A D M I N
Stehovani do Tokia jako cizinec — kontrolni seznam pro urad mestske casti (14denni lhuta)
Registrace pobytu, zmena adresy, zdravotni pojisteni, My Number — kompletni kontrolni seznam uradu mestske casti pro cizince s potrebnymi dokumenty.
Cely proces
Kdyz se stehujete mezi 23 specialnimi mestskymi castmi Tokia, procedury na urade se deli na dve faze. Reknete stare mestske casti “odchazim” a nove mestske casti “jsem tady”. To je jadro — ale zdravotni pojisteni, karta My Number a nekolik dalsich veci se pridavaji.
Na starem urade mestske casti (pred stehovanim):
| Procedura | Co to je |
|---|---|
| 転出届 (tenshutsu-todoke) | Oznameni o odstehovani. Obdrzite Potvrzeni o odstehovani (転出証明書) |
| Odhlaseni z Narodniho zdravotniho pojisteni | Vratte svou pojistnou kartu |
Na novem urade mestske casti (do 14 dnu od stehovani):
| Procedura | Co to je |
|---|---|
| 転入届 (tennyu-todoke) | Oznameni o pristehovani |
| Zmena adresy na karte pobytu | Nova adresa se zapise na zadni stranu karty |
| Registrace k Narodnimu zdravotnimu pojisteni | Vydani nove pojistne karty |
| Pokracovani karty My Number | Vyzaduje vas 4mistny PIN |
Narodni duchod (国民年金) se automaticky aktualizuje prostrednictvim propojeni s My Number pri podani oznameni o pristehovani, podle Japonske duchodove sluzby. Zvlastni podani neni potreba. Pro podrobnosti o tom, jak funguji premie a pokryti, viz zdravotni pojisteni a duchod v Japonsku.
Mimo urad mestske casti:
| Procedura | Kde | Lhuta |
|---|---|---|
| Zmena adresy na ridicskem prukazu | Policejni stanice nebo centrum ridicskych prukazu | Co nejdrive |
Pokud mate japonsky ridicsky prukaz, budete potrebovat samostatnou navstevu policejni stanice.
Pokud se stehujete v ramci stejne mestske casti (napr. z jedne adresy v Shibuyi na jinou v Shibuyi), staci podat oznameni o zmene adresy (転居届 / tenkyo-todoke) — jeden formular na jednom urade.
Stary urad mestske casti — ziskani Potvrzeni o odstehovani
Na starem urade je treba udelat dve veci: podat oznameni o odstehovani a vratit kartu Narodniho zdravotniho pojisteni (pokud jste registrovani). Trva to priblizne 30 minut, kdyz neni plno.
Co vzit s sebou (na zaklade oficialnich stranek mestske casti Minato a mestske casti Edogawa):
- Karta pobytu (在留カード / zairyu card)
- Prukaz totoznosti s fotografii (karta My Number nebo pas)
- Karta Narodniho zdravotniho pojisteni (pokud jste registrovani)
Vezmete si formular u prepazky, vyplnte novou adresu a planovany datum stehovani a podejte. Obdrzite Potvrzeni o odstehovani (転出証明書 / tenshutsu shomeisho). Bez tohoto dokumentu novy urad nemuze zpracovat vase oznameni o pristehovani. Uschovejte ho.
Co rici u prepazky:
Vy: “転出届を出したいのですが” (Tenshutsu-todoke wo dashitai no desu ga / “Rad bych podal oznameni o odstehovani”) Personal: “こちらの用紙にご記入ください” (Kochira no youshi ni gokinyuu kudasai / “Vyplnte prosim tento formular”)
Formular se pta na vase jmeno, datum narozeni, soucasnou adresu, novou adresu a planovany datum stehovani. Je v japonstine, ale pokud dokazete napsat svou adresu a jmeno, zvladnete to.
Online moznost: Pokud mate kartu My Number, muzete podat oznameni o odstehovani online pres Portal Myna. Tim odpadne nutnost navstevy stareho uradu. Nicmene na novy urad musite stale prijit osobne pro oznameni o pristehovani.
Novy urad mestske casti — hlavni udalost
Na novem urade oznameni o pristehovani spusti retez souvisejicich procedur. Budete se presunovat mezi nekolika ruznymy prepazkami, ale pokud prinesete vsechny spravne dokumenty, vse se vyridi pri jedne navsteve.
Kontrolni seznam dokumentu
Na zaklade oficialnich stranek mestske casti Ota (cizinci) a mestske casti Edogawa.
| Dokument | Ucel |
|---|---|
| Potvrzeni o odstehovani (転出証明書) | Potrebne pro oznameni o pristehovani |
| Karta pobytu (在留カード) | Potrebna pro aktualizaci adresy |
| Pas | Overeni totoznosti — nekdy pozadovany spolecne s kartou pobytu |
| Karta My Number (pokud ji mate) | Procedura pokracovani |
| Doklad o odhlaseni z NZP (pokud jste ho obdrzeli ze stare mestske casti) | Pro novou registraci |
| Udaje o bankovnim uctu (knizka nebo karta) | Pokud nastavujete automatickou platbu pojistneho |
| Doklad o pribuznosti (pokud se pridavate k domacnosti cizince) | Oddaci list, rodny list atd. s japonskym prekladem (jmeno prekladatele + datum pozadovany) |
Krok za krokem u prepazky
Po prichodu jdete k hlavni informacni prepazce (総合案内 / sougou annai) a reknete:
“転入届を出したいです” (Tennyu-todoke wo dashitai desu / “Rad bych podal oznameni o pristehovani”)
Nasmeruji vas do oddeleni obyvatel (住民課 / juumin-ka — nazev se lisi podle mestske casti).
Krok 1: Oznameni o pristehovani (転入届) Vyplnte formular, predejte ho s Potvrzenim o odstehovani a kartou pobytu. Personal vas zaregistruje v registru obyvatel.
Krok 2: Aktualizace adresy na karte pobytu Resi se u stejne prepazky jako Krok 1. Personal zapise vasi novou adresu rucne na zadni stranu karty pobytu. Podle predpisu Agentury imigracnich sluzeb se tato zmena adresy zpracovava na urade mestske casti — nemusite navstivit imigracni urad.
Krok 3: Pokracovani karty My Number Pokud mate kartu My Number, budete pozadani o zadani 4mistneho PINu pro pokracovani v pouzivani karty. Certifikat digitalniho podpisu (ten s 6mistnym PINem, pouzivany pro e-Tax) se zmenou adresy automaticky zneplatni. Pokud ho potrebujete, pozadejte o opetovne vydani na miste.
Krok 4: Registrace k Narodnimu zdravotnimu pojisteni Prejdete do oddeleni pojisteni/duchodu. Predlozte kartu pobytu, My Number a Potvrzeni o odstehovani. Vetsina mestskych casti posle novou pojistnou kartu postou pozdeji; nektere ji vydaji na miste. Pokud jste pojisteni zamestnavatelem (社会保険 / shakai hoken), ukazte svou pojistnou kartu a tento krok neni nutny.
Celkovy cas: 1–2 hodiny, kdyz neni plno. Behem hlavni stehovaci sezony (konec brezna az zacatek dubna) muze samotne cekani presahnout hodinu. Navsteva v pracovni den rano mimo hlavni sezonu pomaha.
Pravidlo 14 dnu — co se stane pri zpozdeni
14denni lhuta je vynucovana dvema oddelenymi zakony, kazdy se svou vlastni pokutou.
Zakon o zakladni registraci obyvatel (pro oznameni o pristehovani): Nepodani bez oduvodnitelneho duvodu muze mit za nasledek pokutu az 50 000 jenu, ulozenou zkracenym soudem. V praxi jsou pokuty za zpozdeni o nekolik tydnu neobvykle, ale pravni riziko existuje.
Zakon o kontrole imigrace (pro zmenu adresy na karte pobytu): Toto nese vetsi vahu. Neohlaseni muze mit za nasledek pokutu az 200 000 jenu. Pokud nezaregistrujete svou adresu do 90 dnu od prijezdu do Japonska, muze to byt dokonce duvodem ke zruseni vaseho pobytoveho statusu.
Je pochopitelne, ze nemate cas na navstevu uradu. Ale protoze zmena adresy na karte pobytu primo souvisi s vasim vizovym statusem, stoji za to brat to jako vysokou prioritu. Aktualni karta pobytu je take potrebna pri ziskavani telefonniho cisla a bankovniho uctu.
Jazykova podpora
Formulare uradu jsou temer vylucne v japonstine a personal obecne operuje v japonstine. Nicmene vicejazycna podpora v 23 mestskych castech Tokia se neustale zlepsuje.
Pred navstevou: TMC Navi
Tokyo Multilingual Consultation Navi je bezplatna telefonni sluzba provozovana Metropolitni vladou Tokia. Muzete se predem zeptat na postupy na urade a potvrdit, jake dokumenty potrebujete.
- Telefon: 0120-142-142 (bezplatne)
- Hodiny: pracovni dny 10:00–16:00
- Jazyky (14): anglictina, cinstina, korejstina, vietnamstina, nepalstina, indonestina, tagalstina, thajstina, portugalstina, spanelstina, francouzstina, rustina, hindstina, jednoducha japonstina
U prepazky uradu
Mestske casti s velkou populaci cizincu — Shinjuku, Minato, Shibuya — instalovaly u svych prepazek tabletove videotlumoceni. Pripojite se k tlumocnikovi prostrednictvim videohovoru, ktery v realnem case tlumoci konverzaci s personalem. Obvykle je k dispozici 12–13 jazyku.
Mestska cast Minato nabizi trojstrannou telefonni sluzbu ve 13 jazycich. Muzete ji pouzit primo z chytreho telefonu.
Uroven vicejazycne podpory se mezi mestskymi castmi lisi. Pred navstevou zkontrolujte webove stranky sve nove mestske casti.
FRESC (Centrum podpory pro zahranicni obyvatele)
Narodni centrum podpory pro otazky souvisejici s pobytem. Dostupne ve 21 jazycich, pokryvajici vse od postupu na urade po pravni a pracovni poradenstvi.
- Umisteni: CO・MO・RE YOTSUYA 13F, pred stanici JR Yotsuya
- Telefon: 0570-011-000 (pracovni dny 9:00–17:00)
Klicove fraze u prepazky
I s omezenou znalosti japonstiny vam tyto fraze pomohou se dorozumet:
U recepce: “引っ越しの手続きをしたいです” (Hikkoshi no tetsuzuki wo shitai desu / “Rad bych vyridil zalezitosti souvisejici se stehovanim”)
Pokud se nemuzete dorozumet: “通訳サービスはありますか” (Tsuuyaku saabisu wa arimasu ka / “Je k dispozici tlumocnicka sluzba?”)
Pokud nevite, jak vyplnit formular: “書き方を教えてください” (Kakikata wo oshiete kudasai / “Ukazte mi prosim, jak to vyplnit”)
Caste nastrahy
Prijiti bez Potvrzeni o odstehovani
Potvrzeni o odstehovani (転出証明書) se vydava pri podani oznameni o odstehovani na starem urade. Bez nej novy urad nemuze zpracovat oznameni o pristehovani.
Pokud jste podali oznameni o odstehovani online pres Portal Myna, muzete predlozit kartu My Number. Jinak se budete muset vratit na stary urad nebo pozadat o opetovne vydani postou. Podani oznameni o odstehovani pred stehovanim tomu zcela predchazi.
Zapomenuti PIN ke karte My Number
Procedura pokracovani karty My Number vyzaduje vas 4mistny PIN. Pokud jste ho zapomneli, resetovani PINu u prepazky zabere dalsi cas a vyzaduje dalsi overeni totoznosti.
Je tu i druhe riziko: pokud nedokoncite proceduru pokracovani do 90 dnu od podani oznameni o pristehovani, karta My Number se stane neplatnou. Opetovne vydani zabere cas a stoji penize. Nejlepsi je to vyridit ve stejny den jako oznameni o pristehovani.
Zahranicni dokumenty bez japonskeho prekladu
Pokud se pridavate k domacnosti vedene jinym cizincem (napr. stehujete se k manzelovi/manzelce), muzete byt pozadani o predlozeni dokumentu prokazujicich pribuznost — jako oddaci nebo rodny list z vasi zeme. Ty musi byt doprovazeny japonskym prekladem, ktery obsahuje jmeno prekladatele a datum prekladu. Dokumenty muzete prelozit sami, ale prijit bez prekladu znamena, ze ten den nelze proces dokoncit.
Vase jmeno se nevejde do policka katakana
Formulare uradu obsahuji pole pro zapsani vaseho jmena v katakane (japonske pismo pouzivane pro cizi slova). Policka jsou casto mala — fyzicky prilis mala pro mnoha zahranicni jmena. Pokud se to stane, personal pomuze s alternativami, jako je psani na okraj nebo na oddeleny list.
Kdyz se neco pokazi
| Situace | Co delat |
|---|---|
| Zmeskali jste 14denni lhutu | Podejte zadost co nejdrive. Pripravte se na vysvetleni duvodu zpozdeni. Cim dele cekate, tim vetsi je riziko |
| Ztratili jste Potvrzeni o odstehovani | Kontaktujte stary urad a pozadejte o opetovne vydani. Nektere mestske casti to resi postou |
| Zadni strana karty pobytu je plna (neni misto pro novou adresu) | Urad vas navede pri zadosti o novou kartu prostrednictvim imigracniho uradu |
| Nemuzete se u prepazky dorozumet | Zavolejte TMC Navi (0120-142-142) a podejte telefon pracovnikovi |
| Nemuzete v pracovni dny | Nektere mestske casti maji sobotni oteviraci dobu jednou nebo dvakrat mesicne. Hledejte “休日開庁” (kyuujitsu kaichou) na webu sve mestske casti |
Zmena adresy na ridicskem prukazu
Oddelene od uradu mestske casti, pokud mate japonsky ridicsky prukaz, musite aktualizovat adresu na policejni stanici nebo v centru ridicskych prukazu.
Kde (v Tokiu):
- Jakakoliv policejni stanice v Tokiu (pracovni dny 8:30–16:30)
- Centra obnovy ridicskych prukazu v Kande / Shinjuku (pracovni dny 8:30–16:30)
- Zkusebni centra ridicskych prukazu ve Fuchu / Samezu / Koto (pracovni dny 8:30–16:30, nedele 8:30–12:00 / 13:00–16:30)
Pokud nemuzete v pracovni den, zkusebni centra prijimaji zadosti v nedeli.
Co vzit s sebou:
- Ridicsky prukaz
- Dokument potvrzujici novou adresu (kopie registru obyvatel, karta My Number nebo karta pobytu)
Procedura je zdarma. Vyzvednuti kopie registru obyvatel (住民票 / juuminhyo) pri podani oznameni o pristehovani na urade tento krok usnadnuje. Aktualizovanou adresu budete take potrebovat pri zadani o kreditni kartu v Japonsku.
Alternativni metody
Online odstehovani pres Portal Myna
Pokud mate kartu My Number, muzete podat oznameni o odstehovani online pres Portal Myna. Tim odpadne navsteva stareho uradu. Oznameni o pristehovani na novem urade stale vyzaduje osobni navstevu.
Odstehovani postou
Pokud nemuzete navstivit stary urad, muzete podat oznameni o odstehovani postou. Stahnete formular z webu sve mestske casti, prilozte kopii dokladu totoznosti a zpetni obalku. Potvrzeni o odstehovani bude zaslano zpet postou, coz muze trvat nekolik dnu az tyden.
Podani prostrednictvim zmocnence
Clen rodiny ze stejne domacnosti muze podat zadost vasim jmenem. Pokud je zmocnenec z jine domacnosti, je potrebna plna moc (委任状 / inin-jou). Formular je k dispozici na webovych strankach kazde mestske casti. Zmocnenec by mel take prinest svuj vlastni doklad totoznosti.
FAQ
Co se stane, kdyz zmeskam 14denni lhutu pro registraci nove adresy?
Opozdena registrace adresy na karte pobytu muze mit za nasledek pokutu az 200 000 jenu podle Zakona o kontrole imigrace. V praxi jsou pokuty za kratka zpozdeni vzacne, ale urad mestske casti se vas muze zeptat na duvod. Podejte zadost co nejdrive — neodkladejte to.
Mohu vyrizovat zalezitosti na urade mestske casti v anglictine?
Vetsina uradu mestskych casti v Tokiu nema anglicky mluvici personal u kazde prepazky, ale mnohe nabizeji vicejazycnou podporu. Mestska cast Shinjuku poskytuje TV tlumoceni ve 12 jazycich. Mestska cast Minato nabizi trojstrannou telefonni sluzbu. Muzete si take privest pratele na tlumoceni nebo predem kontaktovat Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi).
Musim navstivit stary i novy urad mestske casti pri stehovani v ramci Tokia?
Ano. Nejprve podejte Oznameni o odstehovani (転出届) na starem urade a obdrzite Potvrzeni o odstehovani (転出証明書). Pote podejte Oznameni o pristehovani (転入届) na novem urade do 14 dnu od stehovani s timto potvrzenim. Pokud se stehujete v ramci stejne mestske casti, staci podat Oznameni o zmene adresy (転居届) na danem urade.
Jake dokumenty musim prinest na urad mestske casti?
Prineste kartu pobytu (在留カード), pas, Potvrzeni o odstehovani ze stare mestske casti, kartu My Number (pokud ji mate), kartu zdravotniho pojisteni a duchodovou knizku. Pokud mate deti, prineste i jejich dokumenty. Kdyz budete mit vse pripravene, vyridite vsechny zalezitosti pri jedne navsteve.
Souvisejici clanky
- Jak najit byt v Tokiu — Kompletni proces od hledani bytu po podpis smlouvy
- Zdravotni pojisteni a duchod v Japonsku — Registrace k NZP, pojistne a co se deje na urade
- Dilema telefonu a bankovniho uctu — Ziskani telefonniho cisla a bankovniho uctu po stehovani
- Pochopeni 23 specialnich mestskych casti Tokia — Jaka je kazda mestska cast a ktera by vam mohla vyhovovat
Zdroje:
- Ministry of Internal Affairs and Communications, “Basic Resident Registration System for Foreign Residents (Moving-in / Moving-out)” https://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu/move-in_move-out.html (pristupeno 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “Notification of Change of Address (Mid-to-Long-Term Residents)” https://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/nyuukokukanri10_00023.html (pristupeno 2026-02-17)
- Ota Ward, “Moving-in Notification (Foreign Nationals)” https://www.city.ota.tokyo.jp/seikatsu/koseki_j/gaikoku/jusho_tetsuduki/gaikokujintennnyu.html (pristupeno 2026-02-17)
- Edogawa Ward, “Moving-in Notification” https://www.city.edogawa.tokyo.jp/e038/kurashi/todoke/ido_todoke/tennyu.html (pristupeno 2026-02-17)
- Toshima Ward, “Continuation of My Number Card” https://www.city.toshima.lg.jp/096/tetsuzuki/mynumber/1706271428.html (pristupeno 2026-02-17)
- Chuo Ward, “Continuation of My Number Card” https://www.city.chuo.lg.jp/a0012/kurashi/touroku/mynumber/card/sonota/keizoku.html (pristupeno 2026-02-17)
- Japan Pension Service, “National Pension Enrollment Procedures” https://www.nenkin.go.jp/service/kokunen/kanyu/20120406.html (pristupeno 2026-02-17)
- Shinjuku Ward, “TV Interpretation Multilingual Service” https://www.city.shinjuku.lg.jp/tabunka/tabunka01_002088.html (pristupeno 2026-02-17)
- Minato Ward, “Multilingual Three-Way Call Service” https://www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/sansyatsuwa.html (pristupeno 2026-02-17)
- Tokyo Tsunagari Foundation, “Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi)” https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/soudan/navi.html (pristupeno 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “FRESC (Foreign Residents Support Center)” https://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html (pristupeno 2026-02-17)
- Setagaya Ward, “Online Moving-Out Notification via Myna Portal” https://www.city.setagaya.lg.jp/02233/online_tetsuzuki/94.html (pristupeno 2026-02-17)
- Digital Agency, “Moving Procedures Online Service” https://myna.go.jp/html/moving_oss_procedure_list.html (pristupeno 2026-02-17)
- Metropolitan Police Department, “Change of Registered Information (Address, Name, Registered Domicile)” https://www.keishicho.metro.tokyo.lg.jp/menkyo/koshin/kisai00.html (pristupeno 2026-02-17)
* Tento článek byl přeložen z japonského originálu s pomocí strojového překladu. Některé formulace nemusí znít přirozeně.