L I V I N G
টোকিওতে ইংরেজি-ভাষী ডাক্তার কীভাবে খুঁজবেন
HIMAWARI এবং AMDA-র মাধ্যমে ইংরেজি-ভাষী হাসপাতাল খুঁজুন। বিভাগ, রিসেপশন বাক্যাংশ, বীমা ছাড়া খরচ এবং টোকিওতে মানসিক স্বাস্থ্য সহায়তা।
-
প্রথমে কল করুন: HIMAWARI (03-5285-8181, প্রতিদিন 9:00–20:00) ইংরেজিতে পরামর্শ দেয়
-
বীমা: ভ্রমণ বীমা অপরিহার্য। এটি ছাড়া, আপনি ১০০% নিজে দেবেন — স্ব-অর্থায়ন মূল্যে খরচ অনেক বেশি হতে পারে
-
ইংরেজি-বান্ধব হাসপাতাল: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital
-
জরুরি: অ্যাম্বুলেন্সের জন্য 119-এ কল করুন (ইংরেজি অনুবাদ 24/7 উপলব্ধ)। নিশ্চিত না হলে, #7119-এ কল করুন (শুধু জাপানি)
-
আগে থেকে পরিকল্পনা করুন: অসুস্থ হওয়ার আগেই ইংরেজি-ভাষী পারিবারিক ডাক্তার খুঁজুন
-
কীভাবে অনুসন্ধান করবেন: HIMAWARI অনলাইনে ব্যবহার করুন বা AMDA-তে কল করুন (03-6233-9266)
-
বীমা: NHI বা নিয়োগকর্তা বীমায় নথিভুক্ত থাকলে, আপনি চিকিৎসা খরচের মাত্র ৩০% দেবেন
-
মানসিক স্বাস্থ্য: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) ইংরেজি ভাষায় সহায়তা দেয়। সময়সূচি দিন অনুযায়ী পরিবর্তিত হয়
ইংরেজি-ভাষী হাসপাতাল কীভাবে খুঁজবেন
টোকিওতে অসুস্থ হলে এবং জাপানি না জানলে, হাসপাতাল খোঁজা অনেক কঠিন হয়ে যায়। Google-এ “English speaking doctor Tokyo” খুঁজলে প্রায়ই পুরনো তথ্য বা ব্যয়বহুল স্ব-অর্থায়ন ক্লিনিক পাওয়া যায়। সরকারি অনুসন্ধান পরিষেবা ব্যবহার করা বেশি কার্যকর।
HIMAWARI (টোকিও মেট্রোপলিটন মেডিকেল ইনফরমেশন সার্ভিস)
টোকিও মেট্রোপলিটন ব্যুরো অফ পাবলিক হেলথ মেডিকেল ইনফরমেশন সাইট ইংরেজি, চীনা এবং কোরিয়ান ভাষায় পাওয়া যায়। ২০২৫ সালের মার্চে পর্যটক ও বাসিন্দাদের জন্য একটি পোর্টাল চালু হয়েছে, যা ভাষা এবং বিশেষত্ব অনুযায়ী চিকিৎসা প্রতিষ্ঠান ফিল্টার করতে দেয়।
ফোনে পরামর্শ (03-5285-8181) প্রতিদিন সকাল ৯টা থেকে রাত ৮টা পর্যন্ত পাঁচটি ভাষায় পাওয়া যায়: ইংরেজি, চীনা, কোরিয়ান, থাই এবং স্প্যানিশ। কোন বিভাগে যেতে হবে নিশ্চিত না হলেও তারা সাহায্য করতে পারে।
AMDA আন্তর্জাতিক চিকিৎসা তথ্য কেন্দ্র
AMDA আন্তর্জাতিক চিকিৎসা তথ্য কেন্দ্র একটি NPO যা জাপানি ছাড়া অন্য ভাষায় চিকিৎসা তথ্য প্রয়োজন এমন মানুষদের সহায়তা করে। ফোনে (03-6233-9266, কর্মদিবস 10:00–16:00), তারা ইংরেজিসহ আটটি ভাষায় চিকিৎসা প্রতিষ্ঠানে রেফারেল দেয়।
তারা বিনামূল্যে দূরবর্তী চিকিৎসা অনুবাদও দেয় (ফোন বা Zoom-এ, কর্মদিবস 10:00–15:00)। হাসপাতালের কর্মীরা আপনার ভাষা না জানলেও, AMDA অনুবাদক আপনার অ্যাপয়েন্টমেন্টে দূর থেকে যোগ দিতে পারে।
বহুভাষী চিকিৎসা প্রশ্নপত্র আনুন
কানাগাওয়া আন্তর্জাতিক ফাউন্ডেশন প্রকাশিত বহুভাষী চিকিৎসা প্রশ্নপত্র ২৩টি ভাষা এবং ১২টি চিকিৎসা বিশেষত্ব কভার করে ডাউনলোডযোগ্য PDF হিসেবে। আগে থেকে ফোনে সেভ করুন — রিসেপশন ডেস্কে যোগাযোগ অনেক সহজ হয়। ইংরেজি সহায়তা নেই এমন হাসপাতালেও, আপনার ভাষায় লক্ষণ ও চিকিৎসা ইতিহাস পূরণ করে ফর্ম দেখালে মূল তথ্য বোঝানো যায়।
প্রধান ইংরেজি-বান্ধব হাসপাতাল ও ক্লিনিক
টোকিওতে বেশ কয়েকটি হাসপাতাল আছে যেখানে ইংরেজিতে চিকিৎসা নেওয়া যায়। বীমা কভারেজ এবং অবস্থান হাসপাতাল অনুযায়ী ভিন্ন, তাই যাওয়ার আগে চেক করুন।
| হাসপাতাল | অবস্থান | ইংরেজি সহায়তা | NHI/নিয়োগকর্তা বীমা | যোগাযোগ |
|---|---|---|---|---|
| St. Luke’s International Hospital | Chuo-ku, Akashicho | কর্মীদের মধ্যে ইংরেজি-ভাষী ডাক্তার। বহুভাষী সহায়তা (EN, CN, KR ইত্যাদি) | ○ | 03-5550-7120 (অ্যাপয়েন্টমেন্ট) |
| NTT Medical Center Tokyo | Shinagawa-ku, Higashi-Gotanda | আন্তর্জাতিক স্বাস্থ্যসেবা বিভাগে ইংরেজি ও চীনা অনুবাদক। JCI স্বীকৃত | ○ | 03-6721-6239 |
| Tokyo Adventist Hospital | Suginami-ku, Amanuma | ইংরেজি-ভাষী কর্মী। অভ্যন্তরীণ চিকিৎসা, সার্জারি, অর্থোপেডিক্স, শিশু, দন্তচিকিৎসা ইত্যাদি | ○ | 03-3392-6151 |
| Tokyo Medical & Surgical Clinic | Minato-ku, Shiba-koen | মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র, যুক্তরাজ্য, অস্ট্রেলিয়া ও নিউজিল্যান্ডের ডাক্তার। ইংরেজি, ফরাসি, জার্মান | × (শুধু স্ব-অর্থায়ন) | 03-3436-3028 |
Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) জাপানের জাতীয় স্বাস্থ্য বীমা বা নিয়োগকর্তা বীমা গ্রহণ করে না। সবকিছু স্ব-অর্থায়ন, তাই খরচ কম রাখতে চাইলে NHI-গ্রহণকারী হাসপাতাল বেছে নিন।
ইংরেজি-বান্ধব ছোট ক্লিনিক
বড় হাসপাতালে রেফারেল লেটার ছাড়া গেলে অতিরিক্ত ¥7,000 বা তার বেশি ফি দিতে হয়। সর্দি ও হালকা লক্ষণের জন্য, প্রথমে ছোট ক্লিনিকে যাওয়া সস্তা ও দ্রুত।
ইংরেজি-বান্ধব ক্লিনিক বেশি বিদেশী জনসংখ্যা আছে এমন এলাকায় কেন্দ্রীভূত যেমন Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban এবং Ebisu। HIMAWARI-র অনলাইন অনুসন্ধান ব্যবহার করুন এবং “English” ও “Internal Medicine” ফিল্টার করুন।
ইংরেজি-বান্ধব দন্ত ক্লিনিক
ভ্রমণের সময়ও দাঁতের সমস্যা হতে পারে। টোকিও জুড়ে ইংরেজি-ভাষী দন্ত ক্লিনিক তুলনামূলকভাবে কম, তবে এভাবে খুঁজতে পারেন:
- HIMAWARI-র অনুসন্ধানে “Dentistry” + “English” ফিল্টার করুন
- AMDA (03-6233-9266)-তে কল করে ইংরেজি-বান্ধব দন্তচিকিৎসকের রেফারেল চান
- Tokyo Adventist Hospital-এ ইংরেজি-ভাষী কর্মী সহ দন্তচিকিৎসা বিভাগ আছে
জাপানে দন্তচিকিৎসায় NHI-আচ্ছাদিত চিকিৎসা (গহ্বর, দাঁত তোলা, পরিষ্কার করা ইত্যাদি) এবং স্ব-অর্থায়ন চিকিৎসা (হোয়াইটেনিং, ইমপ্ল্যান্ট ইত্যাদি) মিশ্রিত। চিকিৎসার আগে ক্লিনিককে “I’d like to stay within insurance coverage” বললে খরচ কম রাখতে সাহায্য হয়।
কোন বিভাগে যাবেন?
জাপানি হাসপাতালগুলো বিশেষায়িত বিভাগে বিভক্ত, এবং আপনার লক্ষণ অনুযায়ী সঠিক বিভাগ বেছে নিতে হবে।
| লক্ষণ | বিভাগ | জাপানি | রোমাজি |
|---|---|---|---|
| জ্বর, সর্দি, ক্লান্তি | অভ্যন্তরীণ চিকিৎসা | 内科 | naika |
| ভাঙা হাড়, মচকানো, পিঠে ব্যথা | অর্থোপেডিক্স | 整形外科 | seikei-geka |
| ত্বকে ফুসকুড়ি, চুলকানি | চর্মবিদ্যা | 皮膚科 | hifu-ka |
| চোখ লাল, দৃষ্টি সমস্যা | চক্ষুবিদ্যা | 眼科 | ganka |
| কানে ব্যথা, নাক বন্ধ, গলা ব্যথা | ENT | 耳鼻咽喉科 | jibi-inkō-ka |
| দাঁতে ব্যথা | দন্তচিকিৎসা | 歯科 | shika |
| শিশুদের লক্ষণ | শিশুরোগ | 小児科 | shōni-ka |
| গর্ভাবস্থা, ঋতুস্রাব সমস্যা | প্রসূতি ও স্ত্রীরোগ | 産婦人科 | sanfujin-ka |
| উদ্বেগ, অনিদ্রা, মন খারাপ | মনোরোগবিদ্যা | 精神科 | seishin-ka |
নিশ্চিত না হলে, অভ্যন্তরীণ চিকিৎসা (内科) দিয়ে শুরু করুন অথবা HIMAWARI (03-5285-8181)-তে কল করুন। একজন ইন্টার্নিস্ট প্রয়োজনে বিশেষজ্ঞের কাছে রেফারেল লিখতে পারেন।
জরুরি অবস্থা
স্পষ্টতই জরুরি লক্ষণের জন্য (অজ্ঞান, শ্বাসকষ্ট, ভারী রক্তপাত), অ্যাম্বুলেন্সের জন্য 119-এ কল করুন। 119 ইংরেজি, চীনা, কোরিয়ান, পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ ভাষায় সার্বক্ষণিক অনুবাদ দেয়। কল করার সময়, “Kyukyu desu” (救急です / “এটা জরুরি”) বলুন এবং ঠিকানা ও লক্ষণ ব্যাখ্যা করুন।
অ্যাম্বুলেন্স কল করবেন কিনা নিশ্চিত না হলে, #7119 (টোকিও ইমার্জেন্সি কনসালটেশন সেন্টার) 24/7 পাওয়া যায়, তবে শুধু জাপানি ভাষায়। ইংরেজি সাহায্যের জন্য, HIMAWARI (03-5285-8181, সন্ধ্যা ৮টা পর্যন্ত) ব্যবহার করুন।
রিসেপশন ডেস্কে জাপানি বাক্যাংশ
ইংরেজি-বান্ধব হাসপাতালেও রিসেপশন কর্মী ও নার্সরা শুধু জাপানি বলতে পারেন। এই বাক্যাংশগুলো জানলে ভিজিট সহজ হবে।
লক্ষণ বর্ণনা
| জাপানি | রোমাজি | বাংলা |
|---|---|---|
| 熱があります | netsu ga arimasu | আমার জ্বর আছে |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | আমার পেটে ব্যথা |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | আমার মাথা ব্যথা |
| 咳が出ます | seki ga demasu | আমার কাশি হচ্ছে |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | আমার বমি বমি লাগছে |
| めまいがします | memai ga shimasu | আমার মাথা ঘুরছে |
| アレルギーがあります | arerugī ga arimasu | আমার অ্যালার্জি আছে |
রিসেপশনে দরকারি বাক্যাংশ
- 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “ইংরেজি বলতে পারেন এমন ডাক্তার আছেন?”
- 初診です — shoshin desu — “এটা আমার প্রথম ভিজিট”
- 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “আমার বীমা কার্ড নেই”
- 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “আমি ওষুধ খাচ্ছি”
জটিল লক্ষণের জন্য, ফোনে অনুবাদ অ্যাপ (যেমন Google Translate) সাহায্য করতে পারে। স্ক্রিনে অনূদিত টেক্সট দেখালে প্রায়ই বার্তা পৌঁছে যায়। জরুরি নয় এমন সমস্যার জন্য আশেপাশের ক্লিনিক খুঁজতে, টোকিওতে স্থানীয় ক্লিনিক কীভাবে খুঁজবেন দেখুন।
প্রথম ভিজিটে কী আনবেন
- বীমা কার্ড (My Number কার্ড বা যোগ্যতার সনদপত্র)। পর্যটকদের জন্য প্রয়োজন নেই
- পাসপোর্ট (পর্যটকদের জন্য)
- ভ্রমণ বীমা নথি (পর্যটকদের জন্য)
- রেফারেল লেটার (বড় হাসপাতালের জন্য — ছাড়া অতিরিক্ত ¥7,000 বা তার বেশি ফি প্রযোজ্য)
- নগদ (কিছু ক্লিনিক ক্রেডিট কার্ড নেয় না — বিস্তারিত জানতে জাপানে পেমেন্ট কীভাবে কাজ করে দেখুন)
- ওষুধের নোটবুক বা নোট (কোনো ওষুধ খেলে)
বীমা কীভাবে কাজ করে
জাপানে চিকিৎসা খরচ বীমা আছে কি নেই তার উপর নাটকীয়ভাবে নির্ভর করে।
বাসিন্দা: NHI বা নিয়োগকর্তা বীমায় নথিভুক্ত
জাপানে ৩ মাস বা তার বেশি সময় বসবাসকারী প্রত্যেককে সরকারি স্বাস্থ্য বীমায় নথিভুক্ত হতে হবে। কর্মচারীরা নিয়োগকর্তার বীমায় কভার হয়; বাকিরা ওয়ার্ড অফিসে জাতীয় স্বাস্থ্য বীমায় (NHI) নথিভুক্ত হয়। স্ট্যান্ডার্ড স্ব-খরচ ৩০% — ¥10,000 চিকিৎসায় কাউন্টারে ¥3,000 দিতে হয়।
মাসিক চিকিৎসা খরচ বেশি হলে, উচ্চ-খরচ চিকিৎসা সুবিধা আপনার খরচ সীমাবদ্ধ করে। স্ট্যান্ডার্ড আয়ের জন্য, মাসে প্রায় ¥80,000-এর বেশি ফেরত দেওয়া হয়।
২০২৪ সালের ডিসেম্বর থেকে, নতুন ফিজিক্যাল বীমা কার্ড আর জারি করা হয় না। আপনার My Number কার্ড এখন বীমা কার্ড হিসেবে কাজ করে। My Number কার্ড না থাকলে, বীমাকারীর কাছ থেকে বিনামূল্যে “যোগ্যতার সনদপত্র” চাইতে পারেন।
পর্যটক: বীমা ছাড়া
স্বল্পমেয়াদী পর্যটকরা NHI-এর জন্য যোগ্য নন। বীমা ছাড়া, চিকিৎসা স্ব-অর্থায়ন হিসেবে গণ্য হয়, অর্থাৎ আপনি ১০০% নিজে দেবেন — বীমাকৃত হারের চেয়ে অনেক বেশি।
আনুমানিক খরচ (বীমা ছাড়া, ref: Japanese Red Cross Medical Center):
- ক্লিনিকে প্রথম ভিজিট: প্রায় ¥20,000
- হাসপাতালে প্রথম ভিজিট: ¥20,000–50,000
- MRI স্ক্যান: প্রায় ¥30,000–50,000
- অ্যাপেনডেক্টমি সহ ভর্তি: প্রায় ¥300,000–600,000
ভ্রমণের আগে ভ্রমণ বীমা নেওয়ার কথা ভাবুন। বাসিন্দাদের জন্য, চিকিৎসা প্রয়োজনের আগে স্বাস্থ্য বীমা ও পেনশন কভারেজ বোঝা অপরিহার্য। তবে, বেশিরভাগ জাপানি হাসপাতাল সরাসরি বীমা দাবি প্রসেস করে না। সাধারণ পদ্ধতি হলো পুরো টাকা আগে দেওয়া এবং দেশে ফেরার পর বীমা কোম্পানিতে দাবি করা, তাই সবসময় নগদ বা ক্রেডিট কার্ড রাখুন।
ইংরেজি ভাষায় মানসিক স্বাস্থ্য সহায়তা
টোকিওতে ইংরেজি ভাষায় মানসিক স্বাস্থ্য সম্পদ খোঁজা সহজ নয়। জাপানে, মনোরোগ পরামর্শ NHI-তে কভার হয়, কিন্তু মনোবিদদের কাউন্সেলিং সাধারণত হয় না। এই পার্থক্য বোঝা খরচ পরিকল্পনায় সাহায্য করে।
ক্রাইসিস লাইন ও ফোন সহায়তা
TELL Japan (Tokyo English Life Line) ইংরেজি ভাষায় লাইফলাইন পরিচালনা করে।
- TELL Lifeline: 03-5774-0992 / টোল-ফ্রি 0800-300-8355 (সময়সূচি দিন অনুযায়ী পরিবর্তিত — বিস্তারিত এখানে)
- চ্যাট সহায়তা: প্রতিদিন পাওয়া যায় (কর্মদিবস 16:00–23:00, সাপ্তাহিক ছুটি 16:00–পরদিন 5:30 — বিস্তারিত এখানে)
গুরুতর পরিস্থিতিতে বা শুধু কারো সাথে কথা বলতে চাইলে, এটি শুরু করার জন্য ভালো জায়গা।
ইংরেজি-ভাষী মনোরোগ বিশেষজ্ঞ (NHI কভার্ড)
| ক্লিনিক | অবস্থান | বিবরণ |
|---|---|---|
| Kitasando Kokoro no Shinryojo | Shibuya-ku, Sendagaya | যুক্তরাজ্যে প্রশিক্ষিত ডাক্তার। NHI গ্রহণ (রিজার্ভেশন ফি আলাদা) |
| Roppongi Clinic | Minato-ku, Roppongi | ইংরেজি, কোরিয়ান, স্প্যানিশ, পর্তুগিজ, তাগালোগ, থাই। NHI গ্রহণ। সাপ্তাহিক ছুটিতে খোলা |
মনোরোগ পরামর্শ বীমায় কভার, তাই NHI-তে আপনি শুধু ৩০% দেবেন।
কাউন্সেলিং (NHI-তে কভার নয়)
TELL Counseling টোকিওতে সশরীর ও অনলাইন কাউন্সেলিং দেয়। স্ট্যান্ডার্ড ফি ৫৩ মিনিটের জন্য ¥24,200 (কর সহ, ফেব্রুয়ারি ২০২৬ অনুযায়ী)। আয় অনুযায়ী স্লাইডিং স্কেলও পাওয়া যায়।
আপনার নিয়োগকর্তা EAP (Employee Assistance Program) অফার করলে, বিনামূল্যে কাউন্সেলিং পেতে পারেন। HR বিভাগে জিজ্ঞাসা করুন।
পরিকল্পনা মতো না হলে
| সমস্যা | কী করবেন |
|---|---|
| ইংরেজি-ভাষী হাসপাতাল খুঁজে পাচ্ছেন না | HIMAWARI (03-5285-8181) বা AMDA (03-6233-9266)-এ কল করুন। AMDA ফোনে অনুবাদও দেয় |
| বুকিং ফোন শুধু জাপানি | AMDA (03-6233-9266)-এ কল করে দূরবর্তী চিকিৎসা অনুবাদ অনুরোধ করুন |
| বীমা কার্ড এখনো আসেনি | আগে ১০০% দিন। কার্ড এলে পার্থক্যের রিফান্ড পেতে পারেন — বিস্তারিত বীমাকারীর কাছে জিজ্ঞাসা করুন |
| জরুরি কিনা বুঝতে পারছেন না | #7119 (শুধু জাপানি, 24/7)। ইংরেজির জন্য, HIMAWARI (03-5285-8181, সন্ধ্যা ৮টা পর্যন্ত) কল করুন |
| লক্ষণ ব্যাখ্যা করতে পারছেন না | বহুভাষী চিকিৎসা প্রশ্নপত্র আনুন, বা ফোনে অনুবাদ অ্যাপ দেখান |
| মানসিক স্বাস্থ্য সহায়তা দরকার | TELL Japan (03-5774-0992, ইংরেজি। সময়সূচি) |
বিকল্প অপশন
- অনলাইন পরামর্শ: বাড়ি থেকে ভিডিও-কল অ্যাপয়েন্টমেন্ট ক্রমবর্ধমান জনপ্রিয়। ইংরেজি ভাষায় অপশন এখনো সীমিত, তবে Japan Healthcare Info খুঁজতে সাহায্য করতে পারে
- ড্রাগস্টোরের ফার্মাসিস্ট: OTC ওষুধে চিকিৎসাযোগ্য লক্ষণের জন্য, ফার্মাসিস্টকে লক্ষণ বর্ণনা করুন এবং তারা বেছে দেবে। Matsumoto Kiyoshi ও Welcia-এর মতো বড় চেইনে ইংরেজি প্যাকেজিং সহ OTC ওষুধ পাওয়া যায়
- MHLW “Medical Information Net (Navi-i)”: বিশেষত্ব ও সমর্থিত ভাষা অনুযায়ী দেশব্যাপী চিকিৎসা প্রতিষ্ঠান খুঁজতে সরকারি অনুসন্ধান ব্যবস্থা
সম্পর্কিত নিবন্ধ
- বিদেশীদের জন্য স্বাস্থ্য বীমা ও পেনশন — বীমার ধরন এবং কীভাবে নথিভুক্ত হবেন
- বাসা বদলের ১৪ দিনের মধ্যে কী করবেন — NHI নথিভুক্তি সহ ওয়ার্ড অফিস পদ্ধতি
- টোকিওতে পেমেন্ট কীভাবে কাজ করে — নগদ বনাম কার্ড, হাসপাতালে পেমেন্টের জন্য দরকারি তথ্য
সূত্র:
- Tokyo Metropolitan Bureau of Public Health, “Medical Information Portal for Foreign Residents (English)” https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Metropolitan Government, “Tokyo Medical Information Site for Foreign Tourists and Residents” https://www.english.metro.tokyo.lg.jp/w/115-101-004140 (accessed: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center https://www.amdamedicalcenter.com/ (accessed: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center, “Launch of Patient-Requested Remote Interpretation Service” https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000155158.html (accessed: 2026-03-02)
- Kanagawa International Foundation, “Multilingual Medical Questionnaire” https://kifjp.org/medical/english (accessed: 2026-02-28)
- St. Luke’s International Hospital, “For International Patients” https://hospital.luke.ac.jp/eng/ (accessed: 2026-02-28)
- NTT Medical Center Tokyo, “For Foreign Nationals” https://www.nmct.ntt-east.co.jp/en/guide/first/foreigner/ (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Adventist Hospital, “English” https://www.tokyoeisei.com/english/ (accessed: 2026-02-28)
- Tokyo Medical & Surgical Clinic https://tmsc.jp/ (accessed: 2026-02-28)
- Meguro City, “National Health Insurance for Foreign Residents” https://www.city.meguro.tokyo.jp/kokuho/kurashi/kokuho/kanyu-gaikoku.html (accessed: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “High-Cost Medical Expense Benefit” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryouhoken/juuyou/kougakuiryou/index.html (accessed: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “Additional Fees for Visiting Large Hospitals Without Referral” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26666.html (accessed: 2026-02-28)
- Government of Japan PR Online, “About My Number Insurance Cards” https://www.gov-online.go.jp/article/202407/entry-6238.html (accessed: 2026-02-28)
- Japanese Red Cross Medical Center, “Hospitalization Costs” https://www.med.jrc.or.jp/en/tabid/835/Default.aspx (accessed: 2026-02-28)
- Shibuya City, “Dial 119 in Case of Emergency” https://www.city.shibuya.tokyo.jp/contents/living-in-shibuya/en/emergencies/dial119.html (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan https://telljp.com/ (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Counseling Fees” https://telljp.com/counseling/counseling-fees/ (accessed: 2026-02-28)
- Kitasando Kokoro no Shinryojo https://kitasando-mental-clinic.jp/en/ (accessed: 2026-02-28)
- Roppongi Clinic https://www.roppongi-clinic.jp/english-page/ (accessed: 2026-02-28)
- TELL Japan, “TELL Hours” https://telljp.com/tell-hours/ (accessed: 2026-02-28)
- Japan Healthcare Info https://japanhealthinfo.com/ (accessed: 2026-02-28)
এই নিবন্ধটি শুধুমাত্র সাধারণ তথ্যের উদ্দেশ্যে এবং চিকিৎসা পরামর্শ নয়। লক্ষণ থাকলে, অনুগ্রহ করে একজন ডাক্তারের সাথে পরামর্শ করুন।
* এই নিবন্ধটি মূল জাপানি থেকে মেশিন অনুবাদের সাহায্যে অনূদিত। কিছু অভিব্যক্তি স্বাভাবিক নাও মনে হতে পারে।