’itinéraires pour en visiter plusieurs dans la même journée.

Pique-nique de jour → cerisiers de nuit : déjeunez au parc Shiba pour un pique-nique sous les cerisiers, puis rendez-vous le soir à la Meguro-gawa. Un bus direct relie le parc Shiba aux abords de la rivière, ce qui simplifie le déplacement. Les cerisiers nocturnes de la Meguro-gawa, éclairés par les bonbori, offrent une ambiance radicalement différente de celle de la journée.

Shinjuku Gyoen → Roppongi : pique-niquez l’après-midi au Shinjuku Gyoen, puis dirigez-vous vers Roppongi en fin de journée pour admirer l’illumination du MIDTOWN BLOSSOM — un enchaînement idéal.


Choisir le bon moment pour la floraison

Les cerisiers se fanent rapidement après l’éclosion : dès que la pleine floraison est annoncée, il faut y aller sans tarder.

Prévisions de floraison 2026 à Tokyo

Selon les prévisions de floraison (4ᵉ publication) de Weather News, la floraison des Somei Yoshino à Tokyo est attendue pour le 22 mars 2026, avec une pleine floraison le 29 mars. Toutefois, les dates peuvent varier considérablement d’une année à l’autre : consultez les prévisions les plus récentes avant votre visite.

Suivre la floraison en temps réel

  • Weather News — Informations sur les cerisiers — état de la floraison par spot
  • X (anciennement Twitter) — en recherchant le nom du spot, vous trouverez des photos prises sur place par d’autres visiteurs. Très pratique pour vérifier l’état en temps réel

Chaque variété a sa propre saison

La période de floraison varie selon les espèces. Les Somei Yoshino (ソメイヨシノ), les plus courants, fleurissent de fin mars à début avril. Les Kawazu-zakura (河津桜), variété précoce, s’épanouissent de fin février à mi-mars, tandis que les Yae-zakura (八重桜), variété tardive, se prolongent jusqu’à la mi-avril. Le Shinjuku Gyoen abrite environ 65 variétés pour quelque 1 000 arbres — un lieu idéal pour apprécier la diversité des cerisiers.


Quoi emporter pour le hanami

Si vous prévoyez un pique-nique sous les cerisiers, voici de quoi passer un moment confortable :

  • Nappe de pique-nique (レジャーシート, rejā shīto) — en vente dans les magasins à 100 ¥ comme Daiso ou Seria, de 100 à 300 ¥. Facile à se procurer sur place, même pour les voyageurs
  • Lingettes humides — indispensables pour manger en extérieur
  • Boissons — dans les spots populaires, les distributeurs automatiques et les konbini à proximité peuvent être pris d’assaut. Mieux vaut acheter vos boissons en avance
  • Wagashi (和菓子, pâtisseries japonaises) — achetez des dorayaki (どら焼き) ou des daifuku (大福) au konbini pour ajouter une touche de tradition au hanami. S’il y a une pâtisserie japonaise à proximité, c’est encore mieux. Pensez à prévoir le dernier train si vous restez pour un hanami nocturne

Articles connexes


Sources :

* Cet article a été traduit du japonais original à l'aide de la traduction automatique.

Partager cet article

T O K Y O . H O W

Tout sur Tokyo, pas à pas.

tokyo.how est votre guide pratique pour naviguer à Tokyo — écrit par des locaux. Du métro à la recherche d'appartement, nous vous expliquons tout pas à pas.