A D M I N
Assicurazione sanitaria e pensione per stranieri in Giappone
Assicurazione sanitaria e pensione per stranieri in Giappone: due percorsi, stime dei contributi, rimborso forfettario e la modifica 2027 per il visto.
Due percorsi: dipendente d’azienda vs. tutti gli altri
Il sistema giapponese di assicurazione sanitaria e pensione si divide in due percorsi in base allo stato occupazionale. Non si sceglie — viene determinato automaticamente.
Percorso 1: Shakai Hoken (社会保険) — per i dipendenti d’azienda
Se si è assunti da un’azienda, l’assicurazione sanitaria e la Pensione dei Dipendenti sono accorpate. I contributi vengono detratti dallo stipendio, suddivisi al 50/50 tra il lavoratore e il datore di lavoro. L’azienda gestisce tutta la documentazione — non è necessario recarsi all’ufficio del quartiere.
Da ottobre 2024, anche i lavoratori part-time con 20 o più ore settimanali e un reddito di ¥88.000 o più al mese rientrano nel Shakai Hoken.
Percorso 2: Assicurazione Sanitaria Nazionale (国民健康保険) + Pensione Nazionale (国民年金) — per tutti gli altri
Liberi professionisti, lavoratori autonomi, disoccupati, studenti — chiunque non sia iscritto all’assicurazione aziendale deve aderire all’Assicurazione Sanitaria Nazionale (NHI, comunemente chiamata “kokuho” 国保) e alla Pensione Nazionale tramite l’ufficio del quartiere. Questo richiede la registrazione di persona.
Il percorso in cui ci si trova non è una scelta — dipende dall’occupazione. Se il datore di lavoro non La iscrive al Shakai Hoken pur soddisfacendo i requisiti, dovrà registrarsi personalmente per NHI + Pensione Nazionale.
Iscrizione all’Assicurazione Sanitaria Nazionale — Non è automatica
A differenza del Shakai Hoken, la NHI non si attiva da sola. La registrazione dell’indirizzo all’ufficio del quartiere non comporta automaticamente l’iscrizione all’assicurazione sanitaria. È necessario presentare una domanda separata.
Come iscriversi:
- Recarsi allo sportello dell’Assicurazione Sanitaria Nazionale (国民健康保険窓口 / Kokumin Kenko Hoken madoguchi) presso il proprio ufficio del quartiere (区役所 / kuyakusho, vedi guida alle pratiche del municipio) o municipio
- Portare la carta di soggiorno (在留カード / zairyū kādo) e il passaporto
- Compilare il modulo di iscrizione (加入届 / kanyuu todoke)
- La credenziale assicurativa viene rilasciata al momento
Il termine è di 14 giorni dalla data in cui si diventa idonei — tipicamente 14 giorni dopo il trasferimento o l’uscita da un’azienda. Se si supera il termine, ci si può comunque iscrivere, ma i contributi vengono addebitati retroattivamente dalla data di idoneità. “Non mi sono registrato, quindi non devo nulla” non corrisponde alla realtà.
Da dicembre 2024, le tradizionali tessere assicurative cartacee (保険証) non vengono più emesse per i nuovi iscritti. Il Giappone è passato all’utilizzo delle carte My Number (マイナンバーカード) come prova di assicurazione. Se non si possiede una carta My Number, si riceverà un “Documento di Conferma della Qualifica” (資格確認書 / shikaku kakuninsho) in alternativa.
Quanto costano i contributi?
Shakai Hoken (dipendenti d’azienda)
I contributi sono una percentuale dello stipendio, suddivisa equamente con il datore di lavoro. Per l’Associazione dell’Assicurazione Sanitaria del Giappone (協会けんぽ / Kyokai Kenpo), l’aliquota dell’assicurazione sanitaria è circa il 10% (quota del lavoratore: ~5%). Si aggiunge la Pensione dei Dipendenti al ~18,3% (quota del lavoratore: ~9,15%).
Per un dipendente che guadagna ¥300.000/mese, le deduzioni totali per l’assicurazione sociale ammontano a circa ¥43.000.
Assicurazione Sanitaria Nazionale (NHI)
I contributi NHI variano per comune ma generalmente combinano due componenti: una “quota basata sul reddito” (所得割 / shotokuwari) calcolata sul reddito dell’anno precedente, e una “quota pro capite” (均等割 / kintouwari) — un importo fisso per persona assicurata.
Lo shock del secondo anno: Nel primo anno in Giappone, è probabile che il reddito giapponese dell’anno precedente sia stato zero, quindi i contributi sono bassi — spesso solo la quota pro capite. Al secondo anno, i contributi aumentano drasticamente perché vengono calcolati sul reddito effettivo del primo anno. Questo sorprende molti stranieri.
Se il reddito è basso, la quota pro capite può essere ridotta del 70%, 50% o 20% attraverso un sistema di sconto automatico.
Simulazione dei contributi per reddito annuale (NHI + Pensione Nazionale)
Per dare un’idea concreta, ecco una stima approssimativa per una persona single sotto i 40 anni residente nel quartiere di Shinjuku. La Pensione Nazionale è un importo fisso di ¥17.510/mese su tutto il territorio nazionale (AF2025). I dati NHI sono approssimativi, basati sulle aliquote contributive del quartiere di Shinjuku (AF2024).
| Reddito annuale (stipendio) | NHI (annuale, approx.) | Pensione Nazionale (annuale) | Totale (equiv. mensile) |
|---|---|---|---|
| ¥2.000.000 | ~¥90.000 | ¥210.120 | ~¥25.000/mese |
| ¥3.000.000 | ~¥170.000 | ¥210.120 | ~¥32.000/mese |
| ¥4.000.000 | ~¥270.000 | ¥210.120 | ~¥40.000/mese |
| ¥5.000.000 | ~¥370.000 | ¥210.120 | ~¥48.000/mese |
I contributi NHI indicati comprendono la quota basata sul reddito più la quota pro capite. L’assicurazione per l’assistenza a lungo termine (per gli over 40) non è inclusa. Avere familiari a carico aumenta la quota pro capite. Le aliquote variano per comune — consultare il sito del proprio quartiere per i dati esatti.
Per il Shakai Hoken (dipendenti d’azienda), l’importo a proprio carico è circa il 60–70% dei valori sopra indicati — il datore di lavoro copre il resto.
Pensione Nazionale
I contributi della Pensione Nazionale sono uniformi su tutto il territorio nazionale: ¥17.510 al mese per l’AF2025. Si tratta di un importo fisso indipendente dal reddito. Se non si è in grado di pagare, sono disponibili programmi di esenzione e differimento — esenzione totale, esenzione di 3/4, esenzione della metà, esenzione di 1/4 e differimento del pagamento. Esiste anche una disposizione speciale per gli studenti.
La pensione non va sprecata
“Perché versare contributi in una pensione che non riscuoterò mai?” — questa è una reazione comune tra gli stranieri. Ma il sistema pensionistico giapponese prevede disposizioni specifiche per chi lascia il Paese.
Rimborso Forfettario (脱退一時金)
Dopo aver lasciato il Giappone, è possibile recuperare una parte dei contributi pensionistici versati come pagamento forfettario.
Requisiti di idoneità:
- Almeno 6 mesi di iscrizione alla pensione
- Non essere più residenti in Giappone (aver lasciato il Paese)
- Non avere diritto a una pensione (meno di 10 anni di iscrizione)
- Presentare domanda entro 2 anni dalla partenza
Tetto di calcolo: Attualmente, il calcolo massimo è basato su 60 mesi (5 anni) di contributi. Anche se si è versato per 6 o più anni, vengono conteggiati solo 5 anni. Un emendamento legislativo del 2025 eleverà questo tetto a 8 anni (96 mesi), con implementazione prevista entro 4 anni dalla promulgazione della legge.
Simulazione del rimborso forfettario
Per i contribuenti della Pensione Nazionale, il rimborso forfettario è un importo fisso basato sul numero di mesi di iscrizione (cifre approssimative basate sugli standard di calcolo per l’AF2025).
| Periodo di iscrizione | Importo (approx.) |
|---|---|
| 6–11 mesi | ~¥50.000 |
| 12–17 mesi | ~¥100.000 |
| 24–29 mesi | ~¥200.000 |
| 36–41 mesi | ~¥300.000 |
| 60 mesi (tetto attuale) | ~¥500.000 |
Per i contribuenti della Pensione dei Dipendenti (Shakai Hoken), l’importo dipende dallo stipendio e dai mesi di iscrizione, quindi varia notevolmente. Come stima approssimativa, chi guadagna ¥300.000/mese ed è stato iscritto per 3 anni può aspettarsi circa ¥500.000–¥600.000.
Il compromesso: Richiedere il rimborso forfettario cancella permanentemente il proprio storico pensionistico per quel periodo. Se il proprio Paese di origine ha un accordo di sicurezza sociale con il Giappone, ciò significa perdere la possibilità di combinare i periodi di iscrizione tra i due Paesi — il che potrebbe influire sull’idoneità pensionistica nel Paese d’origine.
Accordi di Sicurezza Sociale (社会保障協定)
Il Giappone ha accordi di sicurezza sociale con 23 Paesi, tra cui Germania, Stati Uniti, Francia, Canada, Australia, Corea del Sud, Cina e Italia.
Questi accordi servono a due scopi:
- Prevenire la doppia iscrizione: Se si è trasferiti in Giappone per 5 anni o meno, si può rimanere iscritti solo al sistema pensionistico del Paese d’origine
- Combinare i periodi di iscrizione: I periodi di iscrizione pensionistica in entrambi i Paesi possono essere sommati per soddisfare i requisiti di idoneità
Tuttavia, gli accordi con Regno Unito, Corea del Sud, Cina e Italia coprono solo la prevenzione della doppia iscrizione — non consentono la combinazione dei periodi. Verificare sulla pagina del Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare se il proprio Paese è incluso.
Giugno 2027: i contributi non pagati bloccheranno il rinnovo del visto
A partire da giugno 2027, agli stranieri che non pagano i contributi dell’Assicurazione Sanitaria Nazionale o della Pensione Nazionale — e ignorano le richieste ufficiali di pagamento — verrà generalmente negato il rinnovo del visto e il cambio di status. Durante l’AF2026, aggiornamenti del sistema collegheranno i dati sui pagamenti dei contributi comunali al database dell’Agenzia per i Servizi di Immigrazione.
Fino ad ora, i contributi non pagati non influenzavano direttamente i rinnovi dei visti standard (le richieste di residenza permanente erano già soggette a questo controllo, ma i rinnovi di status ordinari no). Dopo la modifica, lo stato dei pagamenti verrà verificato per tutti i rinnovi dei visti e i cambi di status.
Cosa fare se non si è in grado di pagare:
Il problema non è l’arretrato nei pagamenti — è ignorare gli avvisi di riscossione. Se il reddito è basso e genuinamente non si è in grado di sostenere i contributi, non ignorare il problema. Agire:
- Pensione Nazionale: Presentare domanda di esenzione o differimento (免除申請 / menjo shinsei) presso l’ufficio del quartiere
- Assicurazione Sanitaria Nazionale: Recarsi allo sportello dell’ufficio del quartiere per discutere pagamenti rateali (分割納付 / bunkatsu nōfu) o riduzione dei contributi (減免 / genmen)
I periodi coperti da un’esenzione non vengono conteggiati come “inadempienti”. Compilare la documentazione rispetto a non fare nulla fa una differenza significativa.
Utilizzare l’assicurazione in ospedale
L’assicurazione sanitaria giapponese copre il 70% delle spese mediche. Se un trattamento costa ¥10.000, si pagano ¥3.000 allo sportello. L’assicurazione copre i restanti ¥7.000.
Alla reception:
Receptionist: “保険証をお願いします” (Hokenshō o onegai shimasu / “La tessera assicurativa, per favore”) Lei: Presenti la carta My Number (o il Documento di Conferma della Qualifica) → Appoggiare la carta sul lettore → Verifica dell’identità → Check-in completato
Se si visita un ospedale senza alcuna credenziale assicurativa, si paga il 100% in anticipo e si richiede successivamente il rimborso del 70% al proprio assicuratore.
Sistema delle Spese Mediche Elevate (高額療養費制度)
Quando le spese mediche mensili sono elevate, esiste un tetto massimo per le spese a proprio carico. Per le persone sotto i 70 anni con un reddito standard, il tetto mensile è di circa ¥80.100. L’eccedenza viene rimborsata successivamente.
Se si prevede un ricovero ospedaliero o un intervento chirurgico, è possibile ottenere in anticipo dal proprio assicuratore un “Certificato di Applicazione del Limite” (限度額適用認定証 / gendogaku tekiyō ninteishō). Questo limita il conto ospedaliero all’importo del tetto al momento del pagamento, evitando di dover pagare di più e attendere il rimborso.
Quando le cose non vanno come previsto
| Situazione | Cosa fare |
|---|---|
| L’azienda non La iscrive al Shakai Hoken | Contattare l’Ufficio Pensioni (年金事務所 / nenkin jimusho). Se si soddisfano i requisiti, daranno istruzioni al datore di lavoro di adeguarsi |
| Superato il termine dei 14 giorni per l’iscrizione | È comunque possibile iscriversi in ritardo, ma i contributi vengono addebitati retroattivamente dalla data di idoneità |
| Non si è in grado di pagare i contributi | Recarsi all’ufficio del quartiere per richiedere esenzione, riduzione o pagamenti rateali. Ignorare la situazione rischia di compromettere il rinnovo del visto |
| Non si possiede la carta My Number | L’ufficio del quartiere può rilasciare un “Documento di Conferma della Qualifica” (資格確認書) |
| Periodo tra un lavoro e l’altro | È necessario iscriversi alla NHI entro 14 giorni dall’ultimo giorno presso il precedente datore di lavoro |
| Preoccupazioni sulla lingua | Il Servizio Pensionistico del Giappone offre opuscoli in 15 lingue. Alcuni uffici del quartiere hanno sportelli multilingue |
Alternative
Posso semplicemente stipulare un’assicurazione sanitaria privata?
È possibile acquistare un’assicurazione sanitaria privata come copertura integrativa al sistema pubblico giapponese. Ma l’assicurazione privata da sola non esenta dall’obbligo dell’assicurazione pubblica. Dopo giugno 2027, il mancato iscrizione all’assicurazione pubblica potrebbe influire direttamente sul rinnovo del visto.
L’assicurazione del mio Paese d’origine può coprirmi?
La maggior parte delle assicurazioni di viaggio o per espatriati del Paese d’origine non può essere utilizzata direttamente presso le strutture mediche giapponesi. Si dovrebbe pagare il 100% in anticipo e presentare le richieste di rimborso dopo il rientro. In ogni caso, se si è registrati come residenti in Giappone, permane l’obbligo di iscrizione alla NHI.
Articoli correlati
- Procedure all’ufficio del quartiere dopo il trasloco — Come iscriversi alla NHI e aggiornare l’indirizzo in un’unica visita
- Come trovare una clinica a Tokyo — Dove e come usare l’assicurazione sanitaria per visite mediche
- Come funzionano i pagamenti in Giappone — PayPay, carte di credito, Suica e cosa portare con sé
- Come trovare un appartamento a Tokyo — Costi iniziali e processo di affitto
Riferimenti:
- Japan Pension Service “National Pension System Overview” https://www.nenkin.go.jp/international/japanese-system/nationalpension/nationalpension.html (Consultato il 17/02/2026)
- Japan Pension Service “Lump-sum Withdrawal Payment” https://www.nenkin.go.jp/international/japanese-system/withdrawalpayment/payment.html (Consultato il 17/02/2026)
- Japan Pension Service “Social Security Agreements” https://www.nenkin.go.jp/service/shaho-kyotei/shaho.html (Consultato il 17/02/2026)
- Ministry of Health, Labour and Welfare “National Health Insurance Premium Calculation” https://www.mhlw.go.jp/stf/newpage_21517.html (Consultato il 17/02/2026)
- Ministry of Health, Labour and Welfare “Social Security Agreements for Workers Abroad” https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/nenkin/nenkin/shakaihoshou.html (Consultato il 17/02/2026)
- Ministry of Health, Labour and Welfare “High-Cost Medical Care System” https://www.mhlw.go.jp/content/000333280.pdf (Consultato il 17/02/2026)
- Japan Pension Service “Premium Exemption System” https://www.nenkin.go.jp/service/kokunen/menjo/20150428.html (Consultato il 17/02/2026)
* Questo articolo è stato tradotto dall'originale inglese con l'aiuto della traduzione automatica. Alcune espressioni potrebbero non risultare naturali.