L I V I N G
Jak najít anglicky mluvícího lékaře v Tokiu
Najděte anglicky mluvící nemocnice přes HIMAWARI a AMDA. Pokrývá oddělení, fráze na recepci, náklady bez pojištění a psychologickou pomoc v Tokiu.
-
Zavolejte nejdřív: HIMAWARI (03-5285-8181, denně 9:00–20:00) nabízí konzultaci v angličtině
-
Pojištění: Cestovní pojištění je nezbytné. Bez něj platíte 100 % z vlastní kapsy — náklady mohou být velmi vysoké při samoplatcovských cenách
-
Nemocnice přátelské k angličtině: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital
-
Tísňové situace: Zavolejte 119 pro záchranku (tlumočení do angličtiny je k dispozici 24/7). Pokud si nejste jisti, zavolejte #7119 (pouze japonsky)
-
Plánujte dopředu: Najděte si anglicky mluvícího rodinného lékaře, než onemocníte
-
Jak hledat: Použijte HIMAWARI online nebo zavolejte AMDA (03-6233-9266)
-
Pojištění: Pokud jste přihlášeni do NHI nebo pojištění zaměstnavatele, platíte pouze 30 % nákladů na léčbu
-
Duševní zdraví: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) nabízí podporu v angličtině. Hodiny se liší podle dne
Jak najít anglicky mluvící nemocnici
Když onemocníte v Tokiu a nemluvíte japonsky, najít nemocnici se stává dramaticky těžší. Hledání „English speaking doctor Tokyo” na Googlu často vrací zastaralé informace nebo drahé samoplatcovské kliniky. Použití oficiálních vyhledávacích služeb je efektivnější.
HIMAWARI (Tokijská metropolitní zdravotnická informační služba)
Webové stránky Tokijského metropolitního úřadu veřejného zdraví jsou k dispozici v angličtině, čínštině a korejštině. Portál pro turisty a rezidenty byl spuštěn v březnu 2025, umožňující filtrovat zdravotnická zařízení podle jazyka a specializace.
Telefonní konzultace (03-5285-8181) je k dispozici denně od 9:00 do 20:00 v pěti jazycích: angličtina, čínština, korejština, thajština a španělština. Mohou také pomoci, pokud si nejste jisti, na které oddělení jít.
AMDA International Medical Information Center
AMDA International Medical Information Center je nezisková organizace, která podporuje lidi potřebující zdravotnické informace v jiných jazycích než japonštině. Telefonicky (03-6233-9266, pracovní dny 10:00–16:00) poskytují doporučení na zdravotnická zařízení v osmi jazycích včetně angličtiny.
Nabízejí také bezplatné vzdálené zdravotnické tlumočení (přes telefon nebo Zoom, pracovní dny 10:00–15:00). I když personál nemocnice nehovoří vaším jazykem, tlumočník z AMDA se může připojit k vaší schůzce na dálku.
Přineste si vícejazyčný zdravotní dotazník
Vícejazyčný zdravotní dotazník vydaný Kanagawskou mezinárodní nadací pokrývá 23 jazyků a 12 lékařských specializací ve formě stahovatelných PDF. Uložte si je do telefonu předem — velmi usnadňují komunikaci na recepci. I v nemocnicích bez anglické podpory vyplnění vašich příznaků a zdravotní historie ve vašem jazyce a ukázání formuláře může sdělit to podstatné.
Hlavní nemocnice a kliniky přátelské k angličtině
Tokio má několik nemocnic, kde můžete být ošetřeni v angličtině. Pojistné krytí a umístění se liší podle nemocnice, proto si informace ověřte předem.
| Nemocnice | Lokalita | Anglická podpora | NHI/pojištění zaměstnavatele | Kontakt |
|---|---|---|---|---|
| St. Luke’s International Hospital | Chuo-ku, Akashicho | Anglicky mluvící lékaři v personálu. Vícejazyčná podpora (EN, CN, KR atd.) | ○ | 03-5550-7120 (objednávky) |
| NTT Medical Center Tokyo | Shinagawa-ku, Higashi-Gotanda | Angličtí a čínští tlumočníci v oddělení mezinárodní zdravotní péče. JCI akreditace | ○ | 03-6721-6239 |
| Tokyo Adventist Hospital | Suginami-ku, Amanuma | Anglicky mluvící personál. Interní lékařství, chirurgie, ortopedie, pediatrie, zubní lékařství atd. | ○ | 03-3392-6151 |
| Tokyo Medical & Surgical Clinic | Minato-ku, Shiba-koen | Lékaři z USA, UK, Austrálie a NZ. Angličtina, francouzština, němčina | × (pouze samoplatci) | 03-3436-3028 |
Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) nepřijímá japonské národní zdravotní pojištění ani pojištění zaměstnavatele. Vše je na samoplatcovské bázi, takže pokud chcete udržet nízké náklady, zvolte nemocnici přijímající NHI.
Menší kliniky přátelské k angličtině
Velké nemocnice účtují dodatečný poplatek ¥7 000 a více, pokud přijdete bez doporučujícího dopisu. Pro nachlazení a lehké příznaky je návštěva menší kliniky nejprve levnější a rychlejší.
Kliniky přátelské k angličtině se koncentrují v oblastech s velkou zahraniční populací, jako jsou Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban a Ebisu. Použijte online vyhledávání HIMAWARI a filtrujte podle „English” a „Internal Medicine”, abyste našli kliniku ve svém okolí.
Zubní kliniky přátelské k angličtině
Zubní problémy mohou nastat i během cesty. Anglicky mluvící zubní kliniky jsou v Tokiu relativně vzácné, ale můžete je najít těmito způsoby:
- Filtrujte podle „Dentistry” + „English” ve vyhledávání HIMAWARI
- Zavolejte AMDA (03-6233-9266) a požádejte o doporučení na anglicky mluvícího zubaře
- Tokyo Adventist Hospital má zubní oddělení s anglicky mluvícím personálem
Zubní péče v Japonsku kombinuje léčbu hrazenou NHI (kazy, extrakce, čištění atd.) a samoplatcovskou léčbu (bělení, implantáty atd.). Sdělení klinice „Rád(a) bych zůstal(a) v rámci pojistného krytí” před léčbou může pomoci udržet nízké náklady.
Na které oddělení jít?
Japonské nemocnice jsou rozděleny do specializovaných oddělení a musíte si vybrat to správné pro vaše příznaky.
| Příznaky | Oddělení | Japonsky | Výslovnost |
|---|---|---|---|
| Horečka, nachlazení, únava | Interní lékařství | 内科 | naika |
| Zlomeniny, vymknutí, bolest zad | Ortopedie | 整形外科 | seikei-geka |
| Kožní vyrážky, svědění | Dermatologie | 皮膚科 | hifu-ka |
| Zarudlé oči, problémy se zrakem | Oční lékařství | 眼科 | ganka |
| Bolest ucha, ucpaný nos, bolest v krku | ORL | 耳鼻咽喉科 | jibi-inkō-ka |
| Bolest zubu | Zubní lékařství | 歯科 | shika |
| Dětské příznaky | Pediatrie | 小児科 | shōni-ka |
| Těhotenství, menstruační problémy | Gynekologie | 産婦人科 | sanfujin-ka |
| Úzkost, nespavost, špatná nálada | Psychiatrie | 精神科 | seishin-ka |
Pokud si nejste jisti, začněte u interního lékařství (内科) nebo zavolejte HIMAWARI (03-5285-8181). Internista vám může napsat doporučení ke specialistovi, pokud je to potřeba.
Tísňové situace
Pro zjevně naléhavé příznaky (bezvědomí, dýchací potíže, silné krvácení) zavolejte 119 pro záchranku. 119 poskytuje tlumočení do angličtiny, čínštiny, korejštiny, portugalštiny a španělštiny nepřetržitě. Při volání řekněte „Kyukyu desu” (救急です / „Je to tísňová situace”) a popište adresu a příznaky.
Pokud si nejste jisti, zda volat záchranku, #7119 (Tokijské centrum tísňových konzultací) je k dispozici 24/7, ale pouze v japonštině. Pro pomoc v angličtině použijte HIMAWARI (03-5285-8181, do 20:00).
Japonské fráze pro recepci
I v nemocnicích přátelských k angličtině může recepční personál a sestry mluvit pouze japonsky. Znalost těchto frází usnadní vaši návštěvu.
Popis příznaků
| Japonsky | Výslovnost | Česky |
|---|---|---|
| 熱があります | netsu ga arimasu | Mám horečku |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | Bolí mě břicho |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | Bolí mě hlava |
| 咳が出ます | seki ga demasu | Mám kašel |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | Je mi na zvracení |
| めまいがします | memai ga shimasu | Mám závrať |
| アレルギーがあります | arerugī ga arimasu | Mám alergie |
Užitečné fráze na recepci
- 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — „Je tu lékař, který mluví anglicky?”
- 初診です — shoshin desu — „Jsem tu poprvé”
- 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — „Nemám průkaz pojištěnce”
- 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — „Beru léky”
Pro složitější příznaky vám pomůže překladačská aplikace v telefonu (například Google Translate). Stačí ukázat přeložený text na obrazovce a sdělení se většinou podaří předat. Pokud potřebujete najít místní kliniku pro nenaléhavé problémy, podívejte se na jak najít místní kliniku v Tokiu.
Co vzít s sebou při první návštěvě
- Průkaz pojištěnce (karta My Number nebo Potvrzení o kvalifikaci). Pro turisty není potřeba
- Pas (pro turisty)
- Dokumenty cestovního pojištění (pro turisty)
- Doporučující dopis (pro velké nemocnice — bez něj se účtuje dodatečný poplatek ¥7 000 a více)
- Hotovost (některé kliniky nepřijímají kreditní karty — podrobnosti naleznete v článku jak fungují platby v Japonsku)
- Záznamy o lécích (pokud berete jakékoliv léky)
Jak funguje pojištění
Náklady na léčbu v Japonsku se dramaticky liší v závislosti na tom, zda máte pojištění.
Rezidenti: Přihlášení do NHI nebo pojištění zaměstnavatele
Každý, kdo žije v Japonsku déle než 3 měsíce, je povinen se přihlásit do veřejného zdravotního pojištění. Zaměstnanci jsou kryti přes pojištění zaměstnavatele; všichni ostatní se přihlásí do Národního zdravotního pojištění (NHI) přes místní úřad městské části. Standardní spoluúčast je 30 % — léčba za ¥10 000 stojí ¥3 000 u okénka.
Pokud jsou měsíční zdravotní výdaje vysoké, Dávka pro vysoké léčebné náklady omezuje vaše náklady. Při standardním příjmu je vše nad přibližně ¥80 000 za měsíc proplaceno.
Od prosince 2024 se již nevydávají nové fyzické průkazy pojištěnce. Vaše karta My Number nyní slouží jako průkaz pojištěnce. Pokud nemáte kartu My Number, můžete požádat o bezplatné „Potvrzení o kvalifikaci” od svého pojistitele.
Turisté: Bez pojištění
Krátkodobí turisté nemají nárok na NHI. Bez pojištění je léčba považována za samoplatcovskou, což znamená, že platíte 100 % z vlastní kapsy — výrazně více než pojištěné sazby.
Odhadované náklady (bez pojištění, ref: Japanese Red Cross Medical Center):
- První návštěva kliniky: přibližně ¥20 000
- První návštěva nemocnice: ¥20 000–50 000
- MRI vyšetření: přibližně ¥30 000–50 000
- Apendektomie s hospitalizací: přibližně ¥300 000–600 000
Zvažte uzavření cestovního pojištění před cestou. Pro rezidenty je porozumění vašemu zdravotnímu pojištění a důchodu dříve, než budete potřebovat lékařskou péči, zásadní. Většina japonských nemocnic však nezpracovává pojistné nároky přímo. Standardní postup je zaplatit plnou částku předem a podat žádost o náhradu u vaší pojišťovny po návratu domů, proto si vždy vezměte hotovost nebo kreditní kartu.
Podpora duševního zdraví v angličtině
Najít zdroje duševní zdravotní péče v angličtině v Tokiu není snadné. V Japonsku jsou psychiatrické konzultace hrazeny NHI, ale poradenství psychologů obecně ne. Pochopení tohoto rozdílu vám pomůže plánovat náklady.
Krizové linky a telefonická podpora
TELL Japan (Tokyo English Life Line) provozuje anglickou krizovou linku.
- TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Bezplatná linka 0800-300-8355 (hodiny se liší podle dne — podrobnosti zde)
- Chatová podpora: K dispozici denně (pracovní dny 16:00–23:00, víkendy 16:00–5:30 následujícího dne — podrobnosti zde)
Pokud jste v závažné situaci nebo potřebujete s někým mluvit, toto je dobré místo, kde začít.
Anglicky mluvící psychiatři (hrazeno NHI)
| Klinika | Lokalita | Podrobnosti |
|---|---|---|
| Kitasando Kokoro no Shinryojo | Shibuya-ku, Sendagaya | Lékař vyškolený ve Velké Británii. NHI přijato (poplatek za rezervaci účtován zvlášť) |
| Roppongi Clinic | Minato-ku, Roppongi | Angličtina, korejština, španělština, portugalština, tagalština, thajština. NHI přijato. Otevřeno o víkendech |
Psychiatrické konzultace jsou hrazeny pojištěním, takže s NHI platíte pouze 30 %.
Poradenství (nehrazeno NHI)
TELL Counseling nabízí osobní a online poradenství v Tokiu. Standardní poplatek je ¥24 200 za 53 minut (včetně daně, stav k únoru 2026). K dispozici je také klouzavá stupnice podle příjmu.
Pokud váš zaměstnavatel nabízí EAP (Program pomoci zaměstnancům), můžete mít možnost absolvovat poradenství zdarma. Zeptejte se na HR oddělení.
Když věci nejdou podle plánu
| Problém | Co dělat |
|---|---|
| Nemůžete najít anglicky mluvící nemocnici | Zavolejte HIMAWARI (03-5285-8181) nebo AMDA (03-6233-9266). AMDA také nabízí telefonické tlumočení |
| Objednávkový telefon je pouze v japonštině | Zavolejte AMDA (03-6233-9266) a požádejte o vzdálené zdravotnické tlumočení |
| Průkaz pojištěnce ještě nedorazil | Zaplaťte 100 % předem. Po doručení průkazu si můžete nechat vrátit rozdíl — podrobnosti si ověřte u svého pojistitele |
| Nejste si jisti, zda je to tísňová situace | #7119 (pouze japonsky, 24/7). V angličtině zavolejte HIMAWARI (03-5285-8181, do 20:00) |
| Nemůžete popsat své příznaky | Přineste si vícejazyčný zdravotní dotazník nebo ukažte překladačskou aplikaci v telefonu |
| Potřebujete podporu duševního zdraví | TELL Japan (03-5774-0992, angličtina. Hodiny) |
Alternativní možnosti
- Online konzultace: Video-konzultace z domova jsou stále běžnější. Možnosti v angličtině jsou stále omezené, ale Japan Healthcare Info vám může pomoci najít jednu
- Lékárník v drogerii: Pro příznaky léčitelné volně prodejnými léky popište své příznaky lékárníkovi a pomůže vám vybrat. Velké řetězce jako Matsumoto Kiyoshi a Welcia nabízejí volně prodejné léky s anglickým balením
- MHLW „Medical Information Net (Navi-i)”: Oficiální vyhledávací systém pro hledání zdravotnických zařízení po celém Japonsku podle specializace a podporovaných jazyků
Související články
- Zdravotní pojištění a důchod pro cizince — Druhy pojištění a jak se přihlásit
- Co dělat do 14 dnů od přestěhování — Procedury na úřadu městské části včetně přihlášení do NHI
- Jak fungují platby v Tokiu — Hotovost vs. karta, užitečný kontext pro placení v nemocnicích
Reference:
- Tokyo Metropolitan Bureau of Public Health, “Medical Information Portal for Foreign Residents (English)” https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Metropolitan Government, “Tokyo Medical Information Site for Foreign Tourists and Residents” https://www.english.metro.tokyo.lg.jp/w/115-101-004140 (accessed: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center https://www.amdamedicalcenter.com/ (accessed: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center, “Launch of Patient-Requested Remote Interpretation Service” https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000155158.html (accessed: 2026-03-02)
- Kanagawa International Foundation, “Multilingual Medical Questionnaire” https://kifjp.org/medical/english (accessed: 2026-02-28)
- St. Luke’s International Hospital, “For International Patients” https://hospital.luke.ac.jp/eng/ (accessed: 2026-02-28)
- NTT Medical Center Tokyo, “For Foreign Nationals” https://www.nmct.ntt-east.co.jp/en/guide/first/foreigner/ (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Adventist Hospital, “English” https://www.tokyoeisei.com/english/ (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Medical & Surgical Clinic https://tmsc.jp/ (accessed: 2026-02-28)
- Meguro City, “National Health Insurance for Foreign Residents” https://www.city.meguro.tokyo.jp/kokuho/kurashi/kokuho/kanyu-gaikoku.html (accessed: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “High-Cost Medical Expense Benefit” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryouhoken/juuyou/kougakuiryou/index.html (accessed: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “Additional Fees for Visiting Large Hospitals Without Referral” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26666.html (accessed: 2026-02-28)
- Government of Japan PR Online, “About My Number Insurance Cards” https://www.gov-online.go.jp/article/202407/entry-6238.html (accessed: 2026-02-28)
- Japanese Red Cross Medical Center, “Hospitalization Costs” https://www.med.jrc.or.jp/en/tabid/835/Default.aspx (accessed: 2026-02-28)
- Shibuya City, “Dial 119 in Case of Emergency” https://www.city.shibuya.tokyo.jp/contents/living-in-shibuya/en/emergencies/dial119.html (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan https://telljp.com/ (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Counseling Fees” https://telljp.com/counseling/counseling-fees/ (accessed: 2026-02-28)
- Kitasando Kokoro no Shinryojo https://kitasando-mental-clinic.jp/en/ (accessed: 2026-02-28)
- Roppongi Clinic https://www.roppongi-clinic.jp/english-page/ (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan, “TELL Hours” https://telljp.com/tell-hours/ (accessed: 2026-02-28)
- Japan Healthcare Info https://japanhealthinfo.com/ (accessed: 2026-02-28)
Tento článek slouží pouze k obecným informačním účelům a nepředstavuje lékařskou radu. Pokud máte příznaky, prosím poraďte se s lékařem.
* Tento článek byl přeložen z japonského originálu s pomocí strojového překladu. Některé formulace nemusí znít přirozeně.