East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

E X P L O R E

Ekstra gebyrer på Tokyos restauranter — en forklaring

En lille ret, De ikke bestilte. Et servicegebyr på regningen. Denne guide forklarer de fire ekstra gebyrer på Tokyos restauranter — otoshi, bordgebyr, servicegebyr og forbrugsafgift — med typiske priser og kulturel baggrund.

Ekstra gebyrer på Tokyos restauranter — en forklaring

Hvad er otoshi?

Et udvalg af små retter serveret på en izakaya

Gå ind på en izakaya i Tokyo, sæt Dem og en lille ret dukker op, før De har bestilt noget. Edamame, kartoffelsalat, kogte grøntsager, pickles — indholdet varierer fra sted til sted. Det er otoshi (お通し).

Ordet stammer fra tōsu (通す), der betyder “at vise en gæst til sin plads”. Otoshi er en forret beregnet på at udfylde pausen mellem at De sætter Dem, og Deres første bestilling ankommer. I Kansai-regionen omkring Osaka kalder nogle restauranter det for tsukidashi (突き出し) i stedet.

Japan har ingen drikkepenge-kultur. Otoshi fungerer delvist som prisen for bordbetjening — at modtage et varmt håndklæde, blive vist til sin plads og få sin bestilling modtaget. I et land hvor drikkepenge ikke eksisterer, har denne tradition taget dens plads.

Otoshi giver også restauranten mulighed for at vise sin personlighed. En traditionel kappo (割烹) kan servere en omhyggeligt tilberedt sæsonbetonet simreret, mens en lokal izakaya kan udmærke sig med hjemmerøget kød eller hjemmelavede pickles. Nogle stamgæster vælger deres favoritsteder netop, fordi de glæder sig til otoshien.

Ikke alle izakaya opkræver otoshi. En undersøgelse fra 2023 af inshokuten.com viste, at færre end 40 % af de adspurgte restauranter stadig opkræver det — et fald fra over halvdelen i tidligere år.

Hvor meget koster det?

Prisen afhænger af restauranttypen.

RestauranttypeTypisk otoshi-pris
Kæde-izakaya (f.eks. Uoshin)¥300–400 per person
Selvstændig izakaya¥300–500 per person
Eksklusive restauranter / kappo¥500–¥1.000+ per person

På en typisk izakaya kan De forvente omkring ¥300. Priserne er steget en smule med inflationen, men ligger stadig i området af nogle hundrede yen per person.

Otoshi opkræves en gang per person. At bestille en ny omgang drinks medfører ikke en ny ret. Hvis De spiser med børn, der ikke bestiller alkohol, serverer de fleste steder ikke otoshi til dem — men reglerne varierer, så det er værd at spørge, når De sætter Dem.

Nogle steder opkræver ikke otoshi

Otoshi er ikke en universel regel. Torikizoku (鳥貴族) oplyser på sin hjemmeside, at de ikke opkræver otoshi, bordgebyr eller nattetillæg. På visse andre kæder kan De afslå ved at sige, at De ikke ønsker det.

Flere og flere restauranter fravælger otoshi for udenlandske gæster eller lader gæster fravælge det, hvis de spørger. Nogle flersprogede menukort angiver det som “cover charge” på engelsk, så De kan tjekke menukortet eller skiltningen ved indgangen, før De sætter Dem.

Hvis De ønsker at spørge om otoshi, fungerer disse sætninger:

Til personalet: “Otoshi wa arimasu ka?” (お通しはありますか?) — “Er der otoshi?”

For at afslå: “Otoshi nashi de onegai shimasu” (お通しなしでお願いします) — “Uden otoshi, tak”


Fire typer af ekstra gebyrer på Tokyos restauranter

Mennesker der nyder et måltid ved et izakaya-bord

Ud over otoshi er der andre gebyrer, der kan dukke op på Deres regning i Tokyo. Her er de fire typer.

GebyrHvad det erTypisk beløbHvor De møder det
Otoshi (お通し)En lille ret serveret før De bestiller¥300–500/personIzakaya
Bordgebyr (席料)Gebyr for at bruge pladsen¥300–1.000/personBarer, izakaya med private rum
Servicegebyr (サービス料)Gebyr for bordbetjening10–15 % af mad- og drikketotalLuksusrestauranter, hoteller
Forbrugsafgift (消費税)National afgift10 % ved spisning på stedet / 8 % ved take-awayAlle restauranter

Bordgebyr og otoshi er ikke det samme

Et bordgebyr — sekiryō (席料) — er et gebyr udelukkende for at sidde ved bordet. Ingen mad er inkluderet. På en bar betaler De typisk ¥500–1.000, når De tager plads ved bardisken. I Ginza eller på hotelbarer kan det løbe op i ¥1.500 eller mere.

På izakaya med private rum kan De blive opkrævet både otoshi og et gebyr for det private rum. Hvis otoshi koster ¥300 og rumgebyret er ¥500, er det ¥800 per person ud over mad og drikkevarer. I Japan bookes private rum ofte til arbejdspladsens velkomst- og afskedsfester, og det er ikke usædvanligt, at arrangøren får en overraskelse ved regningen, hvis de har overset disse gebyrer.

Servicegebyrer på luksusrestauranter

Hotelrestauranter og formelle japanske spisesteder tilføjer et servicegebyr på 10–15 % oven i Deres mad- og drikketotal. Forbrugsafgiften beregnes på subtotalen inklusive servicegebyret, så regnestykket ser sådan ud:

  • Mad og drikkevarer: ¥20.000 + Servicegebyr 10 %: ¥2.000 = Subtotal: ¥22.000
  • Forbrugsafgift 10 %: ¥2.200
  • I alt: ¥24.200

Kæde-izakaya opkræver næsten aldrig servicegebyr. Hvis en restaurant opkræver et, vil det være angivet på menukortet eller ved indgangen — ser De det ikke nævnt, er der ikke noget. Er De i tvivl, så spørg ved ankomsten.

Forbrugsafgift

Japans forbrugsafgift er 10 % for spisning på stedet og 8 % for take-away. Køb den samme onigiri i en dagligvarebutik, og afgiftssatsen ændrer sig afhængigt af, om De spiser den i butikkens siddeområde (10 %) eller tager den med hjem (8 %).

Siden april 2021 har priser inklusive afgift været obligatoriske, så priserne på menukort inkluderer allerede forbrugsafgift. Enkelte restauranter viser stadig priser før afgift — se efter 税込 (zeikomi, afgift inkluderet) eller 税抜 (zeinuki, før afgift) ved siden af prisen.

En vigtig bemærkning: skattefrit indkøb gælder ikke for restaurantmåltider. Det skattefrie system dækker varer, De tager med ud af Japan, ikke mad der spises på stedet.


Hvad det faktisk koster — tre scenarier

Japanske yen-sedler klar til betaling

Sådan ser de ekstra gebyrer ud i praksis.

To personer på en kæde-izakaya Otoshi: ¥350 x 2 = ¥700. Hvis mad og drikkevarer beløber sig til ¥3.000 per person, er totalen ¥6.700 (afgift inkluderet). De ekstra gebyrer tilføjer omkring 12 % til madregningen.

Fire personer på en izakaya med privat rum (velkomstfest) Otoshi: ¥400 x 4 + Privat rum: ¥500 x 4 = ¥3.600. Med ¥4.000 per person i mad og drikkevarer er totalen ¥19.600 (afgift inkluderet) — ¥4.900 per person. Hvis arrangøren budgetterede ¥4.000 per person, mangler der ¥900. Det er bedre at beregne ¥5.000 per person for at dække ekstraomkostningerne.

Middag for to på en hotelrestaurant Mad og drikkevarer: ¥20.000 x 2 + Servicegebyr 10 % (¥4.000) + Afgift 10 % (¥4.400) = i alt ¥48.400. Hvis De forventede en aften til ¥40.000, er det en overraskelse på ¥8.400.

Sådan tjekker De på forhånd

Otoshi og bordgebyrer angives i stigende grad på menukort og skilte ved indgangen. På bookingsider som Tabelog og Hot Pepper Gourmet kan De se under afsnittet “Kursdetaljer” eller “Bemærkninger” nederst på en kursside — mange restauranter angiver otoshi, bordgebyrer og servicegebyrer der. Hvis det ikke er angivet, er den hurtigste måde at finde ud af det at spørge i bookingformularens kommentarfelt eller via besked.

Ved booking: “Otoshi ya sekiryō wa kakarimasu ka?” (お通しや席料はかかりますか?) — “Er der otoshi eller bordgebyrer?”


Hvad De gør, hvis regningen virker høj

Hvis totalen føles højere end forventet, tjek kvitteringen. Otoshi, bordgebyrer og servicegebyrer er normalt angivet som separate poster, så De kan se præcist, hvor hvert gebyr stammer fra.

Hvis kvitteringen er svær at læse, er det helt i orden at spørge personalet.

Til personalet: “Okaikei wo kakunin shite mo ii desu ka?” (お会計を確認してもいいですか?) — “Må jeg kontrollere regningen?”

Det er ikke uhøfligt at spørge om sin regning i Japan.

Hvis De mener, at De er blevet opkrævet uretmæssigt, tilbyder Japan National Consumer Affairs Centers besøgshotline støtte på flere sprog, herunder engelsk.


Relaterede artikler


Referencer:

* Denne artikel er oversat fra den originale japanske udgave med hjælp fra maskinoversættelse. Nogle udtryk læses muligvis ikke naturligt.

Del denne artikel

T O K Y O . H O W

Alt om Tokyo, ét skridt ad gangen.

tokyo.how er din praktiske guide til at navigere i Tokyo — skrevet af lokale der bor her. Fra at tage toget til at finde en lejlighed til offentligt papirarbejde, vi bryder det ned trin for trin.