East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

E X P L O R E

Guida alle prenotazioni nei ristoranti di Tokyo

Prenotare ristoranti a Tokyo in inglese: confronto tra TableCheck, Tabelog, OMAKASE e altri. Costi, prenotazioni telefoniche e penali di cancellazione.

Guida alle prenotazioni nei ristoranti di Tokyo

Quando è necessaria la prenotazione e quando no

Vicolo di izakaya a Tokyo di notte, con lanterne illuminate

Non tutti i ristoranti di Tokyo richiedono la prenotazione. La cultura della prenotazione varia nettamente tra pasti quotidiani e cene speciali.

Prenotazione quasi obbligatoria:

  • Banconi di sushi (molti locali hanno solo 6–10 posti)
  • Kaiseki (懐石, alta cucina giapponese in stile tradizionale) e kappo (割烹, cucina giapponese raffinata)
  • Menu degustazione di cucina francese o italiana
  • Teppanyaki (鉄板焼き, cucina su piastra di ferro)
  • Ristoranti con stella Michelin in generale
  • Izakaya (居酒屋, pub-ristoranti giapponesi) molto frequentati il venerdì e sabato sera per gruppi di 5 o più persone

Ristoranti dove si entra senza prenotazione:

  • Ramen (non accettano prenotazioni)
  • Sushi a nastro (kaiten-zushi 回転寿司 — Sushiro, Kura Sushi, Hama Sushi ecc.)
  • Teishoku-ya (定食屋, trattorie economiche con menu fisso) e shokudo (食堂, mense)
  • Catene di gyūdon (牛丼, ciotola di riso con manzo — Matsuya, Sukiya, Yoshinoya)
  • Family restaurant (Denny’s, Saizeriya, Gusto)
  • Tachi-nomi (立ち飲み屋, bar in piedi)

In linea di massima, i locali con bancone come unico tipo di posto e quelli che servono solo menu degustazione richiedono quasi sempre la prenotazione. Prima di uscire a cena, vale la pena verificare i metodi di pagamento accettati — alcuni ristoranti di alto livello accettano solo contanti. A pranzo si trova spesso posto anche senza prenotazione, ma per la cena è più prudente assicurarsi il tavolo in anticipo.

Anche la zona fa la differenza. A Ginza si concentrano sushi di lusso e cucina francese di alto livello: trovare un tavolo libero senza prenotazione è difficile. Roppongi e Azabu-juban presentano la stessa situazione, con molti ristoranti Michelin. A Shinjuku, Shibuya e Ikebukuro, invece, i locali casual sono così tanti che, se uno è pieno, quello accanto è spesso disponibile.

Con quanto anticipo prenotare

I tempi variano notevolmente in base alla categoria del ristorante.

  • Ristoranti Michelin (con stella): 2–3 mesi prima. Alcuni locali fissano una data di apertura delle prenotazioni: verificare sul sito del ristorante o sulla pagina OMAKASE
  • Banconi di sushi e kaiseki molto richiesti: 1 mese prima
  • Ristoranti di fascia media e izakaya: 1–2 settimane prima
  • Locali casual: spesso è possibile prenotare il giorno prima o lo stesso giorno

Il venerdì e il sabato sera sono particolarmente affollati. Se si prevede di cenare nel fine settimana, è consigliabile prenotare con più anticipo rispetto ai giorni feriali.


Servizi di prenotazione disponibili in inglese

Un maestro sushista che prepara il sushi dietro il bancone

Ecco i 5 principali servizi di prenotazione utilizzabili senza conoscere il giapponese.

ServizioLingueCommissioneTipologia di ristorantiNote
TableCheck18 lingueGratuitoGenerale (inclusi locali di lusso)Integrazione con Google Maps
TabelogInglese, cinese, coreano¥440/personaGenerale (circa 890.000 locali)Recensioni di giapponesi locali
GurunaviInglese, cinese, coreanoGratuitoCasual–fascia mediaRicerca per staff di lingua inglese
OMAKASEInglese, giapponese¥390/postoSolo locali di lussoPagamento anticipato del menu
Pocket ConciergeInglese, giapponeseIncluso nel prezzo del menuLocali di lussoPagamento anticipato dell’intero menu

Nota: Il servizio internazionale di Hot Pepper Gourmet è terminato a gennaio 2026. La versione giapponese rimane utilizzabile tramite la funzione di traduzione del browser, ma le email di conferma prenotazione sono solo in giapponese.

TableCheck — Ampia scelta senza commissioni

TableCheck è il servizio più equilibrato: nessuna commissione di prenotazione e 18 lingue disponibili, il che consente di completare l’intera procedura senza toccare il giapponese. Con oltre 10.000 ristoranti registrati, copre un’ampia gamma di locali, dagli izakaya casuali agli esercizi di alto livello.

Cercando un ristorante di Tokyo su Google Search o Google Maps, a volte compare il pulsante “Prenota un tavolo”: si tratta dell’integrazione Reserve with Google di TableCheck, che permette di prenotare direttamente dall’interfaccia di Google.

Al momento della prenotazione potrebbe essere richiesta la carta di credito, ma non si tratta di un addebito: è un’autorizzazione preventiva per prevenire i no-show. Il pagamento del pasto avviene al ristorante, il giorno stesso.

Per i ristoranti molto difficili da prenotare esiste anche TableCheck FastPass, un’opzione a pagamento con tariffe variabili a seconda del locale. Garantisce posti da una disponibilità separata rispetto alle prenotazioni ordinarie: un’alternativa da considerare quando si vuole assolutamente visitare un certo ristorante.

Tabelog — La piattaforma leader in Giappone per trovare il ristorante giusto

Tabelog è il più grande sito di ricerca ristoranti in Giappone, con circa 890.000 locali censiti. Il suo punto di forza principale sono le recensioni degli utenti giapponesi: permette di trovare i ristoranti frequentati dai locali, non le classifiche pensate per i turisti.

A novembre 2025 è stata lanciata l’app multilingue, che ha reso le prenotazioni in inglese da smartphone più semplici di prima. La funzione di ricerca sulla mappa per i locali vicini alla propria posizione è utile anche durante una passeggiata in città.

La prenotazione prevede una commissione di sistema di ¥440 a persona, addebitata immediatamente sulla carta di credito al momento della prenotazione. Questa commissione non viene rimborsata in caso di cancellazione per motivi personali (sono escluse le cancellazioni da parte del ristorante). Il pagamento del pasto avviene separatamente al ristorante il giorno stesso.

Il punteggio di Tabelog è su 5: un voto di 3,5 o superiore indica un locale “molto popolare”. Gli utenti giapponesi tendono a essere severi nelle valutazioni, quindi anche un locale con 3,0 può essere eccellente.

OMAKASE — Pagamento anticipato per i ristoranti di lusso

OMAKASE è un servizio specializzato nei migliori ristoranti di Tokyo: sushi, kaiseki (懐石), tempura (天ぷら) e simili. Oltre alla commissione di prenotazione di ¥390 a posto, l’intero costo del menu va pagato anticipatamente al momento della prenotazione. Al ristorante non è necessario effettuare alcun pagamento.

Le politiche di cancellazione variano da locale a locale, ma gli esempi riportati nei termini d’uso includono schemi del tipo: 50% il giorno prima, 100% il giorno stesso o in caso di no-show. Verificare sempre le condizioni di cancellazione sulla pagina di ogni ristorante. In alcuni locali la prenotazione viene annullata automaticamente in caso di ritardo: arrivare puntuali è essenziale.

Un grande vantaggio di OMAKASE è la possibilità di prenotare online anche ristoranti che normalmente accettano solo prenotazioni telefoniche in giapponese. I posti disponibili sono tuttavia limitati. Su ogni pagina ristorante è indicata la data di apertura delle prenotazioni (ad esempio “il 5 di ogni mese per i due mesi successivi”): verificarla in anticipo.

Gurunavi — Ricerca gratuita con filtro per staff di lingua inglese

Gurunavi (Rakuten GURUNAVI) è un sito di prenotazione gratuito in inglese. Il suo punto distintivo è la possibilità di filtrare per ristoranti con staff di lingua inglese o con menu in inglese, molto utile per chi non è sicuro con il giapponese. La selezione di locali di lusso è limitata, ma la copertura di izakaya, yakiniku (焼肉, grigliata alla giapponese) e ristoranti di fascia media è ampia.

Pocket Concierge — Pagamento anticipato del menu, senza pensieri al ristorante

Pocket Concierge è un servizio di prenotazione in inglese dedicato ai ristoranti di alto livello. Si sceglie un menu specifico e si paga l’importo intero in anticipo al momento della prenotazione: niente pagamenti né scambi verbali al ristorante. Eventuali ordini aggiuntivi vengono addebitati sulla stessa carta di credito. Il servizio copre principalmente cucina francese di lusso, sushi e kaiseki a Tokyo, Kyoto e Osaka.


Ristoranti raggiungibili solo con prenotazione telefonica

Lobby di un hotel con il bancone del concierge

A Tokyo esistono molti ristoranti che non accettano prenotazioni online e ricevono chiamate solo in giapponese. È un pattern frequente nelle susherie a gestione familiare, nelle koryori-ya (小料理屋, piccoli ristoranti tradizionali giapponesi) e nelle kappo (割烹) di vecchia data. Ecco come comportarsi senza parlare giapponese.

Chiedere al concierge dell’hotel (gratuito)

Se si alloggia in un hotel a quattro stelle o superiore, rivolgersi al concierge è la soluzione più affidabile. La maggior parte degli hotel offre questo servizio gratuitamente agli ospiti. Le prenotazioni effettuate tramite il concierge sono più facili da ottenere perché l’hotel si fa garante nei confronti del ristorante in caso di no-show.

Consigli pratici:

  • Inviare la richiesta via email non appena la prenotazione dell’hotel è confermata (non aspettare il check-in)
  • Per i ristoranti Michelin, richiedere con 1–2 mesi di anticipo
  • Indicare 2–3 opzioni di data e orario
  • Comunicare eventuali allergie o restrizioni alimentari in anticipo

Servizi di prenotazione a pagamento

Chi alloggia in un ostello o un Airbnb privo di concierge può ricorrere a servizi di intermediazione a pagamento.

ServizioTariffaCaratteristiche
TABLEALL¥8.000/postoPosti garantiti nei ristoranti più ambiti. Prenotazione completamente in inglese
JPNEAZY10–15% del costo del menuConcierge che prenota in giapponese per conto del cliente
byFoodVariabilePrenotazione ristorante e servizio concierge

TABLEALL non è un servizio di intermediazione per prenotazioni introvabili: acquista in anticipo i posti nei ristoranti. Il posto è garantito, ma il costo è di ¥8.000 a persona.

Presentarsi di persona per prenotare

Se né il telefono né il servizio online sono praticabili, si può anche recarsi direttamente al ristorante desiderato. Visitare il locale qualche giorno prima della data desiderata e comunicare data, orario e numero di persone tramite un’app di traduzione. Di persona è più facile capirsi con gesti e schermata del telefono rispetto a una telefonata. Il momento migliore per presentarsi è tra le 14 e le 17, l’intervallo tra pranzo e cena in cui lo staff ha più tempo a disposizione.

Se si usa un’app di traduzione, conviene preparare in anticipo le seguenti informazioni:

  • Data e orario desiderati
  • Numero di persone
  • Allergie o restrizioni alimentari (se presenti)
  • Recapito telefonico (va bene il numero dell’hotel)

All’arrivo al ristorante

All’ingresso, comunicare al personale: “Ho una prenotazione a nome di [cognome]” (“Reservation for [nome]”). Nel caso in cui lo staff non parli inglese, tenere pronto sullo schermo del telefono il testo della email di conferma prenotazione.

In assenza dell’email di conferma, aprire la sezione prenotazioni nell’app o sul sito del servizio utilizzato. La schermata con numero di prenotazione, data, orario e numero di persone è sufficiente per farsi capire.

Nei ristoranti di alto livello può esserci una sala tatami (座敷, zona con pavimento in tatami dove si toglie le scarpe) oppure un guardaroba per depositare i bagagli. Per cappotti e trolley si verrà guidati all’ingresso.


Regole di cancellazione

Vicolo di Tokyo di notte, illuminato dalle insegne dei ristoranti

A Tokyo le politiche nei confronti dei no-show si stanno facendo sempre più rigide. A causa dell’aumento dei no-show da parte di visitatori stranieri, alcuni ristoranti hanno smesso di accettare prenotazioni dirette dall’estero e ricevono solo tramite il concierge degli hotel.

La regola fondamentale è semplice: se si è prenotato, si va. Se non è più possibile andare, disdire il prima possibile.

Penali di cancellazione: schema generale

Le penali variano da ristorante a ristorante, ma lo schema più diffuso è il seguente.

TempisticaPenale indicativa
3 o più giorni primaGratuito o importo minimo
2 giorni primaCirca il 30% del costo del menu
Il giorno primaCirca il 50% del costo del menu
Il giorno stesso / no-show100% del costo del menu

Anche per le prenotazioni solo del tavolo (senza menu fisso), alcuni ristoranti addebitano alcune migliaia di yen a persona in caso di cancellazione il giorno stesso. Quando si usa un servizio di prenotazione (TableCheck, Tabelog, OMAKASE ecc.), le penali vengono addebitate sulla carta di credito registrata al momento della prenotazione.

Ritardi

In alcuni ristoranti un ritardo di 15 minuti o più comporta la cancellazione automatica della prenotazione con addebito della penale. In caso di ritardo, telefonare sempre al ristorante. Il numero di telefono è riportato nell’email di conferma: conviene salvarla prima di uscire. Un ritardo senza preavviso può essere trattato come un no-show.

Limite di tempo al tavolo

Nelle fasce orarie di punta, alcuni ristoranti applicano un limite di tempo (di solito 2 ore). Se nell’email di conferma compare l’indicazione “2 ore”, occorre terminare il pasto entro quel tempo. L’ultimo ordine avviene generalmente 15 minuti prima della scadenza.


Quando le cose non vanno come previsto

SituazioneCausa probabileSoluzione
Il sito mostra “nessuna disponibilità”I posti online sono esauritiProvare date o orari diversi. Le disponibilità telefoniche sono gestite separatamente: chiedere al concierge dell’hotel
L’email di conferma non arrivaErrore nell’indirizzo email o filtro antispamControllare la cartella spam. Se non si trova, verificare lo stato nella sezione “Le mie prenotazioni” del servizio usato
La carta di credito non viene accettataAlcune carte straniere non sono supportateProvare con Visa o Mastercard. Se il problema persiste, cambiare servizio di prenotazione
Il ristorante non trova la prenotazioneErrore nell’ortografia del nome o data sbagliataMostrare allo staff l’email di conferma. Se disponibile, fornire il numero di prenotazione
Le restrizioni alimentari non vengono soddisfatteNon comunicate al momento della prenotazioneIndicarle sempre nel campo note durante la prenotazione. Verificare in anticipo se il ristorante può adeguarsi

Alternative alla prenotazione

Esistono modi per trovare un ristorante senza utilizzare i servizi di prenotazione.

Pulsante “Prenota un tavolo” su Google Maps — In alcuni ristoranti, la scheda su Google Maps mostra il pulsante “Prenota un tavolo”. Si tratta dell’integrazione Reserve with Google di TableCheck, che permette di prenotare direttamente dall’interfaccia di Google, ma i locali aderenti sono ancora limitati. Si consiglia di affiancarlo ai servizi di prenotazione dedicati.

Entrare senza prenotazione — A pranzo e nelle fasce orarie meno affollate (dalle 17 nei giorni feriali), molti locali accettano senza prenotazione. I ristoranti di lusso a Ginza o Roppongi sono difficili, ma negli izakaya e nei ristoranti casual di Shinjuku e Shibuya vale la pena chiedere se c’è posto. Se un locale è pieno, nel centro di Tokyo ce n’è sempre un altro simile a pochi passi. Le aree sotto la sopraelevata ferroviaria — chiamate “gaado-shita” (ガード下, letteralmente “sotto il cavalcavia”) a Yurakucho, Shimbashi e nei passaggi simili — sono piene di locali che non richiedono prenotazione e hanno un’atmosfera unica.

Depachika (デパ地下, piano interrato dei grandi magazzini) — Nei grandi magazzini come Mitsukoshi, Isetan e Takashimaya, il piano interrato non ospita solo rosticcerie e bento da asporto: ci sono anche piccoli banchi con posti a sedere dove mangiare al momento. Nessuna prenotazione richiesta, e la scelta spazia tra sushi, tempura e cucina occidentale.


Articoli correlati


Fonti:

* Questo articolo è stato tradotto dall'originale inglese con l'aiuto della traduzione automatica. Alcune espressioni potrebbero non risultare naturali.

Condividi questo articolo

T O K Y O . H O W

Tutto su Tokyo, passo dopo passo.

tokyo.how è la tua guida pratica per Tokyo — scritta da chi ci vive. Dai treni alla ricerca di appartamenti, spieghiamo tutto passo dopo passo.