East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Cách tìm bác sĩ nói tiếng Anh ở Tokyo

Tìm bệnh viện nói tiếng Anh qua HIMAWARI và AMDA. Bao gồm các khoa, cụm từ tại quầy tiếp nhận, chi phí không có bảo hiểm và hỗ trợ sức khỏe tâm thần ở Tokyo.

Cách tìm bác sĩ nói tiếng Anh ở Tokyo
  • Gọi trước: HIMAWARI (03-5285-8181, hàng ngày 9:00–20:00) tư vấn bằng tiếng Anh

  • Bảo hiểm: Bảo hiểm du lịch rất cần thiết. Không có bảo hiểm, bạn tự trả 100% — chi phí có thể rất cao khi tự chi trả

  • Bệnh viện thân thiện tiếng Anh: Bệnh viện Quốc tế St. Luke’s, Trung tâm Y tế NTT Tokyo, Bệnh viện Tokyo Adventist

  • Cấp cứu: Gọi 119 để gọi xe cấp cứu (có phiên dịch tiếng Anh 24/7). Nếu không chắc chắn, gọi #7119 (chỉ tiếng Nhật)

  • Chuẩn bị trước: Tìm bác sĩ gia đình nói tiếng Anh trước khi bạn bị bệnh

  • Cách tìm: Dùng HIMAWARI online hoặc gọi AMDA (03-6233-9266)

  • Bảo hiểm: Nếu đã đăng ký NHI hoặc bảo hiểm doanh nghiệp, bạn chỉ trả 30% chi phí y tế

  • Sức khỏe tâm thần: TELL Japan Lifeline (03-5774-0992) cung cấp hỗ trợ bằng tiếng Anh. Giờ làm việc thay đổi theo ngày


Cách tìm bệnh viện nói tiếng Anh

Khi bạn bị bệnh ở Tokyo và không nói tiếng Nhật, tìm bệnh viện trở nên khó khăn hơn nhiều. Tìm “English speaking doctor Tokyo” trên Google thường cho kết quả lỗi thời hoặc phòng khám tự chi trả đắt đỏ. Sử dụng dịch vụ tìm kiếm chính thức hiệu quả hơn.

HIMAWARI (Dịch vụ Thông tin Y tế Tokyo Metropolitan)

Trang thông tin y tế của Sở Y tế Tokyo Metropolitan có sẵn bằng tiếng Anh, Trung và Hàn. Cổng thông tin cho du khách và cư dân ra mắt tháng 3 năm 2025, cho phép bạn lọc cơ sở y tế theo ngôn ngữ và chuyên khoa.

Tư vấn qua điện thoại (03-5285-8181) có sẵn hàng ngày từ 9:00 đến 20:00 bằng năm ngôn ngữ: tiếng Anh, Trung, Hàn, Thái và Tây Ban Nha. Họ cũng có thể giúp nếu bạn không chắc nên đến khoa nào.

Trung tâm Thông tin Y tế Quốc tế AMDA

Trung tâm Thông tin Y tế Quốc tế AMDA là tổ chức phi lợi nhuận hỗ trợ những người cần thông tin y tế bằng ngôn ngữ khác tiếng Nhật. Qua điện thoại (03-6233-9266, ngày thường 10:00–16:00), họ cung cấp giới thiệu đến cơ sở y tế bằng tám ngôn ngữ bao gồm tiếng Anh.

Họ cũng cung cấp phiên dịch y tế từ xa miễn phí (qua điện thoại hoặc Zoom, ngày thường 10:00–15:00). Ngay cả khi nhân viên bệnh viện không nói được ngôn ngữ của bạn, phiên dịch viên AMDA có thể tham gia cuộc hẹn từ xa.

Mang theo bảng câu hỏi y tế đa ngôn ngữ

Bảng câu hỏi y tế đa ngôn ngữ do Quỹ Quốc tế Kanagawa công bố bao gồm 23 ngôn ngữ và 12 chuyên khoa dưới dạng PDF tải xuống. Lưu chúng vào điện thoại trước — giúp giao tiếp tại quầy tiếp nhận thuận lợi hơn nhiều. Ngay cả tại bệnh viện không hỗ trợ tiếng Anh, điền triệu chứng và tiền sử bệnh bằng ngôn ngữ của bạn rồi cho xem biểu mẫu có thể truyền đạt được thông tin cần thiết.

Bác sĩ ngồi tại bàn cầm ống nghe


Bệnh viện & phòng khám lớn thân thiện tiếng Anh

Tokyo có một số bệnh viện nơi bạn có thể được chăm sóc bằng tiếng Anh. Phạm vi bảo hiểm và vị trí khác nhau tùy bệnh viện, vì vậy hãy kiểm tra trước khi đến.

Bệnh việnVị tríHỗ trợ tiếng AnhNHI/Bảo hiểm doanh nghiệpLiên hệ
Bệnh viện Quốc tế St. Luke’sChuo-ku, AkashichoBác sĩ nói tiếng Anh. Hỗ trợ đa ngôn ngữ (Anh, Trung, Hàn, v.v.)03-5550-7120 (Đặt lịch)
Trung tâm Y tế NTT TokyoShinagawa-ku, Higashi-GotandaPhiên dịch tiếng Anh và Trung tại Khoa Chăm sóc Y tế Quốc tế. Chứng nhận JCI03-6721-6239
Bệnh viện Tokyo AdventistSuginami-ku, AmanumaNhân viên nói tiếng Anh. Nội khoa, ngoại khoa, chỉnh hình, nhi khoa, nha khoa, v.v.03-3392-6151
Tokyo Medical & Surgical ClinicMinato-ku, Shiba-koenBác sĩ từ Mỹ, Anh, Úc & NZ. Tiếng Anh, Pháp, Đức× (Chỉ tự chi trả)03-3436-3028

Tokyo Medical & Surgical Clinic (TMSC) không chấp nhận bảo hiểm y tế quốc gia hoặc bảo hiểm doanh nghiệp Nhật. Mọi thứ đều tự chi trả, nên nếu muốn tiết kiệm chi phí, hãy chọn bệnh viện chấp nhận NHI.

Phòng khám nhỏ thân thiện tiếng Anh

Bệnh viện lớn tính phụ phí từ ¥7.000 trở lên nếu bạn đến mà không có giấy giới thiệu. Với cảm lạnh và triệu chứng nhẹ, đến phòng khám nhỏ trước rẻ và nhanh hơn.

Phòng khám thân thiện tiếng Anh tập trung ở các khu vực đông người nước ngoài như Roppongi, Hiroo, Azabu-Juban và Ebisu. Dùng tìm kiếm online của HIMAWARI và lọc theo “English” và “Internal Medicine” để tìm phòng khám gần bạn.

Phòng khám nha khoa thân thiện tiếng Anh

Vấn đề nha khoa có thể xảy ra ngay cả trong chuyến đi. Phòng khám nha khoa nói tiếng Anh tương đối ít ở Tokyo, nhưng bạn có thể tìm bằng những cách sau:

  • Lọc theo “Dentistry” + “English” trên tìm kiếm của HIMAWARI
  • Gọi AMDA (03-6233-9266) và yêu cầu giới thiệu nha sĩ thân thiện tiếng Anh
  • Bệnh viện Tokyo Adventist có khoa nha với nhân viên nói tiếng Anh

Nha khoa ở Nhật kết hợp điều trị được NHI chi trả (sâu răng, nhổ răng, vệ sinh răng miệng, v.v.) và điều trị tự chi trả (tẩy trắng, cấy ghép, v.v.). Nói với phòng khám “Tôi muốn trong phạm vi bảo hiểm” trước khi điều trị có thể giúp kiểm soát chi phí.


Nên đến khoa nào?

Bệnh viện Nhật chia thành các khoa chuyên môn, và bạn cần chọn đúng khoa cho triệu chứng của mình.

Triệu chứngKhoaTiếng NhậtRomaji
Sốt, cảm lạnh, mệt mỏiNội khoa内科naika
Gãy xương, bong gân, đau lưngChỉnh hình整形外科seikei-geka
Phát ban, ngứaDa liễu皮膚科hifu-ka
Mắt đỏ, vấn đề thị lựcNhãn khoa眼科ganka
Đau tai, nghẹt mũi, đau họngTai mũi họng耳鼻咽喉科jibi-inkō-ka
Đau răngNha khoa歯科shika
Triệu chứng ở trẻ emNhi khoa小児科shōni-ka
Thai kỳ, vấn đề kinh nguyệtSản phụ khoa産婦人科sanfujin-ka
Lo âu, mất ngủ, tâm trạng buồnTâm thần精神科seishin-ka

Nếu không chắc, hãy bắt đầu với Nội khoa (内科) hoặc gọi HIMAWARI (03-5285-8181). Bác sĩ nội khoa có thể viết giấy giới thiệu đến chuyên khoa nếu cần.

Cấp cứu

Với triệu chứng rõ ràng cấp bách (bất tỉnh, khó thở, chảy máu nhiều), gọi 119 để gọi xe cấp cứu. 119 cung cấp phiên dịch bằng tiếng Anh, Trung, Hàn, Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha suốt ngày đêm. Khi gọi, nói “Kyukyu desu” (救急です / “Đây là trường hợp cấp cứu”) và giải thích địa chỉ và triệu chứng.

Nếu không chắc có nên gọi xe cấp cứu không, #7119 (Trung tâm Tư vấn Cấp cứu Tokyo) hoạt động 24/7, nhưng chỉ bằng tiếng Nhật. Để được hỗ trợ tiếng Anh, dùng HIMAWARI (03-5285-8181, đến 20:00).

Viên thuốc nhiều màu trong vỉ


Cụm từ tiếng Nhật tại quầy tiếp nhận

Ngay cả tại bệnh viện thân thiện tiếng Anh, nhân viên tiếp nhận và y tá có thể chỉ nói tiếng Nhật. Biết những cụm từ này giúp việc khám bệnh thuận lợi hơn.

Mô tả triệu chứng

Tiếng NhậtRomajiTiếng Việt
熱がありますnetsu ga arimasuTôi bị sốt
お腹が痛いですonaka ga itai desuTôi đau bụng
頭が痛いですatama ga itai desuTôi đau đầu
咳が出ますseki ga demasuTôi bị ho
吐き気がしますhakike ga shimasuTôi buồn nôn
めまいがしますmemai ga shimasuTôi chóng mặt
アレルギーがありますarerugī ga arimasuTôi bị dị ứng

Cụm từ hữu ích tại quầy tiếp nhận

  • 英語を話せる先生はいますか? — eigo wo hanaseru sensei wa imasu ka? — “Có bác sĩ nào nói được tiếng Anh không?”
  • 初診です — shoshin desu — “Đây là lần khám đầu tiên”
  • 保険証を持っていません — hokenshō wo motte imasen — “Tôi không có thẻ bảo hiểm”
  • 薬を飲んでいます — kusuri wo nonde imasu — “Tôi đang uống thuốc”

Với triệu chứng phức tạp hơn, ứng dụng dịch thuật trên điện thoại (như Google Translate) có thể giúp. Đơn giản là cho xem văn bản đã dịch trên màn hình thường truyền đạt được thông điệp.

Mang theo gì cho lần khám đầu

  • Thẻ bảo hiểm (Thẻ My Number hoặc Giấy xác nhận tư cách). Không cần cho du khách
  • Hộ chiếu (cho du khách)
  • Giấy tờ bảo hiểm du lịch (cho du khách)
  • Giấy giới thiệu (cho bệnh viện lớn — không có sẽ bị tính phụ phí từ ¥7.000 trở lên)
  • Tiền mặt (một số phòng khám không nhận thẻ tín dụng, nên mang tiền mặt là ý tốt)
  • Sổ thuốc hoặc ghi chú (nếu đang uống thuốc)

Bảo hiểm hoạt động như thế nào

Chi phí y tế ở Nhật thay đổi đáng kể tùy thuộc vào việc bạn có bảo hiểm hay không.

Cư dân: Đã đăng ký NHI hoặc bảo hiểm doanh nghiệp

Bất kỳ ai sống ở Nhật từ 3 tháng trở lên đều bắt buộc đăng ký bảo hiểm y tế công. Người lao động được bảo hiểm qua bảo hiểm doanh nghiệp; những người khác đăng ký Bảo hiểm Y tế Quốc gia (NHI) qua văn phòng quận. Chi phí tự trả tiêu chuẩn là 30% — điều trị ¥10.000 bạn trả ¥3.000 tại quầy.

Nếu chi phí y tế hàng tháng cao, Trợ cấp Y tế Chi phí Cao giới hạn chi phí. Với thu nhập tiêu chuẩn, bất cứ khoản nào trên khoảng ¥80.000/tháng sẽ được hoàn trả.

Từ tháng 12 năm 2024, thẻ bảo hiểm giấy mới không còn được phát hành. Thẻ My Number giờ đóng vai trò thẻ bảo hiểm. Nếu bạn không có thẻ My Number, bạn có thể yêu cầu “Giấy xác nhận tư cách” miễn phí từ đơn vị bảo hiểm.

Du khách: Không có bảo hiểm

Du khách lưu trú ngắn hạn không đủ điều kiện đăng ký NHI. Không có bảo hiểm, chăm sóc y tế được tính là tự chi trả, nghĩa là bạn trả 100% — đắt hơn nhiều so với giá có bảo hiểm.

Chi phí ước tính (không bảo hiểm, tham khảo: Trung tâm Y tế Chữ thập đỏ Nhật Bản):

  • Khám phòng khám lần đầu: khoảng ¥20.000
  • Khám bệnh viện lần đầu: ¥20.000–50.000
  • Chụp MRI: khoảng ¥30.000–50.000
  • Cắt ruột thừa có nhập viện: khoảng ¥300.000–600.000

Hãy cân nhắc mua bảo hiểm du lịch trước chuyến đi. Tuy nhiên, hầu hết bệnh viện Nhật không xử lý bồi thường bảo hiểm trực tiếp. Thông lệ là trả toàn bộ trước rồi nộp đơn bồi thường với công ty bảo hiểm sau khi về nước, nên luôn mang theo tiền mặt hoặc thẻ tín dụng.

Thông điệp trên hàng rào "Đừng bỏ cuộc. Bạn không đơn độc, bạn quan trọng"


Hỗ trợ sức khỏe tâm thần bằng tiếng Anh

Tìm tài nguyên sức khỏe tâm thần bằng tiếng Anh ở Tokyo không dễ. Ở Nhật, khám tâm thần được NHI chi trả, nhưng tư vấn bởi nhà tâm lý thường không được. Hiểu sự khác biệt này giúp bạn lập kế hoạch chi phí.

Đường dây khủng hoảng & Hỗ trợ qua điện thoại

TELL Japan (Tokyo English Life Line) vận hành đường dây hỗ trợ bằng tiếng Anh.

  • TELL Lifeline: 03-5774-0992 / Miễn phí 0800-300-8355 (giờ thay đổi theo ngày — chi tiết tại đây)
  • Hỗ trợ qua chat: Có sẵn hàng ngày (ngày thường 16:00–23:00, cuối tuần 16:00–5:30 ngày hôm sau — chi tiết tại đây)

Nếu bạn đang trong tình huống khó khăn hoặc chỉ cần ai đó để trò chuyện, đây là nơi tốt để bắt đầu.

Bác sĩ tâm thần nói tiếng Anh (Được NHI chi trả)

Phòng khámVị tríChi tiết
Kitasando Kokoro no ShinryojoShibuya-ku, SendagayaBác sĩ đào tạo tại Anh. Chấp nhận NHI (phí đặt lịch tính riêng)
Roppongi ClinicMinato-ku, RoppongiTiếng Anh, Hàn, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Tagalog, Thái. Chấp nhận NHI. Mở cửa cuối tuần

Khám tâm thần được bảo hiểm chi trả, nên với NHI bạn chỉ trả 30%.

Tư vấn tâm lý (Không được NHI chi trả)

TELL Counseling cung cấp tư vấn trực tiếp và online ở Tokyo. Phí tiêu chuẩn là ¥24.200 cho 53 phút (bao gồm thuế, tính đến tháng 2 năm 2026). Có thang giá linh hoạt theo thu nhập.

Nếu công ty bạn cung cấp EAP (Employee Assistance Program), bạn có thể được tư vấn miễn phí. Kiểm tra với phòng nhân sự.


Khi mọi thứ không như kế hoạch

Vấn đềCách xử lý
Không tìm được bệnh viện nói tiếng AnhGọi HIMAWARI (03-5285-8181) hoặc AMDA (03-6233-9266). AMDA cũng cung cấp phiên dịch qua điện thoại
Điện thoại đặt lịch chỉ bằng tiếng NhậtGọi AMDA (03-6233-9266) và yêu cầu phiên dịch y tế từ xa
Thẻ bảo hiểm chưa đếnTrả 100% trước. Bạn có thể được hoàn lại phần chênh lệch khi thẻ đến — kiểm tra với đơn vị bảo hiểm
Không chắc có phải cấp cứu không#7119 (chỉ tiếng Nhật, 24/7). Tiếng Anh, gọi HIMAWARI (03-5285-8181, đến 20:00)
Không giải thích được triệu chứngMang bảng câu hỏi y tế đa ngôn ngữ, hoặc cho xem ứng dụng dịch trên điện thoại
Cần hỗ trợ sức khỏe tâm thầnTELL Japan (03-5774-0992, tiếng Anh. Giờ hoạt động)

Lựa chọn thay thế

  • Khám online: Hẹn khám qua video từ nhà ngày càng phổ biến. Lựa chọn bằng tiếng Anh vẫn hạn chế, nhưng Japan Healthcare Info có thể giúp bạn tìm
  • Dược sĩ tại nhà thuốc: Với triệu chứng có thể điều trị bằng thuốc không kê đơn, mô tả triệu chứng cho dược sĩ và họ sẽ giúp bạn chọn. Các chuỗi lớn như Matsumoto KiyoshiWelcia có thuốc OTC với bao bì tiếng Anh
  • “Medical Information Net (Navi-i)” của Bộ Y tế: Hệ thống tìm kiếm chính thức để tìm cơ sở y tế trên toàn quốc theo chuyên khoa và ngôn ngữ hỗ trợ

Bài viết liên quan


Tài liệu tham khảo:


Bài viết này chỉ mang tính chất thông tin chung và không cấu thành lời khuyên y tế. Nếu bạn có triệu chứng, xin hãy tham khảo ý kiến bác sĩ.

* Bài viết này được dịch từ bản gốc tiếng Anh với sự hỗ trợ của dịch tự động. Một số cách diễn đạt có thể chưa tự nhiên.

Chia sẻ bài viết này

T O K Y O . H O W

Mọi điều về Tokyo, từng bước một.

tokyo.how là hướng dẫn thực tế cho Tokyo — viết bởi những người sống ở đây. Từ tàu điện đến tìm căn hộ, chúng tôi giải thích mọi thứ từng bước.