L I V I N G
Come Trovare un Medico di Lingua Inglese a Tokyo
Medici anglofoni a Tokyo: come trovarli con HIMAWARI e AMDA, ospedali come il St. Luke's, costi senza assicurazione e supporto per la salute mentale.
-
Prima chiama: HIMAWARI (03-5285-8181, tutti i giorni 9:00–20:00) offre consulenza in inglese
-
Assicurazione: L’assicurazione di viaggio è indispensabile. Senza di essa, paghi il 100% di tasca propria — i costi possono essere molto elevati con tariffe a pagamento diretto
-
Ospedali con supporto in inglese: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital
-
Emergenze: Chiama il 119 per un’ambulanza (interpretariato in inglese disponibile 24 ore su 24). In caso di dubbio, chiama il #7119 (solo in giapponese)
-
Pianifica in anticipo: Trova un medico di famiglia di lingua inglese prima di ammalarti
-
Come cercare: Usa HIMAWARI online o chiama AMDA (03-6233-9266)
-
Assicurazione: Se sei iscritto all’NHI o all’assicurazione del datore di lavoro, paghi solo il 30% delle spese mediche
-
Salute mentale: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) offre supporto in inglese. Gli orari variano a seconda del giorno
Come Trovare un Ospedale con Personale di Lingua Inglese
Quando ci si ammala a Tokyo e non si parla giapponese, trovare un ospedale diventa molto più difficile. Cercare “English speaking doctor Tokyo” su Google spesso restituisce informazioni obsolete o cliniche costose con tariffe a pagamento diretto. Utilizzare i servizi di ricerca ufficiali è più efficiente.
HIMAWARI (Servizio di Informazioni Mediche Metropolitane di Tokyo)
Il sito di informazioni mediche dell’Ufficio di Sanità Pubblica Metropolitano di Tokyo è disponibile in inglese, cinese e coreano. Un portale per turisti e residenti è stato lanciato nel marzo 2025, che permette di filtrare le strutture sanitarie per lingua e specialità.
La consulenza telefonica (03-5285-8181) è disponibile tutti i giorni dalle 9:00 alle 20:00 in cinque lingue: inglese, cinese, coreano, thai e spagnolo. Possono anche aiutarti se non sei sicuro di quale reparto hai bisogno.
AMDA International Medical Information Center
L’AMDA International Medical Information Center è un’organizzazione non profit che supporta le persone che necessitano di informazioni mediche in lingue diverse dal giapponese. Per telefono (03-6233-9266, giorni feriali 10:00–16:00), fornisce segnalazioni a strutture mediche in otto lingue, tra cui l’inglese.
Offrono anche interpretariato medico remoto gratuito (tramite telefono o Zoom, giorni feriali 10:00–15:00). Anche se il personale ospedaliero non parla la tua lingua, un interprete AMDA può partecipare alla tua visita da remoto.
Portare un Questionario Medico Multilingue
Il questionario medico multilingue pubblicato dalla Kanagawa International Foundation copre 23 lingue e 12 specialità mediche in formato PDF scaricabile. Salvali sul tuo telefono in anticipo — rendono la comunicazione alla reception molto più agevole. Anche negli ospedali senza supporto in inglese, compilare i propri sintomi e la propria anamnesi nella propria lingua e mostrare il modulo può trasmettere le informazioni essenziali.
Principali Ospedali e Cliniche con Supporto in Inglese
Tokyo dispone di diversi ospedali in cui è possibile ricevere assistenza in inglese. La copertura assicurativa e la posizione variano a seconda dell’ospedale, quindi verifica prima di andare.
| Ospedale | Posizione | Supporto in inglese | NHI/Assicurazione datore di lavoro | Contatto |
|---|---|---|---|---|
| St. Luke’s International Hospital | Chuo-ku, Akashicho | Medici di lingua inglese in servizio. Supporto multilingue (EN, CN, KR, ecc.) | ○ | 03-5550-7120 (Appuntamenti) |
| NTT Medical Center Tokyo | Shinagawa-ku, Higashi-Gotanda | Interpreti in inglese e cinese nel Dipartimento di Assistenza Sanitaria Internazionale. Accreditato JCI | ○ | 03-6721-6239 |
| Tokyo Adventist Hospital | Suginami-ku, Amanuma | Personale di lingua inglese. Medicina interna, chirurgia, ortopedia, pediatria, odontoiatria, ecc. | ○ | 03-3392-6151 |
| Tokyo Medical & Surgical Clinic | Minato-ku, Shiba-koen | Medici da USA, UK, Australia e Nuova Zelanda. Inglese, francese, tedesco | × (Solo pagamento diretto) | 03-3436-3028 |
Il Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) non accetta l’Assicurazione Sanitaria Nazionale giapponese né l’assicurazione del datore di lavoro. Tutto è a pagamento diretto, quindi se vuoi contenere i costi, scegli un ospedale che accetti l’NHI.
Piccole Cliniche con Supporto in Inglese
I grandi ospedali addebitano una spesa aggiuntiva di ¥7.000 o più se ci si presenta senza lettera di riferimento. Per raffreddori e sintomi lievi, recarsi prima in una clinica più piccola è più economico e più veloce.
Le cliniche con supporto in inglese sono concentrate nelle zone con una grande popolazione straniera come Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban ed Ebisu. Usa la ricerca online di HIMAWARI e filtra per “Inglese” e “Medicina Interna” per trovare una clinica vicino a te.
Cliniche Dentistiche con Supporto in Inglese
I problemi dentali possono presentarsi anche durante un viaggio. Le cliniche dentistiche anglofone sono relativamente poche a Tokyo, ma puoi trovarle in questi modi:
- Filtra per “Odontoiatria” + “Inglese” nella ricerca di HIMAWARI
- Chiama AMDA (03-6233-9266) e chiedi un riferimento a un dentista con supporto in inglese
- Il Tokyo Adventist Hospital ha un reparto odontoiatrico con personale di lingua inglese
Le cure dentistiche in Giappone comprendono sia trattamenti coperti dall’NHI (carie, estrazioni, pulizia dei denti, ecc.) sia trattamenti a pagamento diretto (sbiancamento, impianti, ecc.). Comunicare alla clinica “Vorrei restare nell’ambito della copertura assicurativa” prima del trattamento può aiutare a contenere i costi.
Quale Reparto Dovresti Visitare?
Gli ospedali giapponesi sono divisi in reparti specializzati e devi scegliere quello giusto in base ai tuoi sintomi.
| Sintomi | Reparto | Giapponese | Romaji |
|---|---|---|---|
| Febbre, raffreddore, stanchezza | Medicina Interna | 内科 | naika |
| Fratture, distorsioni, mal di schiena | Ortopedia | 整形外科 | seikei-geka |
| Eruzioni cutanee, prurito | Dermatologia | 皮膚科 | hifu-ka |
| Arrossamento degli occhi, problemi alla vista | Oftalmologia | 眼科 | ganka |
| Dolore all’orecchio, naso chiuso, mal di gola | Otorinolaringoiatria | 耳鼻咽喉科 | jibi-inkō-ka |
| Mal di denti | Odontoiatria | 歯科 | shika |
| Sintomi nei bambini | Pediatria | 小児科 | shōni-ka |
| Gravidanza, problemi mestruali | Ginecologia e Ostetricia | 産婦人科 | sanfujin-ka |
| Ansia, insonnia, umore depresso | Psichiatria | 精神科 | seishin-ka |
In caso di dubbio, inizia con la Medicina Interna (内科) o chiama HIMAWARI (03-5285-8181). Un internista può rilasciare un’impegnativa per uno specialista se necessario.
Emergenze
Per sintomi chiaramente urgenti (perdita di conoscenza, difficoltà respiratorie, sanguinamento abbondante), chiama il 119 per un’ambulanza. Il 119 offre interpretariato in inglese, cinese, coreano, portoghese e spagnolo 24 ore su 24. Quando chiami, di’ “Kyukyu desu” (救急です / “È un’emergenza”) e spiega l’indirizzo e i sintomi.
Se non sei sicuro se chiamare un’ambulanza, #7119 (Centro di Consulenza per le Emergenze di Tokyo) è disponibile 24 ore su 24, ma solo in giapponese. Per assistenza in inglese, usa HIMAWARI (03-5285-8181, fino alle 20:00).
Frasi Giapponesi per la Reception
Anche negli ospedali con supporto in inglese, il personale della reception e gli infermieri potrebbero parlare solo giapponese. Conoscere queste frasi renderà la tua visita più agevole.
Descrivere i Propri Sintomi
| Giapponese | Romaji | Italiano |
|---|---|---|
| 熱があります | netsu ga arimasu | Ho la febbre |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | Ho mal di stomaco |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | Ho mal di testa |
| 咳が出ます | seki ga demasu | Ho la tosse |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | Ho la nausea |
| めまいがします | memai ga shimasu | Ho le vertigini |
| アレルギーがあります | arerugī ga arimasu | Ho delle allergie |
Frasi Utili alla Reception
- 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “C’è un medico che parla inglese?”
- 初診です — shoshin desu — “È la mia prima visita”
- 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “Non ho il tesserino assicurativo”
- 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Sto prendendo dei farmaci”
Per sintomi più complessi, un’app di traduzione sul telefono (come Google Traduttore) può essere utile. Mostrare semplicemente il testo tradotto sullo schermo spesso è sufficiente per farsi capire.
Cosa Portare alla Prima Visita
- Tessera assicurativa (My Number card o Certificato di Qualificazione). Non necessaria per i turisti
- Passaporto (per i turisti)
- Documenti dell’assicurazione di viaggio (per i turisti)
- Lettera di riferimento (per i grandi ospedali — senza di essa si applica una spesa aggiuntiva di ¥7.000 o più)
- Contanti (alcune cliniche non accettano carte di credito, quindi portare contanti è una buona idea)
- Libretto dei farmaci o appunti (se si stanno assumendo farmaci)
Come Funziona l’Assicurazione
I costi medici in Giappone variano notevolmente a seconda che si abbia o meno un’assicurazione. Per dettagli sul sistema assicurativo, consulta la guida all’assicurazione sanitaria e alla pensione.
Residenti: Iscritti all’NHI o all’Assicurazione del Datore di Lavoro
Chiunque viva in Giappone da 3 mesi o più è tenuto a iscriversi all’assicurazione sanitaria pubblica. I lavoratori dipendenti sono coperti dall’assicurazione del datore di lavoro; tutti gli altri si iscrivono all’Assicurazione Sanitaria Nazionale (NHI) tramite l’ufficio del proprio quartiere. Il costo standard a carico del paziente è del 30% — un trattamento da ¥10.000 costa ¥3.000 allo sportello.
Se le spese mediche mensili sono elevate, il Sistema di Rimborso per Spese Mediche Elevate pone un limite ai costi. Per un reddito standard, tutto ciò che supera circa ¥80.000 al mese viene rimborsato.
Dal dicembre 2024, non vengono più emesse nuove tessere assicurative fisiche. La tua My Number card funge ora da tessera assicurativa. Se non hai una My Number card, puoi richiedere gratuitamente un “Certificato di Qualificazione” al tuo ente assicurativo.
Turisti: Senza Assicurazione
I turisti in soggiorno breve non hanno diritto all’NHI. Senza assicurazione, l’assistenza medica è trattata come pagamento diretto, il che significa che si paga il 100% di tasca propria — significativamente più delle tariffe assicurate.
Costi stimati (senza assicurazione, rif: Japanese Red Cross Medical Center):
- Prima visita in clinica: circa ¥20.000
- Prima visita in ospedale: ¥20.000–50.000
- Risonanza magnetica: circa ¥30.000–50.000
- Appendicectomia con ricovero: circa ¥300.000–600.000
Si consiglia di stipulare un’assicurazione di viaggio prima del viaggio. Tuttavia, la maggior parte degli ospedali giapponesi non elabora direttamente le richieste di rimborso assicurativo. La prassi standard è pagare l’intero importo in anticipo e presentare la richiesta di rimborso alla propria compagnia assicurativa al rientro a casa, quindi portare sempre contanti o una carta di credito.
Supporto per la Salute Mentale in Lingua Inglese
Trovare risorse per la salute mentale in lingua inglese a Tokyo non è facile. In Giappone, le visite psichiatriche sono coperte dall’NHI, ma il counseling da parte di psicologi generalmente non lo è. Comprendere questa distinzione aiuta a pianificare i costi.
Linee di Crisi e Supporto Telefonico
TELL Japan (Tokyo English Life Line) gestisce una linea di supporto in lingua inglese.
- TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Numero verde 0800-300-8355 (gli orari variano a seconda del giorno — dettagli qui)
- Supporto via chat: Disponibile ogni giorno (giorni feriali 16:00–23:00, fine settimana 16:00–5:30 del giorno successivo — dettagli qui)
Se ti trovi in una situazione seria o hai semplicemente bisogno di qualcuno con cui parlare, è un buon punto di partenza.
Psichiatri di Lingua Inglese (Coperti dall’NHI)
| Clinica | Posizione | Dettagli |
|---|---|---|
| Kitasando Kokoro no Shinryojo | Shibuya-ku, Sendagaya | Medico formato nel Regno Unito. NHI accettato (quota di prenotazione addebitata separatamente) |
| Roppongi Clinic | Minato-ku, Roppongi | Inglese, coreano, spagnolo, portoghese, tagalog, thai. NHI accettato. Aperto nel fine settimana |
Le visite psichiatriche sono coperte dall’assicurazione, quindi con l’NHI si paga solo il 30%.
Counseling (Non Coperto dall’NHI)
TELL Counseling offre sessioni di counseling di persona e online a Tokyo. La tariffa standard è di ¥24.200 per 53 minuti (IVA inclusa, a partire da febbraio 2026). È disponibile anche una tariffa su base reddituale.
Se il tuo datore di lavoro offre un EAP (Programma di Assistenza ai Dipendenti), potresti ricevere il counseling gratuitamente. Verifica con il tuo ufficio risorse umane.
Quando Le Cose Non Vanno Come Previsto
| Problema | Cosa Fare |
|---|---|
| Non riesci a trovare un ospedale con supporto in inglese | Chiama HIMAWARI (03-5285-8181) o AMDA (03-6233-9266). AMDA offre anche interpretariato telefonico |
| Il telefono per le prenotazioni è solo in giapponese | Chiama AMDA (03-6233-9266) e richiedi l’interpretariato medico remoto |
| La tessera assicurativa non è ancora arrivata | Paga il 100% in anticipo. Potresti riuscire a ottenere un rimborso della differenza una volta ricevuta la tessera — verifica con il tuo ente assicurativo per i dettagli |
| Non sei sicuro se sia un’emergenza | #7119 (solo in giapponese, 24/7). Per l’inglese, chiama HIMAWARI (03-5285-8181, fino alle 20:00) |
| Non riesci a spiegare i tuoi sintomi | Porta un questionario medico multilingue, o mostra un’app di traduzione sul tuo telefono |
| Hai bisogno di supporto per la salute mentale | TELL Japan (03-5774-0992, in inglese. Orari) |
Opzioni Alternative
- Consulti online: Le visite in videochiamata da casa stanno diventando sempre più comuni. Le opzioni in lingua inglese sono ancora limitate, ma Japan Healthcare Info può aiutarti a trovarne una
- Farmacista in farmacia: Per sintomi curabili con farmaci da banco, descrivi i tuoi sintomi a un farmacista e ti aiuterà a scegliere. Le principali catene come Matsumoto Kiyoshi e Welcia vendono farmaci da banco con confezioni in inglese
- “Medical Information Net (Navi-i)” del MHLW: Un sistema di ricerca ufficiale per trovare strutture mediche in tutto il paese per specialità e lingue supportate
Articoli Correlati
- Assicurazione Sanitaria e Pensione per Stranieri — Tipologie di assicurazione e come iscriversi
- Cosa Fare Entro 14 Giorni dal Trasferimento — Procedure presso l’ufficio del quartiere, inclusa l’iscrizione all’NHI
- Come Funzionano i Pagamenti a Tokyo — Contanti vs. carta, contesto utile per pagare in ospedale
Riferimenti:
- Tokyo Metropolitan Bureau of Public Health, “Portale di informazioni mediche per residenti stranieri (in inglese)” https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng (consultato: 2026-02-28)
- Tokyo Metropolitan Government, “Sito di informazioni mediche di Tokyo per turisti e residenti stranieri” https://www.english.metro.tokyo.lg.jp/w/115-101-004140 (consultato: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center https://www.amdamedicalcenter.com/ (consultato: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center, “Lancio del servizio di interpretariato remoto su richiesta del paziente” https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000155158.html (consultato: 2026-03-02)
- Kanagawa International Foundation, “Questionario medico multilingue” https://kifjp.org/medical/english (consultato: 2026-02-28)
- St. Luke’s International Hospital, “Per i pazienti internazionali” https://hospital.luke.ac.jp/eng/ (consultato: 2026-02-28)
- NTT Medical Center Tokyo, “Per i cittadini stranieri” https://www.nmct.ntt-east.co.jp/en/guide/first/foreigner/ (consultato: 2026-02-28)
- Tokyo Adventist Hospital, “Inglese” https://www.tokyoeisei.com/english/ (consultato: 2026-02-28)
- Tokyo Medical & Surgical Clinic https://tmsc.jp/ (consultato: 2026-02-28)
- Meguro City, “Assicurazione sanitaria nazionale per residenti stranieri” https://www.city.meguro.tokyo.jp/kokuho/kurashi/kokuho/kanyu-gaikoku.html (consultato: 2026-02-28)
- Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare, “Sistema di rimborso per spese mediche elevate” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryouhoken/juuyou/kougakuiryou/index.html (consultato: 2026-02-28)
- Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare, “Spese aggiuntive per accedere a grandi ospedali senza impegnativa” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26666.html (consultato: 2026-02-28)
- Governo del Giappone PR Online, “Informazioni sulle My Number Insurance Card” https://www.gov-online.go.jp/article/202407/entry-6238.html (consultato: 2026-02-28)
- Japanese Red Cross Medical Center, “Costi di ricovero” https://www.med.jrc.or.jp/en/tabid/835/Default.aspx (consultato: 2026-02-28)
- Shibuya City, “Componi il 119 in caso di emergenza” https://www.city.shibuya.tokyo.jp/contents/living-in-shibuya/en/emergencies/dial119.html (consultato: 2026-02-28)
- TELL Japan https://telljp.com/ (consultato: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Tariffe di counseling” https://telljp.com/counseling/counseling-fees/ (consultato: 2026-02-28)
- Kitasando Kokoro no Shinryojo https://kitasando-mental-clinic.jp/en/ (consultato: 2026-02-28)
- Roppongi Clinic https://www.roppongi-clinic.jp/english-page/ (consultato: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Orari TELL” https://telljp.com/tell-hours/ (consultato: 2026-02-28)
- Japan Healthcare Info https://japanhealthinfo.com/ (consultato: 2026-02-28)
Questo articolo è fornito a scopo puramente informativo e non costituisce un parere medico. In presenza di sintomi, si prega di consultare un medico.
* Questo articolo è stato tradotto dall'originale inglese con l'aiuto della traduzione automatica. Alcune espressioni potrebbero non risultare naturali.