A D M I N
Μετακόμιση στο Τόκιο ως αλλοδαπός — Λίστα ελέγχου για το δημαρχείο (Προθεσμία 14 ημερών)
Εγγραφή κατοικίας, αλλαγή διεύθυνσης, ασφάλεια υγείας, My Number — η πλήρης λίστα ελέγχου δημαρχείου για αλλοδαπούς με τα απαιτούμενα έγγραφα.
Η πλήρης διαδικασία
Όταν μετακομίζετε μεταξύ των 23 ειδικών περιφερειών του Τόκιο, οι διαδικασίες στο δημαρχείο χωρίζονται σε δύο στάδια. Λέτε στην παλιά σας περιφέρεια «Φεύγω» και στη νέα σας περιφέρεια «Έφτασα». Αυτό είναι η ουσία — αλλά η ασφάλεια υγείας, η κάρτα My Number και μερικά ακόμη πράγματα ακολουθούν.
Στο παλιό σας δημαρχείο (πριν τη μετακόμιση):
| Διαδικασία | Τι είναι |
|---|---|
| 転出届 (tenshutsu-todoke) | Ειδοποίηση αποχώρησης. Λαμβάνετε Πιστοποιητικό Αποχώρησης (転出証明書) |
| Διαγραφή από την Εθνική Ασφάλεια Υγείας | Επιστρέψτε την κάρτα ασφάλειάς σας |
Στο νέο σας δημαρχείο (εντός 14 ημερών από τη μετακόμιση):
| Διαδικασία | Τι είναι |
|---|---|
| 転入届 (tennyu-todoke) | Ειδοποίηση εγκατάστασης |
| Αλλαγή διεύθυνσης κάρτας διαμονής | Η νέα διεύθυνση γράφεται στο πίσω μέρος της κάρτας σας |
| Εγγραφή στην Εθνική Ασφάλεια Υγείας | Εκδίδεται νέα κάρτα ασφάλειας |
| Συνέχιση κάρτας My Number | Απαιτείται ο 4ψήφιος κωδικός PIN σας |
Η Εθνική Σύνταξη (国民年金) ενημερώνεται αυτόματα μέσω της σύνδεσης My Number όταν υποβάλετε την ειδοποίηση εγκατάστασης, σύμφωνα με την Ιαπωνική Υπηρεσία Συντάξεων. Δεν απαιτείται ξεχωριστή υποβολή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τα ασφάλιστρα και την κάλυψη, δείτε ασφάλεια υγείας και σύνταξη στην Ιαπωνία.
Εκτός δημαρχείου:
| Διαδικασία | Πού | Προθεσμία |
|---|---|---|
| Αλλαγή διεύθυνσης στο δίπλωμα οδήγησης | Αστυνομικό τμήμα ή κέντρο αδειών | Το συντομότερο δυνατό |
Αν έχετε ιαπωνικό δίπλωμα οδήγησης, θα χρειαστεί ξεχωριστή επίσκεψη σε αστυνομικό τμήμα.
Αν μετακομίζετε εντός της ίδιας περιφέρειας (π.χ. από μια διεύθυνση στη Shibuya σε άλλη στη Shibuya), χρειάζεται μόνο να υποβάλετε ειδοποίηση αλλαγής διεύθυνσης (転居届 / tenkyo-todoke) — μία αίτηση σε ένα γραφείο.
Παλιό δημαρχείο — Λήψη του Πιστοποιητικού Αποχώρησης
Δύο πράγματα να κάνετε στο παλιό σας δημαρχείο: να υποβάλετε την ειδοποίηση αποχώρησης και να επιστρέψετε την κάρτα Εθνικής Ασφάλειας Υγείας (αν είστε εγγεγραμμένος). Διαρκεί περίπου 30 λεπτά όταν δεν υπάρχει κόσμος.
Τι να φέρετε (βάσει των επίσημων σελίδων της περιφέρειας Minato και της περιφέρειας Edogawa):
- Κάρτα διαμονής (在留カード / zairyu card)
- Ταυτότητα με φωτογραφία (κάρτα My Number ή διαβατήριο)
- Κάρτα Εθνικής Ασφάλειας Υγείας (αν είστε εγγεγραμμένος)
Πάρτε το έντυπο στο γκισέ, συμπληρώστε τη νέα σας διεύθυνση και την προγραμματισμένη ημερομηνία μετακόμισης και υποβάλετέ το. Θα λάβετε ένα Πιστοποιητικό Αποχώρησης (転出証明書 / tenshutsu shomeisho). Χωρίς αυτό το έγγραφο, το νέο σας δημαρχείο δεν μπορεί να επεξεργαστεί την ειδοποίηση εγκατάστασής σας. Φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος.
Τι να πείτε στο γκισέ:
Εσείς: “転出届を出したいのですが” (Tenshutsu-todoke wo dashitai no desu ga / «Θα ήθελα να υποβάλω ειδοποίηση αποχώρησης») Υπάλληλος: “こちらの用紙にご記入ください” (Kochira no youshi ni gokinyuu kudasai / «Παρακαλώ συμπληρώστε αυτό το έντυπο»)
Το έντυπο ζητά το όνομά σας, ημερομηνία γέννησης, τρέχουσα διεύθυνση, νέα διεύθυνση και προγραμματισμένη ημερομηνία μετακόμισης. Είναι στα ιαπωνικά, αλλά αν μπορείτε να γράψετε τη διεύθυνση και το όνομά σας, θα τα καταφέρετε.
Ηλεκτρονική επιλογή: Αν έχετε κάρτα My Number, μπορείτε να υποβάλετε την ειδοποίηση αποχώρησης ηλεκτρονικά μέσω της πύλης Myna. Αυτό εξαλείφει την ανάγκη επίσκεψης στο παλιό σας δημαρχείο. Ωστόσο, εξακολουθείτε να χρειάζεται να επισκεφτείτε αυτοπροσώπως το νέο σας δημαρχείο για την ειδοποίηση εγκατάστασης.
Νέο δημαρχείο — Η κύρια διαδικασία
Στο νέο σας δημαρχείο, η ειδοποίηση εγκατάστασης ενεργοποιεί μια αλυσίδα σχετικών διαδικασιών. Θα μετακινηθείτε μεταξύ μερικών διαφορετικών γκισέ, αλλά αν φέρετε όλα τα σωστά έγγραφα, τα πάντα ολοκληρώνονται σε μία επίσκεψη.
Λίστα εγγράφων
Βάσει των επίσημων σελίδων της περιφέρειας Ota (αλλοδαποί υπήκοοι) και της περιφέρειας Edogawa.
| Έγγραφο | Σκοπός |
|---|---|
| Πιστοποιητικό Αποχώρησης (転出証明書) | Απαιτείται για την ειδοποίηση εγκατάστασης |
| Κάρτα διαμονής (在留カード) | Απαιτείται για ενημέρωση διεύθυνσης |
| Διαβατήριο | Επαλήθευση ταυτότητας — μερικές φορές ζητείται μαζί με την κάρτα διαμονής |
| Κάρτα My Number (αν έχετε) | Διαδικασία συνέχισης |
| Απόδειξη διαγραφής από NHI (αν λάβατε από το παλιό δημαρχείο) | Για νέα εγγραφή |
| Στοιχεία τραπεζικού λογαριασμού (βιβλιάριο ή κάρτα) | Αν ρυθμίζετε αυτόματη πληρωμή ασφαλίστρων |
| Απόδειξη συγγένειας (αν εντάσσεστε σε νοικοκυριό αλλοδαπού) | Πιστοποιητικό γάμου, πιστοποιητικό γέννησης κ.λπ. με ιαπωνική μετάφραση (απαιτείται όνομα μεταφραστή + ημερομηνία) |
Βήμα προς βήμα στο γκισέ
Όταν φτάσετε, πηγαίνετε στο γκισέ γενικών πληροφοριών (総合案内 / sougou annai) και πείτε:
“転入届を出したいです” (Tennyu-todoke wo dashitai desu / «Θα ήθελα να υποβάλω ειδοποίηση εγκατάστασης»)
Θα σας κατευθύνουν στο τμήμα κατοίκων (住民課 / juumin-ka — η ονομασία ποικίλλει ανά περιφέρεια).
Βήμα 1: Ειδοποίηση εγκατάστασης (転入届) Συμπληρώστε το έντυπο, παραδώστε το μαζί με το Πιστοποιητικό Αποχώρησης και την κάρτα διαμονής σας. Ο υπάλληλος σας καταγράφει στο μητρώο κατοίκων.
Βήμα 2: Ενημέρωση διεύθυνσης κάρτας διαμονής Γίνεται στο ίδιο γκισέ με το Βήμα 1. Ο υπάλληλος γράφει χειρόγραφα τη νέα σας διεύθυνση στο πίσω μέρος της κάρτας διαμονής σας. Σύμφωνα με τους κανονισμούς της Υπηρεσίας Μεταναστευτικών Υπηρεσιών, αυτή η αλλαγή διεύθυνσης γίνεται στο δημαρχείο — δεν χρειάζεται να επισκεφτείτε τη μετανάστευση.
Βήμα 3: Συνέχιση κάρτας My Number Αν έχετε κάρτα My Number, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τον 4ψήφιο κωδικό PIN σας για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την κάρτα. Το Ψηφιακό Πιστοποιητικό Υπογραφής (αυτό με τον 6ψήφιο PIN, που χρησιμοποιείται για e-Tax) ακυρώνεται αυτόματα με την αλλαγή διεύθυνσης. Αν το χρειάζεστε, ζητήστε επανέκδοση επιτόπου.
Βήμα 4: Εγγραφή στην Εθνική Ασφάλεια Υγείας Μεταβείτε στο τμήμα ασφάλειας/σύνταξης. Παρουσιάστε την κάρτα διαμονής σας, τον αριθμό My Number και το Πιστοποιητικό Αποχώρησης. Οι περισσότερες περιφέρειες στέλνουν τη νέα κάρτα ασφάλειας ταχυδρομικά αργότερα· μερικές την εκδίδουν επιτόπου. Αν είστε εγγεγραμμένος σε ασφάλεια μέσω εργοδότη (社会保険 / shakai hoken), δείξτε την κάρτα ασφάλειάς σας και αυτό το βήμα δεν είναι απαραίτητο.
Συνολικός χρόνος: 1–2 ώρες χωρίς πολύ κόσμο. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αιχμής μετακομίσεων (τέλη Μαρτίου έως αρχές Απριλίου), η αναμονή μόνο μπορεί να ξεπεράσει τη μία ώρα. Η επίσκεψη μια εργάσιμη ημέρα το πρωί εκτός περιόδου αιχμής βοηθά.
Ο κανόνας των 14 ημερών — Τι συμβαίνει αν αργήσετε
Η προθεσμία των 14 ημερών επιβάλλεται από δύο ξεχωριστούς νόμους, καθένας με τη δική του ποινή.
Νόμος Βασικής Εγγραφής Κατοίκων (για την ειδοποίηση εγκατάστασης): Η αποτυχία υποβολής χωρίς δικαιολογημένο λόγο μπορεί να οδηγήσει σε πρόστιμο έως ¥50.000, που επιβάλλεται από Δικαστήριο Συνοπτικής Διαδικασίας. Στην πράξη, τα πρόστιμα για καθυστερήσεις λίγων εβδομάδων είναι ασυνήθιστα, αλλά ο νομικός κίνδυνος υπάρχει.
Νόμος περί Ελέγχου Μετανάστευσης (για την αλλαγή διεύθυνσης στην κάρτα διαμονής): Αυτός έχει μεγαλύτερη βαρύτητα. Η αποτυχία δήλωσης μπορεί να οδηγήσει σε πρόστιμο έως ¥200.000. Αν δεν δηλώσετε τη διεύθυνσή σας εντός 90 ημερών από την είσοδό σας στην Ιαπωνία, μπορεί ακόμα και να αποτελέσει λόγο ανάκλησης του καθεστώτος διαμονής σας.
Είναι κατανοητό να είστε πολύ απασχολημένος για να επισκεφτείτε το δημαρχείο. Αλλά επειδή η αλλαγή διεύθυνσης της κάρτας διαμονής συνδέεται άμεσα με την κατάσταση της βίζας σας, αξίζει να το αντιμετωπίσετε ως υψηλή προτεραιότητα. Μια ενημερωμένη κάρτα διαμονής χρειάζεται επίσης όταν αποκτάτε αριθμό τηλεφώνου και τραπεζικό λογαριασμό.
Γλωσσική υποστήριξη
Τα έντυπα των δημαρχείων είναι σχεδόν εξ ολοκλήρου στα ιαπωνικά και το προσωπικό γενικά λειτουργεί στα ιαπωνικά. Ωστόσο, η πολύγλωσση υποστήριξη στις 23 περιφέρειες του Τόκιο βελτιώνεται σταδιακά.
Πριν την επίσκεψή σας: TMC Navi
Το Tokyo Multilingual Consultation Navi είναι μια δωρεάν τηλεφωνική υπηρεσία που λειτουργεί από τη Μητροπολιτική Κυβέρνηση του Τόκιο. Μπορείτε να ρωτήσετε εκ των προτέρων για τις διαδικασίες του δημαρχείου και να επιβεβαιώσετε ποια έγγραφα χρειάζεστε.
- Τηλέφωνο: 0120-142-142 (δωρεάν)
- Ώρες λειτουργίας: Καθημερινές 10:00–16:00
- Γλώσσες (14): Αγγλικά, Κινέζικα, Κορεάτικα, Βιετναμέζικα, Νεπαλέζικα, Ινδονησιακά, Ταγκαλόγκ, Ταϊλανδέζικα, Πορτογαλικά, Ισπανικά, Γαλλικά, Ρωσικά, Χίντι, Απλά Ιαπωνικά
Στο γκισέ του δημαρχείου
Περιφέρειες με μεγάλο αλλοδαπό πληθυσμό — Shinjuku, Minato, Shibuya — έχουν εγκαταστήσει βιντεοδιερμηνεία μέσω tablet στα γκισέ τους. Συνδέεστε με διερμηνέα μέσω βιντεοκλήσης που μεταφράζει τη συνομιλία με το προσωπικό σε πραγματικό χρόνο. Συνήθως είναι διαθέσιμες 12–13 γλώσσες.
Η περιφέρεια Minato προσφέρει υπηρεσία τριμερούς τηλεφωνικής κλήσης σε 13 γλώσσες. Μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε απευθείας από το smartphone σας.
Το επίπεδο πολύγλωσσης υποστήριξης ποικίλλει μεταξύ των περιφερειών. Ελέγξτε τον ιστότοπο της νέας σας περιφέρειας πριν την επίσκεψη.
FRESC (Κέντρο Υποστήριξης Αλλοδαπών Κατοίκων)
Ένα εθνικό κέντρο υποστήριξης για ερωτήσεις σχετικά με τη διαμονή. Διαθέσιμο σε 21 γλώσσες, καλύπτει τα πάντα, από διαδικασίες δημαρχείου μέχρι νομικές και εργασιακές συμβουλές.
- Τοποθεσία: CO・MO・RE YOTSUYA 13F, μπροστά από τον σταθμό JR Yotsuya
- Τηλέφωνο: 0570-011-000 (καθημερινές 9:00–17:00)
Βασικές φράσεις για το γκισέ
Ακόμα και με περιορισμένα ιαπωνικά, αυτές οι φράσεις θα μεταφέρουν αυτό που θέλετε:
Στη ρεσεψιόν: “引っ越しの手続きをしたいです” (Hikkoshi no tetsuzuki wo shitai desu / «Θα ήθελα να κάνω τις διαδικασίες μετακόμισης»)
Αν δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε: “通訳サービスはありますか” (Tsuuyaku saabisu wa arimasu ka / «Υπάρχει υπηρεσία διερμηνείας;»)
Αν δεν ξέρετε πώς να συμπληρώσετε ένα έντυπο: “書き方を教えてください” (Kakikata wo oshiete kudasai / «Παρακαλώ δείξτε μου πώς να το συμπληρώσω»)
Συνήθεις παγίδες
Εμφάνιση χωρίς το Πιστοποιητικό Αποχώρησης
Το Πιστοποιητικό Αποχώρησης (転出証明書) εκδίδεται όταν υποβάλετε την ειδοποίηση αποχώρησης στο παλιό σας δημαρχείο. Χωρίς αυτό, το νέο σας δημαρχείο δεν μπορεί να επεξεργαστεί την ειδοποίηση εγκατάστασης.
Αν υποβάλατε την ειδοποίηση αποχώρησης ηλεκτρονικά μέσω της πύλης Myna, μπορείτε να παρουσιάσετε αντί αυτού την κάρτα My Number σας. Διαφορετικά, θα πρέπει να επιστρέψετε στο παλιό σας δημαρχείο ή να ζητήσετε επανέκδοση ταχυδρομικά. Η υποβολή της ειδοποίησης αποχώρησης πριν τη μετακόμιση αποτρέπει πλήρως αυτό το πρόβλημα.
Ξεχασμένος κωδικός PIN κάρτας My Number
Η διαδικασία συνέχισης της κάρτας My Number απαιτεί τον 4ψήφιο κωδικό PIN σας. Αν τον έχετε ξεχάσει, η επαναφορά κωδικού PIN στο γκισέ απαιτεί επιπλέον χρόνο και πρόσθετη επαλήθευση ταυτότητας.
Υπάρχει και ένας δεύτερος κίνδυνος: αν δεν ολοκληρώσετε τη διαδικασία συνέχισης εντός 90 ημερών από την υποβολή της ειδοποίησης εγκατάστασης, η κάρτα My Number καθίσταται άκυρη. Η επανέκδοση απαιτεί χρόνο και χρήματα. Καλύτερα να το χειριστείτε την ίδια ημέρα με την ειδοποίηση εγκατάστασης.
Ξένα έγγραφα χωρίς ιαπωνική μετάφραση
Αν εντάσσεστε σε νοικοκυριό με επικεφαλής έναν άλλο αλλοδαπό υπήκοο (π.χ. μετακομίζετε με τον/τη σύζυγό σας), μπορεί να σας ζητηθεί να παρουσιάσετε έγγραφα που αποδεικνύουν τη σχέση — όπως πιστοποιητικό γάμου ή γέννησης από τη χώρα σας. Αυτά πρέπει να συνοδεύονται από ιαπωνική μετάφραση που περιλαμβάνει το όνομα του μεταφραστή και την ημερομηνία μετάφρασης. Μπορείτε να μεταφράσετε τα έγγραφα μόνοι σας, αλλά η άφιξη χωρίς τη μετάφραση σημαίνει ότι δεν μπορείτε να ολοκληρώσετε τη διαδικασία εκείνη τη μέρα.
Το όνομά σας δεν χωρά στο πλαίσιο κατακάνα
Τα έντυπα του δημαρχείου περιλαμβάνουν πεδίο για τη γραφή του ονόματός σας σε κατακάνα (το ιαπωνικό αλφάβητο που χρησιμοποιείται για ξένες λέξεις). Τα πλαίσια είναι συχνά μικρά — φυσικά πολύ μικρά για πολλά ξένα ονόματα. Αν συμβεί αυτό, το προσωπικό μπορεί να βοηθήσει με εναλλακτικές όπως η γραφή στο περιθώριο ή σε ξεχωριστό φύλλο.
Όταν τα πράγματα πάνε στραβά
| Κατάσταση | Τι να κάνετε |
|---|---|
| Χάσατε την προθεσμία των 14 ημερών | Υποβάλετε τη δήλωση το συντομότερο δυνατό. Να είστε έτοιμοι να εξηγήσετε τον λόγο της καθυστέρησης. Όσο περισσότερο περιμένετε, τόσο μεγαλύτερος ο κίνδυνος |
| Χάσατε το Πιστοποιητικό Αποχώρησης | Επικοινωνήστε με το παλιό σας δημαρχείο και ζητήστε επανέκδοση. Ορισμένες περιφέρειες το χειρίζονται ταχυδρομικά |
| Η πίσω πλευρά της κάρτας διαμονής είναι γεμάτη (δεν χωρά νέα διεύθυνση) | Το δημαρχείο θα σας καθοδηγήσει στην υποβολή αίτησης για νέα κάρτα μέσω της μετανάστευσης |
| Δεν μπορείτε να επικοινωνήσετε στο γκισέ | Καλέστε το TMC Navi (0120-142-142) και δώστε το τηλέφωνο στον υπάλληλο |
| Δεν μπορείτε να πάτε σε εργάσιμη ημέρα | Ορισμένες περιφέρειες έχουν σαββατιάτικο άνοιγμα μία ή δύο φορές τον μήνα. Αναζητήστε “休日開庁” (kyuujitsu kaichou) στον ιστότοπο της περιφέρειάς σας |
Αλλαγή διεύθυνσης στο δίπλωμα οδήγησης
Ξεχωριστά από το δημαρχείο, αν κατέχετε ιαπωνικό δίπλωμα οδήγησης, πρέπει να ενημερώσετε τη διεύθυνση σε αστυνομικό τμήμα ή κέντρο αδειών.
Πού (εντός Τόκιο):
- Οποιοδήποτε αστυνομικό τμήμα του Τόκιο (καθημερινές 8:30–16:30)
- Κέντρα Ανανέωσης Αδειών Οδήγησης στο Kanda / Shinjuku (καθημερινές 8:30–16:30)
- Εξεταστικά Κέντρα Αδειών Οδήγησης στο Fuchu / Samezu / Koto (καθημερινές 8:30–16:30, Κυριακές 8:30–12:00 / 13:00–16:30)
Αν δεν μπορείτε να πάτε σε εργάσιμη ημέρα, τα εξεταστικά κέντρα δέχονται αιτήσεις τις Κυριακές.
Τι να φέρετε:
- Το δίπλωμα οδήγησής σας
- Ένα έγγραφο που επιβεβαιώνει τη νέα σας διεύθυνση (αντίγραφο εγγραφής κατοίκων, κάρτα My Number ή κάρτα διαμονής)
Η διαδικασία είναι δωρεάν. Η παραλαβή αντιγράφου της εγγραφής κατοίκων (住民票 / juuminhyo) όταν υποβάλετε την ειδοποίηση εγκατάστασης στο δημαρχείο διευκολύνει αυτό το βήμα. Θα χρειαστείτε επίσης την ενημερωμένη διεύθυνση όταν κάνετε αίτηση για πιστωτική κάρτα στην Ιαπωνία.
Εναλλακτικές μέθοδοι
Ηλεκτρονική αποχώρηση μέσω πύλης Myna
Αν έχετε κάρτα My Number, μπορείτε να υποβάλετε την ειδοποίηση αποχώρησης ηλεκτρονικά μέσω της πύλης Myna. Αυτό εξαλείφει την επίσκεψη στο παλιό σας δημαρχείο. Η ειδοποίηση εγκατάστασης στο νέο σας δημαρχείο εξακολουθεί να απαιτεί αυτοπρόσωπη παρουσία.
Αποχώρηση ταχυδρομικά
Αν δεν μπορείτε να επισκεφτείτε το παλιό σας δημαρχείο, μπορείτε να υποβάλετε την ειδοποίηση αποχώρησης ταχυδρομικά. Κατεβάστε το έντυπο από τον ιστότοπο της περιφέρειάς σας, εσωκλείστε αντίγραφο της ταυτότητάς σας και φάκελο επιστροφής. Το Πιστοποιητικό Αποχώρησης θα σταλεί πίσω ταχυδρομικά, κάτι που μπορεί να πάρει αρκετές ημέρες έως μία εβδομάδα.
Υποβολή μέσω αντιπροσώπου
Ένα μέλος της οικογένειας στο ίδιο νοικοκυριό μπορεί να υποβάλει αίτηση εκ μέρους σας. Αν ο αντιπρόσωπος είναι από διαφορετικό νοικοκυριό, απαιτείται πληρεξούσιο (委任状 / inin-jou). Το έντυπο είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο κάθε περιφέρειας. Ο αντιπρόσωπος θα πρέπει επίσης να φέρει τη δική του ταυτότητα.
Συχνές ερωτήσεις
Τι συμβαίνει αν χάσω την προθεσμία 14 ημερών για τη δήλωση της νέας μου διεύθυνσης;
Η καθυστερημένη δήλωση της διεύθυνσης της κάρτας διαμονής μπορεί να οδηγήσει σε πρόστιμο έως ¥200.000 σύμφωνα με τον Νόμο περί Ελέγχου Μετανάστευσης. Στην πράξη, τα πρόστιμα είναι σπάνια για μικρές καθυστερήσεις, αλλά το δημαρχείο μπορεί να σας ρωτήσει για τον λόγο. Κάντε τη δήλωση το συντομότερο δυνατό — μην το αφήνετε.
Μπορώ να κάνω τις διαδικασίες στο δημαρχείο στα αγγλικά;
Τα περισσότερα δημαρχεία του Τόκιο δεν έχουν αγγλόφωνο προσωπικό σε κάθε γκισέ, αλλά πολλά προσφέρουν πολύγλωσση υποστήριξη. Η περιφέρεια Shinjuku παρέχει τηλεοπτική διερμηνεία σε 12 γλώσσες. Η περιφέρεια Minato προσφέρει υπηρεσία τριμερούς τηλεφωνικής κλήσης. Μπορείτε επίσης να φέρετε κάποιον φίλο για διερμηνεία ή να επικοινωνήσετε εκ των προτέρων με το Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi).
Χρειάζεται να επισκεφτώ και το παλιό και το νέο δημαρχείο κατά τη μετακόμιση εντός Τόκιο;
Ναι. Πρώτα, υποβάλετε Ειδοποίηση Αποχώρησης (転出届) στο παλιό σας δημαρχείο και λάβετε Πιστοποιητικό Αποχώρησης (転出証明書). Στη συνέχεια, υποβάλετε Ειδοποίηση Εγκατάστασης (転入届) στο νέο σας δημαρχείο εντός 14 ημερών από τη μετακόμιση, φέρνοντας το πιστοποιητικό. Αν μετακομίσετε εντός της ίδιας περιφέρειας, χρειάζεται μόνο να υποβάλετε Ειδοποίηση Αλλαγής Διεύθυνσης (転居届) σε αυτό το δημαρχείο.
Ποια έγγραφα χρειάζεται να φέρω στο δημαρχείο;
Φέρτε την κάρτα διαμονής σας (在留カード), το διαβατήριο, το Πιστοποιητικό Αποχώρησης από το παλιό σας δημαρχείο, την κάρτα My Number (αν έχετε), την κάρτα ασφάλειας υγείας και το βιβλιάριο σύνταξης. Αν έχετε παιδιά, φέρτε και τα δικά τους έγγραφα. Αν έχετε τα πάντα έτοιμα, μπορείτε να ολοκληρώσετε όλες τις διαδικασίες σε μία επίσκεψη.
Σχετικά άρθρα
- Πώς να βρείτε διαμέρισμα στο Τόκιο — Πλήρης διαδικασία από την αναζήτηση διαμερίσματος μέχρι την υπογραφή σύμβασης
- Ασφάλεια υγείας και σύνταξη στην Ιαπωνία — Εγγραφή στο NHI, ασφάλιστρα και τι γίνεται στο δημαρχείο
- Το Catch-22 τηλεφώνου και τραπεζικού λογαριασμού — Απόκτηση αριθμού τηλεφώνου και τραπεζικού λογαριασμού μετά τη μετακόμιση
- Κατανοώντας τις 23 ειδικές περιφέρειες του Τόκιο — Πώς είναι κάθε περιφέρεια και ποια μπορεί να σας ταιριάζει
Πηγές:
- Ministry of Internal Affairs and Communications, “Basic Resident Registration System for Foreign Residents (Moving-in / Moving-out)” https://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu/move-in_move-out.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “Notification of Change of Address (Mid-to-Long-Term Residents)” https://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/nyuukokukanri10_00023.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Ota Ward, “Moving-in Notification (Foreign Nationals)” https://www.city.ota.tokyo.jp/seikatsu/koseki_j/gaikoku/jusho_tetsuduki/gaikokujintennnyu.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Edogawa Ward, “Moving-in Notification” https://www.city.edogawa.tokyo.jp/e038/kurashi/todoke/ido_todoke/tennyu.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Toshima Ward, “Continuation of My Number Card” https://www.city.toshima.lg.jp/096/tetsuzuki/mynumber/1706271428.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Chuo Ward, “Continuation of My Number Card” https://www.city.chuo.lg.jp/a0012/kurashi/touroku/mynumber/card/sonota/keizoku.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Japan Pension Service, “National Pension Enrollment Procedures” https://www.nenkin.go.jp/service/kokunen/kanyu/20120406.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Shinjuku Ward, “TV Interpretation Multilingual Service” https://www.city.shinjuku.lg.jp/tabunka/tabunka01_002088.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Minato Ward, “Multilingual Three-Way Call Service” https://www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/sansyatsuwa.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Tokyo Tsunagari Foundation, “Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi)” https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/soudan/navi.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “FRESC (Foreign Residents Support Center)” https://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Setagaya Ward, “Online Moving-Out Notification via Myna Portal” https://www.city.setagaya.lg.jp/02233/online_tetsuzuki/94.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Digital Agency, “Moving Procedures Online Service” https://myna.go.jp/html/moving_oss_procedure_list.html (πρόσβαση 2026-02-17)
- Metropolitan Police Department, “Change of Registered Information (Address, Name, Registered Domicile)” https://www.keishicho.metro.tokyo.lg.jp/menkyo/koshin/kisai00.html (πρόσβαση 2026-02-17)
* Αυτό το άρθρο μεταφράστηκε από τα πρωτότυπα ιαπωνικά με τη βοήθεια μηχανικής μετάφρασης. Ορισμένες εκφράσεις μπορεί να μην ακούγονται φυσικές.