East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Segregacja i odbiór śmieci w Tokio

Kompletny przewodnik po segregacji odpadów w 23 dzielnicach Tokio: jak znaleźć harmonogram odbioru, pozbyć się gabarytów, oddać sprzęt AGD do recyklingu i uniknąć typowych błędów prowadzących do konfliktów z sąsiadami.

Segregacja i odbiór śmieci w Tokio

Kategorie odpadów i częstotliwość odbioru

Kolorowe pojemniki do segregacji odpadów: czerwony, żółty i zielony

23 dzielnice Tokio dzielą odpady komunalne na następujące kategorie. Szczegółowe zasady różnią się w zależności od dzielnicy, jednak podstawowy schemat jest wspólny dla wszystkich.

KategoriaJapońska nazwaCo należy wrzucaćCzęstotliwość
Odpady palne可燃ゴミ (kanenごみ)Resztki jedzenia, skrawki papieru, zabrudzony papier, kawałki drewna, wyroby skórzane, małe przedmioty plastikoweDwa razy w tygodniu
Odpady niepalne不燃ゴミ (funenごみ)Metal, szkło, ceramika, małe urządzenia AGDDwa razy w miesiącu
Surowce wtórne資源ゴミ (shigenごみ)Gazety i czasopisma (związane sznurkiem), szklane butelki, puszki aluminiowe i stalowe, butelki PETRaz w tygodniu
Odpady gabarytowe粗大ゴミ (sodaiごみ)Przedmioty, których dłuższy bok przekracza 30 cm (meble, rowery itp.)Wyłącznie po wcześniejszym umówieniu (płatnie)

Butelki PET należy opłukać i wystawić bez nakrętki i etykiety. Nakrętki i etykiety należą do odpadów plastikowych, a sama butelka do kategorii PET — są sortowane osobno. To częste źródło pomyłek, warto to zapamiętać.


Kiedy i gdzie wystawiać śmieci

Śmieci wystawia się rano w dniu odbioru w wyznaczonym miejscu zbiórki. Godzina graniczna różni się w zależności od dzielnicy i lokalizacji. W większości dzielnic śmieci należy wystawić do godz. 8:00, choć niektóre — jak dzielnica Chuo, która ma trzy różne godziny graniczne (8:00, 9:30 i 12:30) w zależności od konkretnego punktu zbiórki — mają bardziej szczegółowe zasady. Zawsze sprawdzaj zasady obowiązujące dla swojego konkretnego adresu. Wystawianie śmieci poprzedniego wieczoru jest surowo zabronione — wrony rozrywają worki i rozrzucają zawartość, co poważnie irytuje sąsiadów.

Punkt zbiórki to zazwyczaj śmietnik budynku, jeśli mieszkasz w bloku lub apartamentowcu, albo wyznaczone miejsce przy drodze — w przypadku domów i mniejszych budynków. Wynajmujący lub zarządca nieruchomości powinien wyjaśnić to przy przeprowadzce; jeśli tego nie zrobi, zapytaj.

Zasady dotyczące worków na śmieci

23 dzielnice: Nie obowiązuje system wyznaczonych worków. Wystarczy dowolny przezroczysty lub półprzezroczysty worek — dostępny w supermarketach i drogeriach. Użycie czarnych lub nieprzezroczystych worków może spowodować, że śmieci nie zostaną odebrane.

Obszar Tama (26 miast): Wymagane są wyznaczone, płatne worki na śmieci. Można je kupić w supermarketach i convenience stores w swoim mieście. Ceny różnią się w zależności od rozmiaru — w Kodairze na przykład opakowanie 10 worków na odpady palne o pojemności 40 l kosztuje ¥800.


Harmonogramy odbioru i aplikacje

Spokojna japońska uliczka mieszkalna w cichym poranku

Dni odbioru różnią się w zależności od rejonu, nawet w obrębie tej samej dzielnicy. Po przeprowadzce pierwszą rzeczą do zrobienia jest sprawdzenie harmonogramu dla konkretnego adresu.

Jak znaleźć swój harmonogram:

  • Strona internetowa dzielnicy: Większość dzielnic ma stronę, na której można wpisać swój adres i sprawdzić, w jakie dni odbywa się odbiór śmieci
  • Aplikacje do segregacji śmieci: Wiele gmin oferuje własne aplikacje, niektóre z przypomnieniami o dniach odbioru — żeby nie trzeba było niczego pamiętać
  • Okienko w urzędzie dzielnicy: Przy rejestracji nowego adresu (przeniesienie jūminhyō) zazwyczaj otrzymasz ulotkę z lokalnymi zasadami gospodarki odpadami

Poradniki wielojęzyczne

Większość głównych dzielnic oferuje poradniki segregacji odpadów w języku angielskim, chińskim, koreańskim i innych.

Jeśli nie możesz znaleźć poradnika dla swojej dzielnicy, wyszukanie na stronie urzędu hasła „nazwa dzielnicy + śmieci + English” zazwyczaj coś daje.


Zasady różniące się między dzielnicami

Ten sam przedmiot może należeć do różnych kategorii w zależności od miejsca zamieszkania. Po każdej przeprowadzce warto sprawdzić zasady od nowa.

PrzedmiotW niektórych dzielnicachW innych
Butelki PETZbierane razem z surowcami wtórnymiOsobna kategoria dla butelek PET
Skórzany pasekOdpady palneOdpady niepalne
Metalowa łyżkaOdpady niepalneSurowce wtórne
Używana odzieżOdpady palneWyłącznie w specjalne dni zbiórki

W razie wątpliwości skorzystaj z wyszukiwarki przedmiotów na stronie dzielnicy. Można wyszukać konkretny przedmiot i dowiedzieć się, do której dokładnie kategorii należy.


Jak pozbyć się gabarytów

W większości dzielnic przedmioty, których dłuższy bok przekracza 30 cm — meble, rowery, futony i tym podobne — zaliczają się do odpadów gabarytowych i wymagają wcześniejszego umówienia.

Kolejność działań:

  1. Zamów odbiór — Skontaktuj się z punktem przyjmowania gabarytów w swojej dzielnicy telefonicznie lub przez internet
  2. Kup naklejkę opłaty za utylizację — Zdobądź „粗大ごみ処理券” (sodai gomi shori-ken) w convenience store lub supermarkecie. Cena zależy od rozmiaru przedmiotu
  3. Przyklej naklejkę — Wpisz numer rezerwacji i swoje nazwisko na naklejce, a następnie przyklej ją do przedmiotu
  4. Wystaw go rano w wyznaczonym dniu — Umieść go w wyznaczonym miejscu przed podaną godziną

Orientacyjne ceny: Opłaty różnią się w zależności od przedmiotu i jego rozmiaru. Cennik gabarytów dzielnicy Minato (PDF) jest przydatnym punktem odniesienia. W Minato naklejki dostępne są w dwóch nominałach — Typ A (¥200) i Typ B (¥300) — pracownik przy zapisie poinformuje, jakiej kombinacji potrzebujesz.

Infolinia gabarytów działa niemal zawsze wyłącznie po japońsku. Jeśli rozmowa po japońsku sprawia trudność, punkt konsultacyjny dla cudzoziemców w Twojej dzielnicy może pomóc przejść przez całą procedurę.


Ustawa o recyklingu sprzętu AGD

Worki ze śmieciami oczekujące na odbiór

Poniższe cztery kategorie objęte są Ustawą o recyklingu sprzętu AGD i nie mogą być wyrzucane przez zwykłą zbiórkę odpadów ani jako gabaryty:

  • Klimatyzatory
  • Telewizory (kineskopowe, LCD, plazmowe, OLED)
  • Lodówki i zamrażarki
  • Pralki i suszarki do ubrań

Sposoby utylizacji:

  • Przez sklep — Poproś sklep, w którym kupiłeś sprzęt (lub w którym kupujesz nowy), o jego odbiór. Zapłacisz opłatę recyklingową oraz koszty odbioru i transportu
  • Samodzielna dostawa do wyznaczonego punktuKup bon recyklingowy na poczcie i własnoręcznie dostarcz sprzęt do wyznaczonego punktu zbiórki
  • Przez urząd dzielnicy — Jeśli powyższe opcje nie wchodzą w grę, urząd dzielnicy skieruje do licencjonowanego wykonawcy utylizacji

Unikaj nielicencjonowanych pojazdów zbierających odpady — tych, które powoli jeżdżą przez osiedla, ogłaszając „bezpłatny odbiór złomu”. Takie działalności są powiązane z nielegalnym składowaniem odpadów, a Ministerstwo Środowiska ostrzega przed korzystaniem z nich.


Typowe błędy i jak ich unikać

Co ludzie robiąDlaczego to problemCo zrobić zamiast tego
Wystawiają śmieci poprzedniego wieczoruWrony rozrywają worki i sieją bałagan, co denerwuje sąsiadówWystawiać rano w dniu odbioru, w dozwolonych godzinach
Używają czarnych lub nieprzezroczystych workówZawartości nie można sprawdzić; śmieci mogą nie zostać odebraneUżywać worków przezroczystych lub półprzezroczystych
Zostawiają nakrętkę na butelkach PETNakrętki to plastik, butelki to PET — różne materiałyZdjąć nakrętki i etykiety przed wystawieniem
Próbują wyrzucić telewizor lub lodówkę jako gabarytyObjęte Ustawą o recyklingu AGD — nie zostaną odebraneKupić bon recyklingowy i skorzystać z właściwego kanału utylizacji
Wyrzucają baterie do zwykłych śmieciBaterie są odpadem niebezpiecznym zbieranym osobnoWystawiać w dniu zbiórki odpadów niebezpiecznych w swojej dzielnicy
Po przeprowadzce stosują zasady poprzedniej dzielnicyZasady różnią się w każdej dzielnicyZaraz po przeprowadzce sprawdzić zasady nowej dzielnicy

Jeśli coś zostanie źle posegregowane, worek zostanie z powrotem na miejscu z naklejką ostrzegawczą z prośbą o prawidłowe posortowanie. Powtarzające się naruszenia mogą skutkować skargami od zarządcy nieruchomości lub wynajmującego, dlatego warto poznać zasady od samego początku.


Kary za naruszenia

Drobne błędy przy segregacji w domu rzadko skutkują mandatami, jednak poważniejsze naruszenia mają realne konsekwencje.


Gdy coś pójdzie nie tak

SytuacjaCo zrobić
Nie wiesz, do której kategorii należy dany przedmiotSkorzystaj z wyszukiwarki przedmiotów na stronie dzielnicy lub wyszukaj „nazwa dzielnicy + śmieci + nazwa przedmiotu” w internecie
Przegapiłeś dzień odbioruTrzymaj w domu do następnego dnia odbioru — zostawienie na zewnątrz powoduje problemy z sąsiadami
Nie możesz dokonać telefonicznej rezerwacji odbioru gabarytówWiększość dzielnic oferuje rezerwację online; punkt konsultacyjny dla cudzoziemców również może pomóc
Właśnie się przeprowadziłeś i masz dużo śmieciWystawienie zbyt dużej ilości naraz może spowodować, że część nie zostanie odebrana — rozłóż to na kilka dni odbioru lub sprawdź zasady swojej dzielnicy
Dostępne są tylko poradniki w języku japońskimWyszukaj „nazwa dzielnicy + śmieci + English” w internecie — wielojęzyczna wersja często istnieje

Inne opcje

  • Prywatne firmy wywozu niechcianych rzeczy: Jeśli masz duże ilości przedmiotów — zwłaszcza przy przeprowadzce — licencjonowana firma może zabrać wszystko od razu. Najpierw zapytaj o wycenę, bo ceny różnią się w zależności od objętości i rodzaju rzeczy
  • Sklepy z używanymi rzeczami: Sprawne meble i urządzenia często można sprzedać do sieci takich jak Second Street czy Hard Off. Bez opłat za utylizację, a może nawet z niewielkim zarobkiem
  • Jmty: Jmty to platforma lokalnych ogłoszeń, gdzie można bezpłatnie oddać lub odebrać niepotrzebne rzeczy

Powiązane artykuły


Źródła:

* Ten artykuł został przetłumaczony z oryginału japońskiego z pomocą tłumaczenia maszynowego. Niektóre sformułowania mogą brzmieć nienaturalnie.

Udostępnij ten artykuł

T O K Y O . H O W

Wszystko o Tokio, krok po kroku.

tokyo.how to Twój praktyczny przewodnik po Tokio — napisany przez mieszkańców. Od jazdy pociągiem, przez szukanie mieszkania, po formalności urzędowe — wyjaśniamy wszystko krok po kroku.