East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Cara Menemukan Dokter yang Berbahasa Inggris di Tokyo

Temukan rumah sakit berbahasa Inggris melalui HIMAWARI dan AMDA. Mencakup departemen, frasa resepsionis, biaya tanpa asuransi, dan dukungan kesehatan mental di Tokyo.

Cara Menemukan Dokter yang Berbahasa Inggris di Tokyo
  • Telepon dulu: HIMAWARI (03-5285-8181, setiap hari 9:00–20:00) menawarkan konsultasi dalam bahasa Inggris

  • Asuransi: Asuransi perjalanan sangat penting. Tanpanya, Anda membayar 100% sendiri — biaya bisa sangat tinggi dengan harga bayar mandiri

  • Rumah sakit ramah bahasa Inggris: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital

  • Darurat: Hubungi 119 untuk ambulans (interpretasi bahasa Inggris tersedia 24/7). Jika ragu, hubungi #7119 (hanya bahasa Jepang)

  • Rencanakan lebih awal: Temukan dokter keluarga berbahasa Inggris sebelum Anda sakit

  • Cara mencari: Gunakan HIMAWARI online atau hubungi AMDA (03-6233-9266)

  • Asuransi: Jika terdaftar di NHI atau asuransi perusahaan, Anda hanya membayar 30% dari biaya medis

  • Kesehatan mental: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) menawarkan dukungan berbahasa Inggris. Jam operasional bervariasi


Cara Menemukan Rumah Sakit Berbahasa Inggris

Ketika Anda jatuh sakit di Tokyo dan tidak bisa berbahasa Jepang, menemukan rumah sakit menjadi jauh lebih sulit. Mencari “English speaking doctor Tokyo” di Google sering memberikan informasi kedaluwarsa atau klinik bayar mandiri yang mahal. Menggunakan layanan pencarian resmi lebih efisien.

HIMAWARI (Layanan Informasi Medis Metropolitan Tokyo)

Situs informasi medis Biro Kesehatan Masyarakat Metropolitan Tokyo tersedia dalam bahasa Inggris, Cina, dan Korea. Portal untuk turis dan penduduk diluncurkan pada Maret 2025, memungkinkan Anda menyaring institusi medis berdasarkan bahasa dan spesialisasi.

Konsultasi telepon (03-5285-8181) tersedia setiap hari dari 9:00 hingga 20:00 dalam lima bahasa: Inggris, Cina, Korea, Thai, dan Spanyol. Mereka juga dapat membantu jika Anda tidak yakin departemen mana yang perlu Anda kunjungi.

Pusat Informasi Medis Internasional AMDA

Pusat Informasi Medis Internasional AMDA adalah NPO yang mendukung orang-orang yang membutuhkan informasi medis dalam bahasa selain Jepang. Melalui telepon (03-6233-9266, hari kerja 10:00–16:00), mereka memberikan rujukan ke institusi medis dalam delapan bahasa termasuk Inggris.

Mereka juga menawarkan interpretasi medis jarak jauh gratis (melalui telepon atau Zoom, hari kerja 10:00–15:00). Bahkan jika staf rumah sakit tidak berbicara bahasa Anda, penerjemah AMDA dapat bergabung dalam janji temu Anda secara jarak jauh.

Bawa Kuesioner Medis Multibahasa

Kuesioner medis multibahasa yang diterbitkan oleh Yayasan Internasional Kanagawa mencakup 23 bahasa dan 12 spesialisasi medis dalam PDF yang dapat diunduh. Simpan di ponsel Anda terlebih dahulu — ini membuat komunikasi di meja resepsionis jauh lebih lancar. Bahkan di rumah sakit tanpa dukungan bahasa Inggris, mengisi gejala dan riwayat medis Anda dalam bahasa sendiri lalu menunjukkan formulir dapat menyampaikan hal-hal penting.

Dokter duduk di meja memegang stetoskop


Rumah Sakit & Klinik Utama yang Ramah Bahasa Inggris

Tokyo memiliki beberapa rumah sakit di mana Anda dapat menerima perawatan dalam bahasa Inggris. Cakupan asuransi dan lokasi bervariasi menurut rumah sakit, jadi periksa sebelum pergi.

Rumah SakitLokasiDukungan Bahasa InggrisNHI/Asuransi PerusahaanKontak
St. Luke’s International HospitalChuo-ku, AkashichoDokter berbahasa Inggris di staf. Dukungan multibahasa (EN, CN, KR, dll.)03-5550-7120 (Janji Temu)
NTT Medical Center TokyoShinagawa-ku, Higashi-GotandaPenerjemah Inggris dan Cina di Dept. Perawatan Kesehatan Internasional. Terakreditasi JCI03-6721-6239
Tokyo Adventist HospitalSuginami-ku, AmanumaStaf berbahasa Inggris. Penyakit dalam, bedah, ortopedi, pediatri, gigi, dll.03-3392-6151
Tokyo Medical & Surgical ClinicMinato-ku, Shiba-koenDokter dari AS, Inggris, Australia & NZ. Inggris, Prancis, Jerman× (Bayar mandiri saja)03-3436-3028

Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) tidak menerima Asuransi Kesehatan Nasional Jepang atau asuransi perusahaan. Semuanya bayar mandiri, jadi jika ingin menghemat biaya, pilih rumah sakit yang menerima NHI.

Klinik Kecil yang Ramah Bahasa Inggris

Rumah sakit besar mengenakan biaya tambahan ¥7.000 atau lebih jika Anda datang tanpa surat rujukan. Untuk flu dan gejala ringan, mengunjungi klinik kecil terlebih dahulu lebih murah dan lebih cepat.

Klinik ramah bahasa Inggris terkonsentrasi di daerah dengan populasi asing besar seperti Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban, dan Ebisu. Gunakan pencarian online HIMAWARI dan filter berdasarkan “English” dan “Internal Medicine” untuk menemukan klinik di dekat Anda.

Klinik Gigi yang Ramah Bahasa Inggris

Masalah gigi bisa terjadi bahkan saat bepergian. Klinik gigi berbahasa Inggris relatif sedikit di Tokyo, tetapi Anda dapat menemukannya dengan cara berikut:

  • Filter berdasarkan “Dentistry” + “English” di pencarian HIMAWARI
  • Hubungi AMDA (03-6233-9266) dan minta rujukan ke dokter gigi ramah bahasa Inggris
  • Tokyo Adventist Hospital memiliki departemen gigi dengan staf berbahasa Inggris

Perawatan gigi di Jepang mencampur perawatan yang ditanggung NHI (karies, pencabutan, pembersihan, dll.) dan perawatan bayar mandiri (pemutihan, implan, dll.). Memberitahu klinik “Saya ingin tetap dalam cakupan asuransi” sebelum perawatan dapat membantu menghemat biaya.


Departemen Mana yang Harus Anda Kunjungi?

Rumah sakit Jepang dibagi menjadi departemen khusus, dan Anda perlu memilih yang tepat untuk gejala Anda.

GejalaDepartemenBahasa JepangRomaji
Demam, flu, kelelahanPenyakit Dalam内科naika
Patah tulang, keseleo, sakit punggungOrtopedi整形外科seikei-geka
Ruam kulit, gatalDermatologi皮膚科hifu-ka
Mata merah, masalah penglihatanOftalmologi眼科ganka
Sakit telinga, hidung tersumbat, sakit tenggorokanTHT耳鼻咽喉科jibi-inkō-ka
Sakit gigiGigi歯科shika
Gejala anak-anakPediatri小児科shōni-ka
Kehamilan, masalah menstruasiKebidanan-Ginekologi産婦人科sanfujin-ka
Kecemasan, insomnia, suasana hati rendahPsikiatri精神科seishin-ka

Jika tidak yakin, mulai dengan Penyakit Dalam (内科) atau hubungi HIMAWARI (03-5285-8181). Dokter penyakit dalam dapat menulis rujukan ke spesialis jika diperlukan.

Darurat

Untuk gejala jelas mendesak (tidak sadarkan diri, kesulitan bernapas, pendarahan berat), hubungi 119 untuk ambulans. 119 menyediakan interpretasi dalam bahasa Inggris, Cina, Korea, Portugis, dan Spanyol sepanjang waktu. Saat menelepon, katakan “Kyukyu desu” (救急です / “Ini darurat”) dan jelaskan alamat serta gejalanya.

Jika tidak yakin apakah harus memanggil ambulans, #7119 (Pusat Konsultasi Darurat Tokyo) tersedia 24/7, tetapi hanya dalam bahasa Jepang. Untuk bantuan berbahasa Inggris, gunakan HIMAWARI (03-5285-8181, hingga 20:00).

Tablet berwarna-warni dalam kemasan blister


Frasa Bahasa Jepang untuk Meja Resepsionis

Bahkan di rumah sakit yang ramah bahasa Inggris, staf resepsionis dan perawat mungkin hanya berbicara bahasa Jepang. Mengetahui frasa-frasa ini akan membuat kunjungan Anda lebih lancar.

Menjelaskan Gejala Anda

Bahasa JepangRomajiBahasa Inggris
熱がありますnetsu ga arimasuSaya demam
お腹が痛いですonaka ga itai desuSaya sakit perut
頭が痛いですatama ga itai desuSaya sakit kepala
咳が出ますseki ga demasuSaya batuk
吐き気がしますhakike ga shimasuSaya mual
めまいがしますmemai ga shimasuSaya pusing
アレルギーがありますarerugī ga arimasuSaya alergi

Frasa Berguna di Resepsionis

  • 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “Apakah ada dokter yang berbicara bahasa Inggris?”
  • 初診です — shoshin desu — “Ini kunjungan pertama saya”
  • 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “Saya tidak punya kartu asuransi”
  • 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Saya sedang minum obat”

Untuk gejala yang lebih kompleks, aplikasi terjemahan di ponsel Anda (seperti Google Translate) dapat membantu. Cukup tunjukkan teks terjemahan di layar dan pesan biasanya tersampaikan. Jika Anda perlu menemukan klinik lingkungan untuk masalah non-darurat, lihat cara menemukan klinik lokal di Tokyo.

Apa yang Harus Dibawa untuk Kunjungan Pertama

  • Kartu asuransi (kartu My Number atau Sertifikat Kualifikasi). Tidak diperlukan untuk turis
  • Paspor (untuk turis)
  • Dokumen asuransi perjalanan (untuk turis)
  • Surat rujukan (untuk rumah sakit besar — tanpanya, biaya tambahan ¥7.000 atau lebih berlaku)
  • Uang tunai (beberapa klinik tidak menerima kartu kredit — lihat cara pembayaran di Jepang untuk detail)
  • Buku obat atau catatan (jika Anda sedang minum obat)

Cara Kerja Asuransi

Biaya medis di Jepang bervariasi secara dramatis tergantung pada apakah Anda memiliki asuransi.

Penduduk: Terdaftar di NHI atau Asuransi Perusahaan

Siapa pun yang tinggal di Jepang selama 3 bulan atau lebih wajib mendaftar asuransi kesehatan publik. Karyawan ditanggung melalui asuransi perusahaan; yang lainnya mendaftar Asuransi Kesehatan Nasional (NHI) melalui kantor kelurahan setempat. Biaya sendiri standar adalah 30% — perawatan ¥10.000 hanya membayar ¥3.000 di kasir.

Jika biaya medis bulanan tinggi, Manfaat Biaya Medis Tinggi membatasi biaya Anda. Untuk pendapatan standar, apa pun di atas sekitar ¥80.000 per bulan akan diganti.

Sejak Desember 2024, kartu asuransi fisik baru tidak lagi diterbitkan. Kartu My Number Anda sekarang berfungsi sebagai kartu asuransi. Jika Anda tidak memiliki kartu My Number, Anda dapat meminta “Sertifikat Kualifikasi” gratis dari penanggung Anda.

Turis: Tanpa Asuransi

Turis tinggal singkat tidak berhak atas NHI. Tanpa asuransi, perawatan medis diperlakukan sebagai bayar mandiri, artinya Anda membayar 100% — jauh lebih mahal dari tarif berasuransi.

Perkiraan biaya (tanpa asuransi, ref: Pusat Medis Palang Merah Jepang):

  • Kunjungan pertama klinik: sekitar ¥20.000
  • Kunjungan pertama rumah sakit: ¥20.000–50.000
  • Scan MRI: sekitar ¥30.000–50.000
  • Operasi usus buntu dengan rawat inap: sekitar ¥300.000–600.000

Pertimbangkan untuk membeli asuransi perjalanan sebelum perjalanan Anda. Bagi penduduk, memahami asuransi kesehatan dan pensiun sebelum Anda membutuhkan perawatan medis sangat penting. Namun, kebanyakan rumah sakit Jepang tidak memproses klaim asuransi secara langsung. Praktik standar adalah membayar jumlah penuh di muka dan mengajukan klaim ke perusahaan asuransi setelah pulang, jadi selalu bawa uang tunai atau kartu kredit.

Pesan di pagar bertuliskan "Don't give up. You are not alone, you matter"


Dukungan Kesehatan Mental Berbahasa Inggris

Menemukan sumber daya kesehatan mental berbahasa Inggris di Tokyo tidaklah mudah. Di Jepang, konsultasi psikiatri ditanggung NHI, tetapi konseling oleh psikolog umumnya tidak. Memahami perbedaan ini membantu Anda merencanakan biaya.

Jalur Krisis & Dukungan Telepon

TELL Japan (Tokyo English Life Line) mengoperasikan saluran bantuan berbahasa Inggris.

  • TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Bebas pulsa 0800-300-8355 (jam bervariasi — detail di sini)
  • Dukungan chat: Tersedia setiap hari (hari kerja 16:00–23:00, akhir pekan 16:00–5:30 hari berikutnya — detail di sini)

Jika Anda dalam situasi serius atau hanya butuh seseorang untuk diajak bicara, ini tempat yang baik untuk memulai.

Psikiater Berbahasa Inggris (Ditanggung NHI)

KlinikLokasiDetail
Kitasando Kokoro no ShinryojoShibuya-ku, SendagayaDokter terlatih di Inggris. NHI diterima (biaya reservasi dikenakan terpisah)
Roppongi ClinicMinato-ku, RoppongiInggris, Korea, Spanyol, Portugis, Tagalog, Thai. NHI diterima. Buka akhir pekan

Konsultasi psikiatri ditanggung asuransi, jadi dengan NHI Anda hanya membayar 30%.

Konseling (Tidak Ditanggung NHI)

TELL Counseling menawarkan konseling tatap muka dan online di Tokyo. Biaya standar adalah ¥24.200 untuk 53 menit (termasuk pajak, per Februari 2026). Skala geser berdasarkan pendapatan juga tersedia.

Jika perusahaan Anda menawarkan EAP (Employee Assistance Program), Anda mungkin bisa mendapatkan konseling gratis. Periksa dengan departemen HR Anda.


Ketika Hal-Hal Tidak Berjalan Sesuai Rencana

MasalahApa yang Harus Dilakukan
Tidak bisa menemukan rumah sakit berbahasa InggrisHubungi HIMAWARI (03-5285-8181) atau AMDA (03-6233-9266). AMDA juga menawarkan interpretasi telepon
Telepon pemesanan hanya bahasa JepangHubungi AMDA (03-6233-9266) dan minta interpretasi medis jarak jauh
Kartu asuransi belum tibaBayar 100% di muka. Anda mungkin bisa mendapat pengembalian selisih setelah kartu tiba — periksa dengan penanggung Anda
Tidak yakin apakah ini darurat#7119 (hanya Jepang, 24/7). Untuk bahasa Inggris, hubungi HIMAWARI (03-5285-8181, hingga 20:00)
Tidak bisa menjelaskan gejalaBawa kuesioner medis multibahasa, atau tunjukkan aplikasi terjemahan di ponsel
Butuh dukungan kesehatan mentalTELL Japan (03-5774-0992, Inggris. Jam)

Opsi Alternatif

  • Konsultasi online: Janji temu video call dari rumah semakin umum. Opsi berbahasa Inggris masih terbatas, tetapi Japan Healthcare Info dapat membantu Anda menemukannya
  • Apoteker di toko obat: Untuk gejala yang bisa diatasi dengan obat bebas, jelaskan gejala Anda kepada apoteker dan mereka akan membantu memilih. Jaringan besar seperti Matsumoto Kiyoshi dan Welcia menyediakan obat bebas dengan kemasan berbahasa Inggris
  • MHLW “Medical Information Net (Navi-i)”: Sistem pencarian resmi untuk menemukan institusi medis di seluruh negeri berdasarkan spesialisasi dan bahasa yang didukung

Artikel Terkait


Referensi:


Artikel ini hanya untuk tujuan informasi umum dan bukan merupakan nasihat medis. Jika Anda memiliki gejala, silakan konsultasikan dengan dokter.

* Artikel ini diterjemahkan dari bahasa Jepang asli dengan bantuan terjemahan mesin. Beberapa ekspresi mungkin kurang alami.

Bagikan artikel ini

T O K Y O . H O W

Semua tentang Tokyo, selangkah demi selangkah.

tokyo.how adalah panduan praktis Anda untuk menjalani kehidupan di Tokyo — ditulis oleh penduduk lokal yang tinggal di sini. Dari naik kereta hingga mencari apartemen dan urusan pemerintahan, kami jelaskan langkah demi langkah.