L I V I N G
Cómo encontrar un médico que hable inglés en Tokio
Encuentra hospitales con atención en inglés a través de HIMAWARI y AMDA. Cubre departamentos, frases para la recepción, costes sin seguro y apoyo de salud mental en Tokio.
-
Llama primero: HIMAWARI (03-5285-8181, todos los días 9:00–20:00) ofrece consulta en inglés
-
Seguro: El seguro de viaje es esencial. Sin él, pagas el 100% de tu bolsillo — los costes pueden ser muy altos con tarifas de pago directo
-
Hospitales con atención en inglés: St. Luke’s International Hospital, NTT Medical Center Tokyo, Tokyo Adventist Hospital
-
Emergencias: Llama al 119 para una ambulancia (interpretación en inglés disponible 24/7). Si no estás seguro/a, llama al #7119 (solo en japonés)
-
Planifica con antelación: Encuentra un médico de familia que hable inglés antes de enfermarte
-
Cómo buscar: Usa HIMAWARI online o llama a AMDA (03-6233-9266)
-
Seguro: Si estás inscrito/a en el NHI o seguro de empleador, pagas solo el 30% de los costes médicos
-
Salud mental: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) ofrece apoyo en inglés. Los horarios varían según el día
Cómo encontrar un hospital con atención en inglés
Cuando enfermas en Tokio y no hablas japonés, encontrar un hospital se vuelve drásticamente más difícil. Buscar “English speaking doctor Tokyo” en Google a menudo arroja información desactualizada o clínicas caras de pago directo. Usar servicios de búsqueda oficiales es más eficiente.
HIMAWARI (Servicio de Información Médica Metropolitano de Tokio)
El sitio de información médica de la Oficina de Salud Pública Metropolitana de Tokio está disponible en inglés, chino y coreano. Un portal para turistas y residentes lanzado en marzo de 2025 permite filtrar instituciones médicas por idioma y especialidad.
La consulta telefónica (03-5285-8181) está disponible diariamente de 9:00 a 20:00 en cinco idiomas: inglés, chino, coreano, tailandés y español. También pueden ayudarte si no estás seguro/a de qué departamento necesitas.
Centro de Información Médica Internacional AMDA
El Centro de Información Médica Internacional AMDA es una ONG que apoya a personas que necesitan información médica en idiomas distintos al japonés. Por teléfono (03-6233-9266, días laborables 10:00–16:00), proporcionan derivaciones a instituciones médicas en ocho idiomas, incluido el inglés.
También ofrecen interpretación médica remota gratuita (por teléfono o Zoom, días laborables 10:00–15:00). Incluso si el personal del hospital no habla tu idioma, un intérprete de AMDA puede unirse a tu cita de forma remota.
Lleva un cuestionario médico multilingüe
El cuestionario médico multilingüe publicado por la Fundación Internacional de Kanagawa cubre 23 idiomas y 12 especialidades médicas en PDFs descargables. Guárdalos en tu teléfono con antelación — facilitan mucho la comunicación en la recepción. Incluso en hospitales sin atención en inglés, rellenar tus síntomas e historial médico en tu propio idioma y mostrar el formulario puede transmitir lo esencial.
Principales hospitales y clínicas con atención en inglés
Tokio tiene varios hospitales donde puedes recibir atención en inglés. La cobertura del seguro y la ubicación varían según el hospital, así que comprueba antes de ir.
| Hospital | Ubicación | Atención en inglés | NHI/Seguro de empleador | Contacto |
|---|---|---|---|---|
| St. Luke’s International Hospital | Chuo-ku, Akashicho | Médicos que hablan inglés en plantilla. Apoyo multilingüe (EN, CN, KR, etc.) | ○ | 03-5550-7120 (Citas) |
| NTT Medical Center Tokyo | Shinagawa-ku, Higashi-Gotanda | Intérpretes de inglés y chino en el Dept. de Atención Sanitaria Internacional. Acreditado JCI | ○ | 03-6721-6239 |
| Tokyo Adventist Hospital | Suginami-ku, Amanuma | Personal que habla inglés. Medicina interna, cirugía, ortopedia, pediatría, odontología, etc. | ○ | 03-3392-6151 |
| Tokyo Medical & Surgical Clinic | Minato-ku, Shiba-koen | Médicos de EE.UU., Reino Unido, Australia y Nueva Zelanda. Inglés, francés, alemán | × (Solo pago directo) | 03-3436-3028 |
Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) no acepta el Seguro Nacional de Salud ni el seguro de empleador. Todo es pago directo, así que si quieres mantener los costes bajos, elige un hospital que acepte NHI.
Clínicas más pequeñas con atención en inglés
Los hospitales grandes cobran una tarifa adicional de ¥7.000 o más si te presentas sin una carta de derivación. Para resfriados y síntomas menores, visitar primero una clínica más pequeña es más barato y rápido.
Las clínicas con atención en inglés se concentran en zonas con grandes poblaciones extranjeras como Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban y Ebisu. Usa la búsqueda online de HIMAWARI y filtra por “English” y “Internal Medicine” para encontrar una clínica cerca de ti.
Clínicas dentales con atención en inglés
Los problemas dentales pueden surgir incluso durante un viaje. Las clínicas dentales que atienden en inglés son relativamente pocas en todo Tokio, pero puedes encontrarlas de estas maneras:
- Filtra por “Dentistry” + “English” en la búsqueda de HIMAWARI
- Llama a AMDA (03-6233-9266) y pide una derivación a un dentista que atienda en inglés
- Tokyo Adventist Hospital tiene un departamento dental con personal que habla inglés
La atención dental en Japón combina tratamientos cubiertos por el NHI (caries, extracciones, limpiezas, etc.) y tratamientos de pago directo (blanqueamiento, implantes, etc.). Decir en la clínica “Me gustaría mantenerme dentro de la cobertura del seguro” antes del tratamiento puede ayudar a mantener los costes bajos.
¿A qué departamento debes ir?
Los hospitales japoneses están divididos en departamentos especializados, y necesitas elegir el correcto para tus síntomas.
| Síntomas | Departamento | Japonés | Romaji |
|---|---|---|---|
| Fiebre, resfriado, fatiga | Medicina Interna | 内科 | naika |
| Fracturas, esguinces, dolor de espalda | Ortopedia | 整形外科 | seikei-geka |
| Erupciones cutáneas, picazón | Dermatología | 皮膚科 | hifu-ka |
| Enrojecimiento de ojos, problemas de visión | Oftalmología | 眼科 | ganka |
| Dolor de oído, congestión nasal, dolor de garganta | Otorrinolaringología | 耳鼻咽喉科 | jibi-inkō-ka |
| Dolor de muelas | Odontología | 歯科 | shika |
| Síntomas en niños | Pediatría | 小児科 | shōni-ka |
| Embarazo, problemas menstruales | Ginecología y Obstetricia | 産婦人科 | sanfujin-ka |
| Ansiedad, insomnio, estado de ánimo bajo | Psiquiatría | 精神科 | seishin-ka |
Si no estás seguro/a, empieza por Medicina Interna (内科) o llama a HIMAWARI (03-5285-8181). Un internista puede escribir una derivación a un especialista si es necesario.
Emergencias
Para síntomas claramente urgentes (inconsciencia, dificultad para respirar, sangrado abundante), llama al 119 para una ambulancia. El 119 proporciona interpretación en inglés, chino, coreano, portugués y español las 24 horas. Al llamar, di “Kyukyu desu” (救急です / “Es una emergencia”) y explica la dirección y los síntomas.
Si no estás seguro/a de si debes llamar a una ambulancia, el #7119 (Centro de Consulta de Emergencias de Tokio) está disponible 24/7, pero solo en japonés. Para ayuda en inglés, usa HIMAWARI (03-5285-8181, hasta las 20:00).
Frases en japonés para la recepción
Incluso en hospitales con atención en inglés, el personal de recepción y las enfermeras pueden hablar solo japonés. Conocer estas frases hará tu visita más fluida.
Describiendo tus síntomas
| Japonés | Romaji | Español |
|---|---|---|
| 熱があります | netsu ga arimasu | Tengo fiebre |
| お腹が痛いです | onaka ga itai desu | Me duele el estómago |
| 頭が痛いです | atama ga itai desu | Me duele la cabeza |
| 咳が出ます | seki ga demasu | Tengo tos |
| 吐き気がします | hakike ga shimasu | Tengo náuseas |
| めまいがします | memai ga shimasu | Estoy mareado/a |
| アレルギーがあります | arerugī ga arimasu | Tengo alergias |
Frases útiles en la recepción
- 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “¿Hay algún médico que hable inglés?”
- 初診です — shoshin desu — “Es mi primera visita”
- 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “No tengo tarjeta de seguro”
- 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Estoy tomando medicación”
Para síntomas más complejos, una app de traducción en tu teléfono (como Google Translate) puede ayudar. Simplemente mostrar el texto traducido en la pantalla a menudo transmite el mensaje.
Qué llevar a tu primera visita
- Tarjeta de seguro (tarjeta My Number o Certificado de Cualificación). No es necesario para turistas
- Pasaporte (para turistas)
- Documentos del seguro de viaje (para turistas)
- Carta de derivación (para hospitales grandes — sin ella, se aplica una tarifa adicional de ¥7.000 o más)
- Efectivo (algunas clínicas no aceptan tarjeta de crédito, así que llevar efectivo es buena idea)
- Libreta de medicación o notas (si estás tomando algún medicamento)
Cómo funciona el seguro
Los costes médicos en Japón varían drásticamente dependiendo de si tienes seguro.
Residentes: Inscritos en NHI o seguro de empleador
Cualquier persona que viva en Japón durante 3 meses o más está obligada a inscribirse en el seguro de salud público. Los empleados están cubiertos a través del seguro de su empleador; todos los demás se inscriben en el Seguro Nacional de Salud (NHI) a través de la oficina municipal local. El coste estándar de tu bolsillo es del 30% — un tratamiento de ¥10.000 cuesta ¥3.000 en ventanilla.
Si los gastos médicos mensuales son altos, el Beneficio de Gastos Médicos Elevados limita tus costes. Para un ingreso estándar, todo lo que exceda aproximadamente ¥80.000 al mes se reembolsa.
Desde diciembre de 2024, ya no se emiten nuevas tarjetas de seguro físicas. Tu tarjeta My Number ahora sirve como tarjeta de seguro. Si no tienes tarjeta My Number, puedes solicitar un “Certificado de Cualificación” gratuito a tu aseguradora.
Turistas: Sin seguro
Los turistas de estancia corta no son elegibles para el NHI. Sin seguro, la atención médica se trata como pago directo, lo que significa que pagas el 100% de tu bolsillo — significativamente más que las tarifas con seguro.
Costes estimados (sin seguro, ref: Japanese Red Cross Medical Center):
- Primera visita a clínica: aprox. ¥20.000
- Primera visita a hospital: ¥20.000–50.000
- Resonancia magnética: aprox. ¥30.000–50.000
- Apendicectomía con hospitalización: aprox. ¥300.000–600.000
Considera contratar un seguro de viaje antes de tu viaje. Sin embargo, la mayoría de los hospitales japoneses no procesan reclamaciones de seguros directamente. La práctica estándar es pagar el importe completo por adelantado y presentar una reclamación a tu compañía de seguros después de volver a casa, así que siempre lleva efectivo o una tarjeta de crédito.
Apoyo de salud mental en inglés
Encontrar recursos de salud mental en inglés en Tokio no es fácil. En Japón, las consultas psiquiátricas están cubiertas por el NHI, pero la terapia con psicólogos generalmente no. Entender esta distinción te ayuda a planificar los costes.
Líneas de crisis y apoyo telefónico
TELL Japan (Tokyo English Life Line) opera una línea de ayuda en inglés.
- TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Número gratuito 0800-300-8355 (los horarios varían según el día — detalles aquí)
- Apoyo por chat: Disponible diariamente (días laborables 16:00–23:00, fines de semana 16:00–5:30 del día siguiente — detalles aquí)
Si estás en una situación seria o simplemente necesitas hablar con alguien, este es un buen lugar para empezar.
Psiquiatras que hablan inglés (cubiertos por NHI)
| Clínica | Ubicación | Detalles |
|---|---|---|
| Kitasando Kokoro no Shinryojo | Shibuya-ku, Sendagaya | Médico formado en el Reino Unido. NHI aceptado (tarifa de reserva cobrada aparte) |
| Roppongi Clinic | Minato-ku, Roppongi | Inglés, coreano, español, portugués, tagalo, tailandés. NHI aceptado. Abierto fines de semana |
Las consultas psiquiátricas están cubiertas por el seguro, así que con el NHI pagas solo el 30%.
Terapia psicológica (No cubierta por NHI)
TELL Counseling ofrece terapia presencial y online en Tokio. La tarifa estándar es de ¥24.200 por 53 minutos (impuestos incluidos, a febrero de 2026). También hay disponible una escala deslizante basada en ingresos.
Si tu empleador ofrece un EAP (Programa de Asistencia al Empleado), es posible que puedas recibir terapia gratis. Consulta con tu departamento de recursos humanos.
Cuando las cosas no salen según lo previsto
| Problema | Qué hacer |
|---|---|
| No encuentras un hospital con atención en inglés | Llama a HIMAWARI (03-5285-8181) o AMDA (03-6233-9266). AMDA también ofrece interpretación telefónica |
| El teléfono de reservas es solo en japonés | Llama a AMDA (03-6233-9266) y solicita interpretación médica remota |
| La tarjeta de seguro aún no ha llegado | Paga el 100% por adelantado. Es posible que puedas obtener un reembolso de la diferencia una vez que llegue tu tarjeta — consulta con tu aseguradora |
| No estás seguro/a de si es una emergencia | #7119 (solo en japonés, 24/7). Para inglés, llama a HIMAWARI (03-5285-8181, hasta las 20:00) |
| No puedes explicar tus síntomas | Lleva un cuestionario médico multilingüe, o muestra una app de traducción en tu teléfono |
| Necesitas apoyo de salud mental | TELL Japan (03-5774-0992, inglés. Horarios) |
Opciones alternativas
- Consultas online: Las citas por videollamada desde casa son cada vez más comunes. Las opciones en inglés todavía son limitadas, pero Japan Healthcare Info puede ayudarte a encontrar una
- Farmacéutico en una farmacia: Para síntomas tratables con medicamentos de venta libre, describe tus síntomas a un farmacéutico y te ayudarán a elegir. Las cadenas principales como Matsumoto Kiyoshi y Welcia tienen medicamentos con envases en inglés
- “Medical Information Net (Navi-i)” del MHLW: Un sistema de búsqueda oficial para encontrar instituciones médicas en todo el país por especialidad e idiomas soportados
Artículos relacionados
- Seguro de salud y pensión para extranjeros — Tipos de seguro y cómo inscribirse
- Qué hacer en los 14 días después de mudarte — Trámites en la oficina municipal incluyendo inscripción en el NHI
- Cómo funcionan los pagos en Tokio — Efectivo vs. tarjeta, contexto útil para pagar en hospitales
Referencias:
- Oficina de Salud Pública Metropolitana de Tokio, “Portal de información médica para residentes extranjeros (inglés)” https://www.hokeniryo.metro.tokyo.lg.jp/iryo/iryo_hoken/medical_info_eng (consulta: 2026-02-28)
- Gobierno Metropolitano de Tokio, “Sitio de información médica para turistas y residentes extranjeros en Tokio” https://www.english.metro.tokyo.lg.jp/w/115-101-004140 (consulta: 2026-02-28)
- Centro de Información Médica Internacional AMDA https://www.amdamedicalcenter.com/ (consulta: 2026-02-28)
- Centro de Información Médica Internacional AMDA, “Lanzamiento del servicio de interpretación remota solicitada por pacientes” https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000001.000155158.html (consulta: 2026-03-02)
- Fundación Internacional de Kanagawa, “Cuestionario médico multilingüe” https://kifjp.org/medical/english (consulta: 2026-02-28)
- St. Luke’s International Hospital, “Para pacientes internacionales” https://hospital.luke.ac.jp/eng/ (consulta: 2026-02-28)
- NTT Medical Center Tokyo, “Para ciudadanos extranjeros” https://www.nmct.ntt-east.co.jp/en/guide/first/foreigner/ (consulta: 2026-02-28)
- Tokyo Adventist Hospital, “English” https://www.tokyoeisei.com/english/ (consulta: 2026-02-28)
- Tokyo Medical & Surgical Clinic https://tmsc.jp/ (consulta: 2026-02-28)
- Ciudad de Meguro, “Seguro Nacional de Salud para residentes extranjeros” https://www.city.meguro.tokyo.jp/kokuho/kurashi/kokuho/kanyu-gaikoku.html (consulta: 2026-02-28)
- Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, “Beneficio de gastos médicos elevados” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryouhoken/juuyou/kougakuiryou/index.html (consulta: 2026-02-28)
- Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, “Tarifas adicionales por visitar hospitales grandes sin derivación” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_26666.html (consulta: 2026-02-28)
- Gobierno de Japón PR Online, “Sobre las tarjetas de seguro My Number” https://www.gov-online.go.jp/article/202407/entry-6238.html (consulta: 2026-02-28)
- Centro Médico de la Cruz Roja Japonesa, “Costes de hospitalización” https://www.med.jrc.or.jp/en/tabid/835/Default.aspx (consulta: 2026-02-28)
- Ciudad de Shibuya, “Marcar 119 en caso de emergencia” https://www.city.shibuya.tokyo.jp/contents/living-in-shibuya/en/emergencies/dial119.html (consulta: 2026-02-28)
- TELL Japan https://telljp.com/ (consulta: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Tarifas de asesoramiento” https://telljp.com/counseling/counseling-fees/ (consulta: 2026-02-28)
- Kitasando Kokoro no Shinryojo https://kitasando-mental-clinic.jp/en/ (consulta: 2026-02-28)
- Roppongi Clinic https://www.roppongi-clinic.jp/english-page/ (consulta: 2026-02-28)
- TELL Japan, “Horarios de TELL” https://telljp.com/tell-hours/ (consulta: 2026-02-28)
- Japan Healthcare Info https://japanhealthinfo.com/ (consulta: 2026-02-28)
Este artículo es solo para fines informativos generales y no constituye asesoramiento médico. Si tienes síntomas, consulta a un médico.
* Este artículo fue traducido del inglés original con la ayuda de traducción automática. Algunas expresiones pueden no sonar naturales.