East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Come Trovare un Medico di Lingua Inglese a Tokyo

Medici anglofoni a Tokyo: come trovarli con HIMAWARI e AMDA, ospedali come il St. Luke's, costi senza assicurazione e supporto per la salute mentale.

Come Trovare un Medico di Lingua Inglese a Tokyo
  • Prima chiama: HIMAWARI (03-5285-8181, tutti i giorni 9:00–20:00) offre consulenza in inglese

  • Assicurazione: L’assicurazione di viaggio è indispensabile. Senza di essa, paghi il 100% di tasca propria — i costi possono essere molto elevati con tariffe a pagamento diretto

  • Ospedali con supporto in inglese: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital

  • Emergenze: Chiama il 119 per un’ambulanza (interpretariato in inglese disponibile 24 ore su 24). In caso di dubbio, chiama il #7119 (solo in giapponese)

  • Pianifica in anticipo: Trova un medico di famiglia di lingua inglese prima di ammalarti

  • Come cercare: Usa HIMAWARI online o chiama AMDA (03-6233-9266)

  • Assicurazione: Se sei iscritto all’NHI o all’assicurazione del datore di lavoro, paghi solo il 30% delle spese mediche

  • Salute mentale: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) offre supporto in inglese. Gli orari variano a seconda del giorno


Come Trovare un Ospedale con Personale di Lingua Inglese

Quando ci si ammala a Tokyo e non si parla giapponese, trovare un ospedale diventa molto più difficile. Cercare “English speaking doctor Tokyo” su Google spesso restituisce informazioni obsolete o cliniche costose con tariffe a pagamento diretto. Utilizzare i servizi di ricerca ufficiali è più efficiente.

HIMAWARI (Servizio di Informazioni Mediche Metropolitane di Tokyo)

Il sito di informazioni mediche dell’Ufficio di Sanità Pubblica Metropolitano di Tokyo è disponibile in inglese, cinese e coreano. Un portale per turisti e residenti è stato lanciato nel marzo 2025, che permette di filtrare le strutture sanitarie per lingua e specialità.

La consulenza telefonica (03-5285-8181) è disponibile tutti i giorni dalle 9:00 alle 20:00 in cinque lingue: inglese, cinese, coreano, thai e spagnolo. Possono anche aiutarti se non sei sicuro di quale reparto hai bisogno.

AMDA International Medical Information Center

L’AMDA International Medical Information Center è un’organizzazione non profit che supporta le persone che necessitano di informazioni mediche in lingue diverse dal giapponese. Per telefono (03-6233-9266, giorni feriali 10:00–16:00), fornisce segnalazioni a strutture mediche in otto lingue, tra cui l’inglese.

Offrono anche interpretariato medico remoto gratuito (tramite telefono o Zoom, giorni feriali 10:00–15:00). Anche se il personale ospedaliero non parla la tua lingua, un interprete AMDA può partecipare alla tua visita da remoto.

Portare un Questionario Medico Multilingue

Il questionario medico multilingue pubblicato dalla Kanagawa International Foundation copre 23 lingue e 12 specialità mediche in formato PDF scaricabile. Salvali sul tuo telefono in anticipo — rendono la comunicazione alla reception molto più agevole. Anche negli ospedali senza supporto in inglese, compilare i propri sintomi e la propria anamnesi nella propria lingua e mostrare il modulo può trasmettere le informazioni essenziali.

Un medico seduto alla scrivania con uno stetoscopio in mano


Principali Ospedali e Cliniche con Supporto in Inglese

Tokyo dispone di diversi ospedali in cui è possibile ricevere assistenza in inglese. La copertura assicurativa e la posizione variano a seconda dell’ospedale, quindi verifica prima di andare.

OspedalePosizioneSupporto in ingleseNHI/Assicurazione datore di lavoroContatto
St. Luke’s International HospitalChuo-ku, AkashichoMedici di lingua inglese in servizio. Supporto multilingue (EN, CN, KR, ecc.)03-5550-7120 (Appuntamenti)
NTT Medical Center TokyoShinagawa-ku, Higashi-GotandaInterpreti in inglese e cinese nel Dipartimento di Assistenza Sanitaria Internazionale. Accreditato JCI03-6721-6239
Tokyo Adventist HospitalSuginami-ku, AmanumaPersonale di lingua inglese. Medicina interna, chirurgia, ortopedia, pediatria, odontoiatria, ecc.03-3392-6151
Tokyo Medical & Surgical ClinicMinato-ku, Shiba-koenMedici da USA, UK, Australia e Nuova Zelanda. Inglese, francese, tedesco× (Solo pagamento diretto)03-3436-3028

Il Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) non accetta l’Assicurazione Sanitaria Nazionale giapponese né l’assicurazione del datore di lavoro. Tutto è a pagamento diretto, quindi se vuoi contenere i costi, scegli un ospedale che accetti l’NHI.

Piccole Cliniche con Supporto in Inglese

I grandi ospedali addebitano una spesa aggiuntiva di ¥7.000 o più se ci si presenta senza lettera di riferimento. Per raffreddori e sintomi lievi, recarsi prima in una clinica più piccola è più economico e più veloce.

Le cliniche con supporto in inglese sono concentrate nelle zone con una grande popolazione straniera come Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban ed Ebisu. Usa la ricerca online di HIMAWARI e filtra per “Inglese” e “Medicina Interna” per trovare una clinica vicino a te.

Cliniche Dentistiche con Supporto in Inglese

I problemi dentali possono presentarsi anche durante un viaggio. Le cliniche dentistiche anglofone sono relativamente poche a Tokyo, ma puoi trovarle in questi modi:

  • Filtra per “Odontoiatria” + “Inglese” nella ricerca di HIMAWARI
  • Chiama AMDA (03-6233-9266) e chiedi un riferimento a un dentista con supporto in inglese
  • Il Tokyo Adventist Hospital ha un reparto odontoiatrico con personale di lingua inglese

Le cure dentistiche in Giappone comprendono sia trattamenti coperti dall’NHI (carie, estrazioni, pulizia dei denti, ecc.) sia trattamenti a pagamento diretto (sbiancamento, impianti, ecc.). Comunicare alla clinica “Vorrei restare nell’ambito della copertura assicurativa” prima del trattamento può aiutare a contenere i costi.


Quale Reparto Dovresti Visitare?

Gli ospedali giapponesi sono divisi in reparti specializzati e devi scegliere quello giusto in base ai tuoi sintomi.

SintomiRepartoGiapponeseRomaji
Febbre, raffreddore, stanchezzaMedicina Interna内科naika
Fratture, distorsioni, mal di schienaOrtopedia整形外科seikei-geka
Eruzioni cutanee, pruritoDermatologia皮膚科hifu-ka
Arrossamento degli occhi, problemi alla vistaOftalmologia眼科ganka
Dolore all’orecchio, naso chiuso, mal di golaOtorinolaringoiatria耳鼻咽喉科jibi-inkō-ka
Mal di dentiOdontoiatria歯科shika
Sintomi nei bambiniPediatria小児科shōni-ka
Gravidanza, problemi mestrualiGinecologia e Ostetricia産婦人科sanfujin-ka
Ansia, insonnia, umore depressoPsichiatria精神科seishin-ka

In caso di dubbio, inizia con la Medicina Interna (内科) o chiama HIMAWARI (03-5285-8181). Un internista può rilasciare un’impegnativa per uno specialista se necessario.

Emergenze

Per sintomi chiaramente urgenti (perdita di conoscenza, difficoltà respiratorie, sanguinamento abbondante), chiama il 119 per un’ambulanza. Il 119 offre interpretariato in inglese, cinese, coreano, portoghese e spagnolo 24 ore su 24. Quando chiami, di’ “Kyukyu desu” (救急です / “È un’emergenza”) e spiega l’indirizzo e i sintomi.

Se non sei sicuro se chiamare un’ambulanza, #7119 (Centro di Consulenza per le Emergenze di Tokyo) è disponibile 24 ore su 24, ma solo in giapponese. Per assistenza in inglese, usa HIMAWARI (03-5285-8181, fino alle 20:00).

Compresse colorate in blister


Frasi Giapponesi per la Reception

Anche negli ospedali con supporto in inglese, il personale della reception e gli infermieri potrebbero parlare solo giapponese. Conoscere queste frasi renderà la tua visita più agevole.

Descrivere i Propri Sintomi

GiapponeseRomajiItaliano
熱がありますnetsu ga arimasuHo la febbre
お腹が痛いですonaka ga itai desuHo mal di stomaco
頭が痛いですatama ga itai desuHo mal di testa
咳が出ますseki ga demasuHo la tosse
吐き気がしますhakike ga shimasuHo la nausea
めまいがしますmemai ga shimasuHo le vertigini
アレルギーがありますarerugī ga arimasuHo delle allergie

Frasi Utili alla Reception

  • 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “C’è un medico che parla inglese?”
  • 初診です — shoshin desu — “È la mia prima visita”
  • 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “Non ho il tesserino assicurativo”
  • 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Sto prendendo dei farmaci”

Per sintomi più complessi, un’app di traduzione sul telefono (come Google Traduttore) può essere utile. Mostrare semplicemente il testo tradotto sullo schermo spesso è sufficiente per farsi capire.

Cosa Portare alla Prima Visita

  • Tessera assicurativa (My Number card o Certificato di Qualificazione). Non necessaria per i turisti
  • Passaporto (per i turisti)
  • Documenti dell’assicurazione di viaggio (per i turisti)
  • Lettera di riferimento (per i grandi ospedali — senza di essa si applica una spesa aggiuntiva di ¥7.000 o più)
  • Contanti (alcune cliniche non accettano carte di credito, quindi portare contanti è una buona idea)
  • Libretto dei farmaci o appunti (se si stanno assumendo farmaci)

Come Funziona l’Assicurazione

I costi medici in Giappone variano notevolmente a seconda che si abbia o meno un’assicurazione. Per dettagli sul sistema assicurativo, consulta la guida all’assicurazione sanitaria e alla pensione.

Residenti: Iscritti all’NHI o all’Assicurazione del Datore di Lavoro

Chiunque viva in Giappone da 3 mesi o più è tenuto a iscriversi all’assicurazione sanitaria pubblica. I lavoratori dipendenti sono coperti dall’assicurazione del datore di lavoro; tutti gli altri si iscrivono all’Assicurazione Sanitaria Nazionale (NHI) tramite l’ufficio del proprio quartiere. Il costo standard a carico del paziente è del 30% — un trattamento da ¥10.000 costa ¥3.000 allo sportello.

Se le spese mediche mensili sono elevate, il Sistema di Rimborso per Spese Mediche Elevate pone un limite ai costi. Per un reddito standard, tutto ciò che supera circa ¥80.000 al mese viene rimborsato.

Dal dicembre 2024, non vengono più emesse nuove tessere assicurative fisiche. La tua My Number card funge ora da tessera assicurativa. Se non hai una My Number card, puoi richiedere gratuitamente un “Certificato di Qualificazione” al tuo ente assicurativo.

Turisti: Senza Assicurazione

I turisti in soggiorno breve non hanno diritto all’NHI. Senza assicurazione, l’assistenza medica è trattata come pagamento diretto, il che significa che si paga il 100% di tasca propria — significativamente più delle tariffe assicurate.

Costi stimati (senza assicurazione, rif: Japanese Red Cross Medical Center):

  • Prima visita in clinica: circa ¥20.000
  • Prima visita in ospedale: ¥20.000–50.000
  • Risonanza magnetica: circa ¥30.000–50.000
  • Appendicectomia con ricovero: circa ¥300.000–600.000

Si consiglia di stipulare un’assicurazione di viaggio prima del viaggio. Tuttavia, la maggior parte degli ospedali giapponesi non elabora direttamente le richieste di rimborso assicurativo. La prassi standard è pagare l’intero importo in anticipo e presentare la richiesta di rimborso alla propria compagnia assicurativa al rientro a casa, quindi portare sempre contanti o una carta di credito.

Messaggio su una recinzione con la scritta "Don't give up. You are not alone, you matter"


Supporto per la Salute Mentale in Lingua Inglese

Trovare risorse per la salute mentale in lingua inglese a Tokyo non è facile. In Giappone, le visite psichiatriche sono coperte dall’NHI, ma il counseling da parte di psicologi generalmente non lo è. Comprendere questa distinzione aiuta a pianificare i costi.

Linee di Crisi e Supporto Telefonico

TELL Japan (Tokyo English Life Line) gestisce una linea di supporto in lingua inglese.

  • TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Numero verde 0800-300-8355 (gli orari variano a seconda del giorno — dettagli qui)
  • Supporto via chat: Disponibile ogni giorno (giorni feriali 16:00–23:00, fine settimana 16:00–5:30 del giorno successivo — dettagli qui)

Se ti trovi in una situazione seria o hai semplicemente bisogno di qualcuno con cui parlare, è un buon punto di partenza.

Psichiatri di Lingua Inglese (Coperti dall’NHI)

ClinicaPosizioneDettagli
Kitasando Kokoro no ShinryojoShibuya-ku, SendagayaMedico formato nel Regno Unito. NHI accettato (quota di prenotazione addebitata separatamente)
Roppongi ClinicMinato-ku, RoppongiInglese, coreano, spagnolo, portoghese, tagalog, thai. NHI accettato. Aperto nel fine settimana

Le visite psichiatriche sono coperte dall’assicurazione, quindi con l’NHI si paga solo il 30%.

Counseling (Non Coperto dall’NHI)

TELL Counseling offre sessioni di counseling di persona e online a Tokyo. La tariffa standard è di ¥24.200 per 53 minuti (IVA inclusa, a partire da febbraio 2026). È disponibile anche una tariffa su base reddituale.

Se il tuo datore di lavoro offre un EAP (Programma di Assistenza ai Dipendenti), potresti ricevere il counseling gratuitamente. Verifica con il tuo ufficio risorse umane.


Quando Le Cose Non Vanno Come Previsto

ProblemaCosa Fare
Non riesci a trovare un ospedale con supporto in ingleseChiama HIMAWARI (03-5285-8181) o AMDA (03-6233-9266). AMDA offre anche interpretariato telefonico
Il telefono per le prenotazioni è solo in giapponeseChiama AMDA (03-6233-9266) e richiedi l’interpretariato medico remoto
La tessera assicurativa non è ancora arrivataPaga il 100% in anticipo. Potresti riuscire a ottenere un rimborso della differenza una volta ricevuta la tessera — verifica con il tuo ente assicurativo per i dettagli
Non sei sicuro se sia un’emergenza#7119 (solo in giapponese, 24/7). Per l’inglese, chiama HIMAWARI (03-5285-8181, fino alle 20:00)
Non riesci a spiegare i tuoi sintomiPorta un questionario medico multilingue, o mostra un’app di traduzione sul tuo telefono
Hai bisogno di supporto per la salute mentaleTELL Japan (03-5774-0992, in inglese. Orari)

Opzioni Alternative

  • Consulti online: Le visite in videochiamata da casa stanno diventando sempre più comuni. Le opzioni in lingua inglese sono ancora limitate, ma Japan Healthcare Info può aiutarti a trovarne una
  • Farmacista in farmacia: Per sintomi curabili con farmaci da banco, descrivi i tuoi sintomi a un farmacista e ti aiuterà a scegliere. Le principali catene come Matsumoto Kiyoshi e Welcia vendono farmaci da banco con confezioni in inglese
  • “Medical Information Net (Navi-i)” del MHLW: Un sistema di ricerca ufficiale per trovare strutture mediche in tutto il paese per specialità e lingue supportate

Articoli Correlati


Riferimenti:


Questo articolo è fornito a scopo puramente informativo e non costituisce un parere medico. In presenza di sintomi, si prega di consultare un medico.

* Questo articolo è stato tradotto dall'originale inglese con l'aiuto della traduzione automatica. Alcune espressioni potrebbero non risultare naturali.

Condividi questo articolo

T O K Y O . H O W

Tutto su Tokyo, passo dopo passo.

tokyo.how è la tua guida pratica per Tokyo — scritta da chi ci vive. Dai treni alla ricerca di appartamenti, spieghiamo tutto passo dopo passo.