L I V I N G
Kuidas leida inglise keelt kõnelevat arsti Tokyos
Leidke inglise keelt kõnelevad haiglad HIMAWARI ja AMDA kaudu. Hõlmab osakondi, vastuvõtufraase, kulusid ilma kindlustuseta ja vaimse tervise tuge Tokyos.
-
Helistage kõigepealt: HIMAWARI (03-5285-8181, iga päev 9:00–20:00) pakub konsultatsiooni inglise keeles
-
Kindlustus: reisikindlustus on hädavajalik. Ilma selleta maksate 100% omast taskust — kulud võivad omamakse hinnaga olla väga kõrged
-
Inglise keelt valdavad haiglad: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital
-
Hädaolukorrad: helistage 119 kiirabi kutsumiseks (inglise keele tõlge saadaval ööpäevaringselt). Kui pole kindel, helistage #7119 (ainult jaapani keeles)
-
Planeerige ette: leidke inglise keelt kõnelev perearst enne haigestumist
-
Kuidas otsida: kasutage HIMAWARI veebis või helistage AMDA (03-6233-9266)
-
Kindlustus: kui olete registreeritud NHI-s või tööandja kindlustuses, maksate ainult 30% ravikuludest
-
Vaimne tervis: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) pakub inglise keeles tuge. Tööajad varieeruvad päevade kaupa
Kuidas leida inglise keelt kõnelev haigla
Kui jääte Tokyos haigeks ja ei räägi jaapani keelt, muutub haigla leidmine drastiliselt raskemaks. Guugeldades “English speaking doctor Tokyo” saate sageli aegunud infot või kalleid omamaksega kliinukuid. Ametlike otsinguteenuste kasutamine on tõhusam.
HIMAWARI (Tokyo linna meditsiiniinfoteenus)
Tokyo linna rahvatervise büroo meditsiiniinfoleht on saadaval inglise, hiina ja korea keeles. 2025. aasta märtsis käivitati turistidele ja elanikele portaal, mis võimaldab filtreerida meditsiiniasutusi keele ja eriala järgi.
Telefonikonsultatsioon (03-5285-8181) on saadaval iga päev 9:00–20:00 viies keeles: inglise, hiina, korea, tai ja hispaania. Nad saavad aidata ka siis, kui te pole kindel, millist osakonda vajate.
AMDA rahvusvaheline meditsiiniinfokeskus
AMDA rahvusvaheline meditsiiniinfokeskus on MTÜ, mis toetab inimesi, kes vajavad meditsiiniinfot muudes keeltes peale jaapani. Telefoni teel (03-6233-9266, tööpäeviti 10:00–16:00) pakuvad nad suunamisi meditsiiniasutustesse kaheksas keeles, sealhulgas inglise.
Samuti pakuvad nad tasuta kaugmeditsiinilist tõlget (telefoni või Zoomi teel, tööpäeviti 10:00–15:00). Isegi kui haigla personal ei räägi teie keelt, saab AMDA tõlk liituda teie vastuvõtuga kaugteel.
Võtke kaasa mitmekeelne meditsiiniline küsimustik
Kanagawa rahvusvahelise fondi avaldatud mitmekeelne meditsiiniline küsimustik hõlmab 23 keelt ja 12 meditsiinieriala allalaaditavate PDF-idena. Salvestage need oma telefoni ette ära — need muudavad suhtlemise vastuvõtulauas palju sujuvamaks. Isegi haiglates, kus inglise keele tugi puudub, võib oma keeles sümptomite ja haigusloo täitmine ja vormi näitamine edastada olulisema info.
Peamised inglise keelt valdavad haiglad ja kliinikud
Tokyos on mitu haiglat, kus saate arstiabi inglise keeles. Kindlustuskate ja asukoht varieeruvad haigla kaupa, seega kontrollige enne minekut.
| Haigla | Asukoht | Inglise keele tugi | NHI/tööandja kindlustus | Kontakt |
|---|---|---|---|---|
| St. Luke’s International Hospital | Chuo-ku, Akashicho | Inglise keelt kõnelevad arstid kohal. Mitmekeelne tugi (EN, CN, KR jne) | ○ | 03-5550-7120 (broneerimine) |
| NTT Medical Center Tokyo | Shinagawa-ku, Higashi-Gotanda | Inglise ja hiina keele tõlgid rahvusvahelise tervishoiu osakonnas. JCI akrediteeritud | ○ | 03-6721-6239 |
| Tokyo Adventist Hospital | Suginami-ku, Amanuma | Inglise keelt kõnelev personal. Sisehaigused, kirurgia, ortopeedpia, pediaatria, hambaravi jne | ○ | 03-3392-6151 |
| Tokyo Medical & Surgical Clinic | Minato-ku, Shiba-koen | Arstid USA-st, Suurbritanniast, Austraaliast ja Uus-Meremaalt. Inglise, prantsuse, saksa keel | × (ainult omamakse) | 03-3436-3028 |
Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) ei aktsepteeri Jaapani riiklikku ravikindlustust ega tööandja kindlustust. Kõik on omamakse, nii et kui soovite kulusid kontrolli all hoida, valige NHI-d aktsepteeriv haigla.
Inglise keelt valdavad väiksemad kliinikud
Suured haiglad nõuavad lisatasu 7000 ¥ või rohkem, kui ilmute ilma saatekirjata. Külmetuse ja kergete sümptomite korral on väiksema kliiniku esmane külastamine odavam ja kiirem.
Inglise keelt valdavad kliinikud koonduvad piirkondadesse, kus on suur välismaalaste elanikkond, nagu Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban ja Ebisu. Kasutage HIMAWARI veebiotsingut ja filtreerige “inglise keel” ja “sisehaigused”, et leida lähedal olev kliinik.
Inglise keelt valdavad hambakliinikud
Hambaprobleemid võivad tabada ka reisi ajal. Inglise keelt kõnelevaid hambakliinikuid on Tokyos suhteliselt vähe, kuid neid saab leida järgmistel viisidel:
- Filtreerige HIMAWARI otsingus “hambaravi” + “inglise keel”
- Helistage AMDA-le (03-6233-9266) ja küsige suunamist inglise keelt valdava hambaarsti juurde
- Tokyo Adventist Hospitalil on hambaravi osakond inglise keelt kõneleva personaliga
Hambaravi Jaapanis hõlmab NHI-ga kaetud ravimeetodeid (augud, eemaldamised, puhastamised jne) ja omamaksega ravimeetodeid (valgendamine, implantaadid jne). Öeldes kliinikule enne ravi “soovin jääda kindlustuskatte piiridesse” aitab kulusid kontrolli all hoida.
Millist osakonda külastada?
Jaapani haiglad on jagatud spetsialiseeritud osakondadeks ja te peate valima oma sümptomitele õige.
| Sümptomid | Osakond | Jaapani keeles | Romaji |
|---|---|---|---|
| Palavik, külmetus, väsimus | Sisehaigused | 内科 | naika |
| Luumurrud, nikastused, seljavalu | Ortopeedpia | 整形外科 | seikei-geka |
| Nahalööbed, sügelus | Dermatoloogia | 皮膚科 | hifu-ka |
| Silmade punetus, nägemisprobleemid | Oftalmoloogia | 眼科 | ganka |
| Kõrvavalu, ninakinnisus, kurguvalu | KNK | 耳鼻咽喉科 | jibi-inkō-ka |
| Hambavalu | Hambaravi | 歯科 | shika |
| Laste sümptomid | Pediaatria | 小児科 | shōni-ka |
| Rasedus, menstruatsioonihäired | Sünnitusabi-günekoloogia | 産婦人科 | sanfujin-ka |
| Ärevus, unetus, madal meeleolu | Psühhiaatria | 精神科 | seishin-ka |
Kui pole kindel, alustage sisehaiguste (内科) osakonnast või helistage HIMAWARI-le (03-5285-8181). Sisearst saab vajadusel kirjutada saatekirja spetsialisti juurde.
Hädaolukorrad
Selgelt kiireloomuliste sümptomite korral (teadvusetus, hingamisraskused, tugev verejooks) helistage 119 kiirabi kutsumiseks. 119 pakub tõlget inglise, hiina, korea, portugali ja hispaania keeles ööpäevaringselt. Helistades öelge “Kyukyu desu” (救急です / “See on hädaolukord”) ja selgitage aadressi ja sümptomeid.
Kui pole kindel, kas kutsuda kiirabi, on #7119 (Tokyo hädaabinõustamiskeskus) saadaval ööpäevaringselt, kuid ainult jaapani keeles. Inglise keelse abi saamiseks kasutage HIMAWARI-t (03-5285-8181, kuni 20:00).
Jaapanikeelsed fraasid vastuvõtulaua jaoks
Isegi inglise keelt valdavates haiglates võivad vastuvõtupersonal ja õed rääkida ainult jaapani keelt. Nende fraaside teadmine muudab teie külastuse sujuvamaks.
Sümptomite kirjeldamine
| Jaapani keeles | Romaji | Eesti keeles |
|---|---|---|
| 熱があります | netsu ga arimasu | Mul on palavik |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | Mul on kõhuvalu |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | Mul on peavalu |
| 咳が出ます | seki ga demasu | Mul on köha |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | Mul on iiveldus |
| めまいがします | memai ga shimasu | Mul on pearinglus |
| アレルギーがあります | arerugī ga arimasu | Mul on allergiad |
Kasulikud fraasid vastuvõtus
- 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “Kas on arsti, kes räägib inglise keelt?”
- 初診です — shoshin desu — “See on minu esimene külastus”
- 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “Mul ei ole kindlustuskaarti”
- 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Ma võtan ravimeid”
Keerukamate sümptomite korral võib aidata tõlkerakendus telefonis (näiteks Google Translate). Lihtsalt tõlgitud teksti ekraanil näitamine edastab sõnumi tihti piisavalt. Kui teil on vaja leida kliiniku mittekiireloomuliste probleemide jaoks, vaadake kuidas leida kohalik kliinik Tokyos.
Mida kaasa võtta esimesele külastusele
- Kindlustuskaart (My Number kaart või kvalifikatsioonitõend). Turistidele pole vajalik
- Pass (turistidele)
- Reisikindlustuse dokumendid (turistidele)
- Saatekiri (suurtele haiglatele — ilma selleta kehtib lisatasu 7000 ¥ või rohkem)
- Sularaha (mõned kliinikud ei aktsepteeri krediitkaarte — vaadake kuidas maksed Jaapanis toimivad lisainfo saamiseks)
- Ravimite märkmik (kui võtate ravimeid)
Kuidas kindlustus toimib
Ravikulud Jaapanis varieeruvad drastiliselt sõltuvalt sellest, kas teil on kindlustus.
Elanikud: registreeritud NHI-s või tööandja kindlustuses
Igaüks, kes elab Jaapanis 3 kuud või kauem, on kohustatud registreeruma avalikus ravikindlustuses. Töötajad on kaetud tööandja kindlustuse kaudu; kõik teised registreeruvad riikliku ravikindlustuse (NHI) kaudu oma kohalikus linnaosavalitsuses. Standardne omavastutus on 30% — 10 000 ¥ ravi maksab kassas 3000 ¥.
Kui igakuised ravikulud on kõrged, kõrgete ravikulude hüvitise piirmäär piirab teie kulusid. Standardse sissetuleku korral hüvitatakse kõik üle umbes 80 000 ¥ kuus.
Alates 2024. aasta detsembrist ei väljastata enam uusi füüsilisi kindlustuskaarte. Teie My Number kaart toimib nüüd kindlustuskaardina. Kui teil pole My Number kaarti, saate taotleda tasuta “kvalifikatsioonitõendi” oma kindlustusandjalt.
Turistid: ilma kindlustuseta
Lühiajalised turistid ei ole NHI-kõlblikud. Ilma kindlustuseta käsitletakse arstiabi omamaksena, mis tähendab, et maksate 100% omast taskust — oluliselt rohkem kui kindlustatute tariifid.
Hinnanguline maksumus (ilma kindlustuseta, viide: Japanese Red Cross Medical Center):
- Kliiniku esmane külastus: umbes 20 000 ¥
- Haigla esmane külastus: 20 000–50 000 ¥
- MRT uuring: umbes 30 000–50 000 ¥
- Pimesoolelõikus koos haiglaravi: umbes 300 000–600 000 ¥
Kaaluge reisikindlustuse hankimist enne reisi. Elanike jaoks on oluline mõista oma ravikindlustust ja pensionikaitset enne, kui vajate arstiabi. Enamik Jaapani haiglatab ei menetle kindlustusnõudeid otse. Tavapraktika on maksta kogu summa ette ja esitada nõue oma kindlustusandjale pärast koju naasmist, seega võtke alati kaasa sularaha või krediitkaart.
Inglise keelne vaimse tervise tugi
Ingliskeelsete vaimse tervise ressursside leidmine Tokyos pole lihtne. Jaapanis katab psühhiaatrilised konsultatsioonid NHI, kuid psühholoogide nõustamist üldiselt mitte. Selle eristuse mõistmine aitab teil kulusid planeerida.
Kriisiliinid ja telefonitoetus
TELL Japan (Tokyo English Life Line) haldab ingliskeelset abiliini.
- TELL Lifeline: 03-5774-0992 / tasuta 0800-300-8355 (tööajad varieeruvad päevade kaupa — üksikasjad siin)
- Vestlustoe: saadaval iga päev (tööpäeviti 16:00–23:00, nädalavahetustel 16:00–5:30 järgmisel päeval — üksikasjad siin)
Kui olete tõsises olukorras või vajate lihtsalt kedagi, kellega rääkida, on see hea koht, kust alustada.
Inglise keelt kõnelevad psühhiaatrid (NHI-ga kaetud)
| Kliinik | Asukoht | Üksikasjad |
|---|---|---|
| Kitasando Kokoro no Shinryojo | Shibuya-ku, Sendagaya | Suurbritannias koolitatud arst. NHI aktsepteeritud (broneerimistasu eraldi) |
| Roppongi Clinic | Minato-ku, Roppongi | Inglise, korea, hispaania, portugali, tagalogi, tai keel. NHI aktsepteeritud. Avatud nädalavahetustel |
Psühhiaatrilised konsultatsioonid on kindlustusega kaetud, seega NHI-ga maksate ainult 30%.
Nõustamine (NHI-ga ei kaeta)
TELL Counseling pakub isiklikku ja veebinõustamist Tokyos. Standardtasu on 24 200 ¥ 53 minuti eest (koos maksudega, seisuga veebruar 2026). Saadaval on ka sissetulekupõhine libisev skaala.
Kui teie tööandja pakub EAP-d (Employee Assistance Program), võite saada nõustamist tasuta. Uurige oma personaliosakonnast.
Kui asjad ei lähe plaanipäraselt
| Probleem | Mida teha |
|---|---|
| Ei leia inglise keelt kõnelevat haiglat | Helistage HIMAWARI-le (03-5285-8181) või AMDA-le (03-6233-9266). AMDA pakub ka telefonitõlget |
| Broneerimistelefon on ainult jaapani keeles | Helistage AMDA-le (03-6233-9266) ja taotlege kaugmeditsiinilist tõlget |
| Kindlustuskaart pole veel saabunud | Makske 100% ette. Võite saada vahe tagastatud, kui kaart saabub — uurige oma kindlustusandjalt üksikasju |
| Pole kindel, kas on hädaolukord | #7119 (ainult jaapani keeles, ööpäevaringselt). Inglise keeles helistage HIMAWARI-le (03-5285-8181, kuni 20:00) |
| Ei suuda sümptomeid selgitada | Võtke kaasa mitmekeelne meditsiiniline küsimustik või näidake tõlkerakendust telefonis |
| Vajate vaimse tervise tuge | TELL Japan (03-5774-0992, inglise keeles. Tööajad) |
Alternatiivsed võimalused
- Veebikonsultatsioonid: videokõne vastuvõtud kodust on muutumas üha levinumaks. Ingliskeelsed valikud on endiselt piiratud, kuid Japan Healthcare Info aitab leida
- Apteeker drogerias: sümptomite korral, mida saab ravida käsimüügiravimitega, kirjeldage oma sümptomeid apteekrile ja nad aitavad valida. Suurtes kettides nagu Matsumoto Kiyoshi ja Welcia on ingliskeelsete pakenditega ravimeid
- MHLW “Medical Information Net (Navi-i)”: ametlik otsingusüsteem meditsiiniasutuste leidmiseks üleriigiliselt eriala ja toetatud keelte järgi
Seotud artiklid
- Ravikindlustus ja pension välismaalastele — Kindlustuse tüübid ja kuidas registreeruda
- Mida teha 14 päeva jooksul pärast kolimist — Linnaosavalitsuse protseduurid sealhulgas NHI registreerimine
- Kuidas maksed Tokyos toimivad — Sularaha vs. kaart, kasulik kontekst haigla maksmisel
Viited:
- Tokyo Metropolitan Bureau of Public Health, “Medical Information Portal for Foreign Residents (English)” https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng (vaadatud: 2026-02-28)
- Tokyo Metropolitan Government, “Tokyo Medical Information Site for Foreign Tourists and Residents” https://www.english.metro.tokyo.lg.jp/w/115-101-004140 (vaadatud: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center https://www.amdamedicalcenter.com/ (vaadatud: 2026-02-28)
- AMDA International Medical Information Center, “Launch of Patient-Requested Remote Interpretation Service” https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000155158.html (vaadatud: 2026-03-02)
- Kanagawa International Foundation, “Multilingual Medical Questionnaire” https://kifjp.org/medical/english (vaadatud: 2026-02-28)
- St. Luke’s International Hospital, “For International Patients” https://hospital.luke.ac.jp/eng/ (vaadatud: 2026-02-28)
- NTT Medical Center Tokyo, “For Foreign Nationals” https://www.nmct.ntt-east.co.jp/en/guide/first/foreigner/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Tokyo Adventist Hospital, “English” https://www.tokyoeisei.com/english/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Tokyo Medical & Surgical Clinic https://tmsc.jp/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Meguro City, “National Health Insurance for Foreign Residents” https://www.city.meguro.tokyo.jp/kokuho/kurashi/kokuho/kanyu-gaikoku.html (vaadatud: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “High-Cost Medical Expense Benefit” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryouhoken/juuyou/kougakuiryou/index.html (vaadatud: 2026-02-28)
- Ministry of Health, Labour and Welfare, “Additional Fees for Visiting Large Hospitals Without Referral” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26666.html (vaadatud: 2026-02-28)
- Government of Japan PR Online, “About My Number Insurance Cards” https://www.gov-online.go.jp/article/202407/entry-6238.html (vaadatud: 2026-02-28)
- Japanese Red Cross Medical Center, “Hospitalization Costs” https://www.med.jrc.or.jp/en/tabid/835/Default.aspx (vaadatud: 2026-02-28)
- Shibuya City, “Dial 119 in Case of Emergency” https://www.city.shibuya.tokyo.jp/contents/living-in-shibuya/en/emergencies/dial119.html (vaadatud: 2026-02-28)
- TELL Japan https://telljp.com/ (vaadatud: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Counseling Fees” https://telljp.com/counseling/counseling-fees/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Kitasando Kokoro no Shinryojo https://kitasando-mental-clinic.jp/en/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Roppongi Clinic https://www.roppongi-clinic.jp/english-page/ (vaadatud: 2026-02-28)
- TELL Japan, “TELL Hours” https://telljp.com/tell-hours/ (vaadatud: 2026-02-28)
- Japan Healthcare Info https://japanhealthinfo.com/ (vaadatud: 2026-02-28)
See artikkel on ainult üldise teabe eesmärgil ega kujuta endast meditsiinilist nõu. Sümptomite korral pöörduge arsti poole.
* See artikkel on tõlgitud jaapani keele originaalist masintõlke abil. Mõned väljendid ei pruugi kõlada loomulikult.