A D M I N
Berpindah ke Tokyo sebagai Warga Asing — Senarai Semak Pejabat Daerah (Had Masa 14 Hari)
Pendaftaran kediaman, pertukaran alamat, insurans kesihatan, My Number — senarai semak pejabat daerah lengkap untuk warga asing beserta dokumen yang diperlukan.
Proses Penuh
Apabila anda berpindah antara 23 daerah khas Tokyo, prosedur pejabat daerah terbahagi kepada dua peringkat. Anda memberitahu daerah lama “Saya akan keluar” dan daerah baru “Saya telah tiba.” Itulah intipatinya — tetapi insurans kesihatan, Kad My Number, dan beberapa perkara lain turut terlibat.
Di pejabat daerah lama (sebelum berpindah):
| Prosedur | Penjelasan |
|---|---|
| 転出届 (tenshutsu-todoke) | Notis pindah keluar. Anda menerima Sijil Pindah Keluar (転出証明書) |
| Pembatalan Insurans Kesihatan Nasional | Kembalikan kad insurans anda |
Di pejabat daerah baru (dalam masa 14 hari selepas berpindah):
| Prosedur | Penjelasan |
|---|---|
| 転入届 (tennyu-todoke) | Notis pindah masuk |
| Pertukaran alamat kad kediaman | Alamat baru ditulis di belakang kad anda |
| Pendaftaran Insurans Kesihatan Nasional | Kad insurans baru dikeluarkan |
| Penerusan Kad My Number | Memerlukan PIN 4 digit anda |
Pencen Nasional (国民年金) dikemas kini secara automatik melalui pautan My Number apabila anda memfailkan notis pindah masuk, menurut Japan Pension Service. Tiada pemfailan berasingan diperlukan. Untuk butiran tentang premium dan perlindungan, lihat insurans kesihatan dan pencen di Jepun.
Di luar pejabat daerah:
| Prosedur | Tempat | Had Masa |
|---|---|---|
| Pertukaran alamat lesen memandu | Balai polis atau pusat lesen | Secepat mungkin |
Jika anda mempunyai lesen memandu Jepun, anda memerlukan lawatan berasingan ke balai polis.
Jika anda berpindah dalam daerah yang sama (contohnya, dari satu alamat di Shibuya ke alamat lain di Shibuya), anda hanya perlu memfailkan notis pertukaran alamat (転居届 / tenkyo-todoke) — satu borang di satu pejabat.
Pejabat Daerah Lama — Dapatkan Sijil Pindah Keluar
Dua perkara yang perlu dilakukan di pejabat daerah lama: failkan notis pindah keluar dan kembalikan kad Insurans Kesihatan Nasional (jika berdaftar). Mengambil masa kira-kira 30 minit apabila tidak sibuk.
Apa yang perlu dibawa (berdasarkan halaman rasmi Daerah Minato dan Daerah Edogawa):
- Kad kediaman (在留カード / zairyu card)
- ID bergambar (Kad My Number atau pasport)
- Kad Insurans Kesihatan Nasional (jika berdaftar)
Ambil borang di kaunter, isikan alamat baru dan tarikh berpindah yang dirancang, kemudian serahkan. Anda akan menerima Sijil Pindah Keluar (転出証明書 / tenshutsu shomeisho). Tanpa dokumen ini, pejabat daerah baru tidak boleh memproses notis pindah masuk anda. Simpan dengan selamat.
Apa yang perlu dikatakan di kaunter:
Anda: “転出届を出したいのですが” (Tenshutsu-todoke wo dashitai no desu ga / “Saya ingin memfailkan notis pindah keluar”) Kakitangan: “こちらの用紙にご記入ください” (Kochira no youshi ni gokinyuu kudasai / “Sila isikan borang ini”)
Borang meminta nama, tarikh lahir, alamat semasa, alamat baru, dan tarikh berpindah yang dirancang. Ia dalam bahasa Jepun, tetapi jika anda boleh menulis alamat dan nama anda, anda akan berjaya melaluinya.
Pilihan dalam talian: Jika anda mempunyai Kad My Number, anda boleh memfailkan notis pindah keluar secara dalam talian melalui Myna Portal. Ini menghapuskan keperluan untuk melawat pejabat daerah lama. Walau bagaimanapun, anda masih perlu melawat pejabat daerah baru secara bersemuka untuk notis pindah masuk.
Pejabat Daerah Baru — Acara Utama
Di pejabat daerah baru, notis pindah masuk mencetuskan rantaian prosedur berkaitan. Anda akan bergerak antara beberapa kaunter, tetapi jika membawa semua dokumen yang betul, semuanya selesai dalam satu lawatan.
Senarai Semak Dokumen
Berdasarkan halaman rasmi Daerah Ota (warganegara asing) dan Daerah Edogawa.
| Dokumen | Tujuan |
|---|---|
| Sijil Pindah Keluar (転出証明書) | Diperlukan untuk notis pindah masuk |
| Kad kediaman (在留カード) | Diperlukan untuk kemas kini alamat |
| Pasport | Pengesahan identiti — kadangkala diminta bersama kad kediaman |
| Kad My Number (jika ada) | Prosedur penerusan |
| Bukti pembatalan NHI (jika diterima dari daerah lama) | Untuk pendaftaran baru |
| Maklumat akaun bank (buku akaun atau kad) | Jika menyediakan bayaran automatik untuk premium insurans |
| Bukti hubungan (jika menyertai isi rumah warganegara asing) | Sijil perkahwinan, sijil kelahiran, dll. dengan terjemahan bahasa Jepun (nama penterjemah + tarikh diperlukan) |
Langkah demi Langkah di Kaunter
Apabila tiba, pergi ke kaunter maklumat am (総合案内 / sougou annai) dan katakan:
“転入届を出したいです” (Tennyu-todoke wo dashitai desu / “Saya ingin memfailkan notis pindah masuk”)
Mereka akan mengarahkan anda ke bahagian penduduk (住民課 / juumin-ka — nama berbeza mengikut daerah).
Langkah 1: Notis pindah masuk (転入届) Isikan borang, serahkan bersama Sijil Pindah Keluar dan kad kediaman. Kakitangan mendaftarkan anda dalam daftar penduduk.
Langkah 2: Kemas kini alamat kad kediaman Dikendalikan di kaunter yang sama dengan Langkah 1. Kakitangan menulis alamat baru anda di belakang kad kediaman dengan tangan. Di bawah peraturan Immigration Services Agency, pertukaran alamat ini diproses di pejabat daerah — anda tidak perlu melawat imigresen.
Langkah 3: Penerusan Kad My Number Jika anda mempunyai Kad My Number, anda akan diminta untuk memasukkan PIN 4 digit untuk meneruskan penggunaan kad. Sijil Tandatangan Digital (yang menggunakan PIN 6 digit, digunakan untuk e-Tax) dibatalkan secara automatik oleh pertukaran alamat. Jika anda memerlukannya, mohon pengeluaran semula di tempat.
Langkah 4: Pendaftaran Insurans Kesihatan Nasional Bergerak ke bahagian insurans/pencen. Tunjukkan kad kediaman, My Number, dan Sijil Pindah Keluar. Kebanyakan daerah menghantar kad insurans baru melalui pos kemudian; sesetengahnya mengeluarkan di tempat. Jika anda berdaftar dalam insurans yang disediakan majikan (社会保険 / shakai hoken), tunjukkan kad insurans anda dan langkah ini tidak diperlukan.
Jumlah masa: 1–2 jam apabila tidak sibuk. Semasa musim puncak perpindahan (akhir Mac hingga awal April), menunggu sahaja boleh melebihi satu jam. Pergi pada pagi hari bekerja di luar musim puncak membantu.
Peraturan 14 Hari — Apa yang Berlaku Jika Anda Lewat
Had masa 14 hari dikuatkuasakan oleh dua undang-undang berasingan, setiap satu dengan penaltinya sendiri.
Akta Pendaftaran Penduduk Asas (untuk notis pindah masuk): Kegagalan memfailkan tanpa sebab yang munasabah boleh mengakibatkan denda sehingga ¥50,000, dikenakan oleh Mahkamah Ringkas. Dalam amalan, denda untuk kelewatan beberapa minggu tidak biasa, tetapi risiko undang-undang wujud.
Akta Kawalan Imigresen (untuk pertukaran alamat kad kediaman): Yang ini lebih berat. Kegagalan melaporkan boleh mengakibatkan denda sehingga ¥200,000. Jika anda gagal mendaftarkan alamat dalam masa 90 hari selepas memasuki Jepun, ia malah boleh menjadi alasan untuk pembatalan status kediaman anda.
Terlalu sibuk untuk melawat pejabat daerah memang boleh difahami. Tetapi kerana pertukaran alamat kad kediaman berkait langsung dengan status visa anda, ia wajar diperlakukan sebagai keutamaan tinggi. Kad kediaman terkini juga diperlukan apabila mendapatkan nombor telefon dan akaun bank.
Sokongan Bahasa
Borang pejabat daerah hampir sepenuhnya dalam bahasa Jepun, dan kakitangan biasanya beroperasi dalam bahasa Jepun. Walau bagaimanapun, sokongan pelbagai bahasa di 23 daerah Tokyo telah bertambah baik secara berterusan.
Sebelum Lawatan: TMC Navi
Tokyo Multilingual Consultation Navi ialah perkhidmatan telefon percuma yang dikendalikan oleh Kerajaan Metropolitan Tokyo. Anda boleh bertanya tentang prosedur pejabat daerah terlebih dahulu dan mengesahkan dokumen yang diperlukan.
- Telefon: 0120-142-142 (bebas tol)
- Waktu: Hari bekerja 10:00–16:00
- Bahasa (14): Inggeris, Cina, Korea, Vietnam, Nepal, Indonesia, Tagalog, Thai, Portugis, Sepanyol, Perancis, Rusia, Hindi, Bahasa Jepun Mudah
Di Kaunter Pejabat Daerah
Daerah dengan populasi asing yang besar — Shinjuku, Minato, Shibuya — telah memasang penterjemahan video berasaskan tablet di kaunter mereka. Anda berhubung dengan penterjemah melalui panggilan video yang menterjemah perbualan dengan kakitangan secara masa nyata. Biasanya 12–13 bahasa tersedia.
Daerah Minato menawarkan perkhidmatan panggilan telefon tiga hala dalam 13 bahasa. Anda boleh menggunakannya terus dari telefon pintar anda.
Tahap sokongan pelbagai bahasa berbeza antara daerah. Semak laman web daerah baru anda sebelum melawat.
FRESC (Pusat Sokongan Penduduk Asing)
Pusat sokongan nasional untuk soalan berkaitan kediaman. Tersedia dalam 21 bahasa, meliputi segala-galanya dari prosedur pejabat daerah hingga perundingan undang-undang dan pekerjaan.
- Lokasi: CO・MO・RE YOTSUYA Tingkat 13, di hadapan Stesen JR Yotsuya
- Telefon: 0570-011-000 (hari bekerja 9:00–17:00)
Frasa Utama untuk Kaunter
Walaupun dengan bahasa Jepun yang terhad, frasa-frasa ini akan menyampaikan maksud anda:
Di kaunter penerimaan: “引っ越しの手続きをしたいです” (Hikkoshi no tetsuzuki wo shitai desu / “Saya ingin menguruskan prosedur perpindahan”)
Jika anda tidak boleh berkomunikasi: “通訳サービスはありますか” (Tsuuyaku saabisu wa arimasu ka / “Adakah perkhidmatan penterjemahan?”)
Jika anda tidak tahu cara mengisi borang: “書き方を教えてください” (Kakikata wo oshiete kudasai / “Sila tunjukkan cara mengisi ini”)
Kesilapan Biasa
Datang Tanpa Sijil Pindah Keluar
Sijil Pindah Keluar (転出証明書) dikeluarkan apabila anda memfailkan notis pindah keluar di daerah lama. Tanpanya, pejabat daerah baru tidak boleh memproses notis pindah masuk.
Jika anda memfailkan notis pindah keluar secara dalam talian melalui Myna Portal, anda boleh menunjukkan Kad My Number sebagai ganti. Jika tidak, anda perlu kembali ke pejabat daerah lama atau memohon pengeluaran semula melalui pos. Memfailkan notis pindah keluar sebelum berpindah menghalang masalah ini sepenuhnya.
Terlupa PIN Kad My Number
Prosedur penerusan Kad My Number memerlukan PIN 4 digit anda. Jika anda terlupa, penetapan semula PIN di kaunter mengambil masa tambahan dan memerlukan pengesahan identiti tambahan.
Terdapat risiko kedua: jika anda tidak menyelesaikan prosedur penerusan dalam masa 90 hari selepas memfailkan notis pindah masuk, Kad My Number menjadi tidak sah. Pengeluaran semula mengambil masa dan kos wang. Sebaiknya uruskan pada hari yang sama dengan notis pindah masuk.
Dokumen Asing Tanpa Terjemahan Bahasa Jepun
Jika anda menyertai isi rumah yang diketuai oleh warganegara asing lain (contohnya, berpindah bersama pasangan), anda mungkin diminta menunjukkan dokumen yang membuktikan hubungan — seperti sijil perkahwinan atau kelahiran dari negara asal. Dokumen ini mesti disertai terjemahan bahasa Jepun yang merangkumi nama penterjemah dan tarikh terjemahan. Anda boleh menterjemah dokumen sendiri, tetapi datang tanpa terjemahan bermakna anda tidak boleh menyelesaikan proses pada hari itu.
Nama Anda Tidak Muat dalam Kotak Katakana
Borang pejabat daerah mempunyai ruangan untuk menulis nama anda dalam katakana (skrip Jepun yang digunakan untuk perkataan asing). Kotak sering kecil — terlalu kecil secara fizikal untuk banyak nama asing. Jika ini berlaku, kakitangan boleh membantu dengan alternatif seperti menulis di tepi atau pada helaian berasingan.
Apabila Masalah Berlaku
| Situasi | Apa yang perlu dilakukan |
|---|---|
| Terlepas had masa 14 hari | Failkan secepat mungkin. Bersedia untuk menerangkan sebab kelewatan. Semakin lama anda menunggu, semakin tinggi risikonya |
| Kehilangan Sijil Pindah Keluar | Hubungi pejabat daerah lama dan mohon pengeluaran semula. Sesetengah daerah mengendalikan ini melalui pos |
| Belakang kad kediaman penuh (tiada ruang untuk alamat baru) | Pejabat daerah akan membimbing anda untuk memohon kad baru melalui imigresen |
| Tidak boleh berkomunikasi di kaunter | Hubungi TMC Navi (0120-142-142) dan hulurkan telefon kepada kakitangan |
| Tidak boleh pergi pada hari bekerja | Sesetengah daerah mengadakan pembukaan Sabtu sekali atau dua kali sebulan. Cari “休日開庁” (kyuujitsu kaichou) di laman web daerah anda |
Pertukaran Alamat Lesen Memandu
Berasingan dari pejabat daerah, jika anda memegang lesen memandu Jepun, anda perlu mengemas kini alamat di balai polis atau pusat lesen.
Tempat (dalam Tokyo):
- Mana-mana balai polis Tokyo (hari bekerja 8:30–16:30)
- Pusat Pembaharuan Lesen Memandu di Kanda / Shinjuku (hari bekerja 8:30–16:30)
- Pusat Ujian Lesen Memandu di Fuchu / Samezu / Koto (hari bekerja 8:30–16:30, Ahad 8:30–12:00 / 13:00–16:30)
Jika anda tidak boleh pergi pada hari bekerja, pusat ujian menerima permohonan pada hari Ahad.
Apa yang perlu dibawa:
- Lesen memandu anda
- Dokumen yang mengesahkan alamat baru (salinan rekod penduduk, Kad My Number, atau kad kediaman)
Prosedur ini percuma. Mengambil salinan rekod penduduk (住民票 / juuminhyo) apabila memfailkan notis pindah masuk di pejabat daerah memudahkan langkah ini. Anda juga memerlukan alamat terkini apabila memohon kad kredit di Jepun.
Kaedah Alternatif
Pindah Keluar Dalam Talian melalui Myna Portal
Jika anda mempunyai Kad My Number, anda boleh menghantar notis pindah keluar secara dalam talian melalui Myna Portal. Ini menghapuskan lawatan ke pejabat daerah lama. Notis pindah masuk di daerah baru masih memerlukan lawatan secara bersemuka.
Pindah Keluar melalui Pos
Jika anda tidak boleh melawat pejabat daerah lama, anda boleh memfailkan notis pindah keluar melalui pos. Muat turun borang dari laman web daerah, sertakan salinan ID dan sampul surat balasan. Sijil Pindah Keluar akan diposkan semula, yang boleh mengambil masa beberapa hari hingga seminggu.
Pemfailan melalui Wakil
Ahli keluarga dalam isi rumah yang sama boleh memfailkan bagi pihak anda. Jika wakil dari isi rumah berbeza, surat kuasa (委任状 / inin-jou) diperlukan. Borang tersedia di laman web setiap daerah. Wakil juga harus membawa ID mereka sendiri.
Soalan Lazim
Apa yang berlaku jika saya terlepas had masa 14 hari untuk mendaftarkan alamat baru?
Pendaftaran lewat alamat kad kediaman boleh mengakibatkan denda sehingga ¥200,000 di bawah Akta Kawalan Imigresen. Dalam amalan, denda untuk kelewatan singkat jarang berlaku, tetapi pejabat daerah mungkin bertanya tentang sebabnya. Failkan secepat mungkin — jangan biarkan ia tertangguh.
Bolehkah saya menguruskan prosedur pejabat daerah dalam bahasa Inggeris?
Kebanyakan pejabat daerah Tokyo tidak mempunyai kakitangan berbahasa Inggeris di setiap kaunter, tetapi banyak yang menawarkan sokongan pelbagai bahasa. Daerah Shinjuku menyediakan penterjemahan TV dalam 12 bahasa. Daerah Minato menawarkan perkhidmatan panggilan telefon tiga hala. Anda juga boleh membawa rakan untuk menterjemah, atau menghubungi Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi) terlebih dahulu.
Adakah saya perlu melawat kedua-dua pejabat daerah lama dan baru apabila berpindah dalam Tokyo?
Ya. Pertama, failkan Notis Pindah Keluar (転出届) di pejabat daerah lama dan terima Sijil Pindah Keluar (転出証明書). Kemudian, failkan Notis Pindah Masuk (転入届) di pejabat daerah baru dalam masa 14 hari selepas berpindah, dengan membawa sijil tersebut. Jika berpindah dalam daerah yang sama, anda hanya perlu failkan Notis Pertukaran Alamat (転居届) di pejabat daerah tersebut.
Apakah dokumen yang perlu saya bawa ke pejabat daerah?
Bawa kad kediaman (在留カード), pasport, Sijil Pindah Keluar dari daerah lama, kad My Number (jika ada), kad insurans kesihatan, dan buku pencen. Jika anda mempunyai anak, bawa dokumen mereka juga. Menyediakan segala-galanya membolehkan anda menyelesaikan semua prosedur dalam satu lawatan.
Artikel Berkaitan
- Cara Mencari Apartmen di Tokyo — Proses penuh dari mencari apartmen hingga menandatangani kontrak
- Insurans Kesihatan & Pencen di Jepun — Pendaftaran NHI, premium, dan apa yang berlaku di pejabat daerah
- Dilema Telefon & Akaun Bank — Mendapatkan nombor telefon dan akaun bank selepas berpindah
- Memahami 23 Daerah Khas Tokyo — Bagaimana setiap daerah dan yang mana mungkin sesuai untuk anda
Sumber:
- Kementerian Hal Ehwal Dalam Negeri dan Komunikasi, “Sistem Pendaftaran Penduduk Asas untuk Penduduk Asing (Pindah Masuk / Pindah Keluar)” https://www.soumu.go.jp/main_sosiki/jichi_gyousei/c-gyousei/zairyu/move-in_move-out.html (diakses 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “Notis Pertukaran Alamat (Penduduk Jangka Sederhana hingga Panjang)” https://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/nyuukokukanri10_00023.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Ota, “Notis Pindah Masuk (Warganegara Asing)” https://www.city.ota.tokyo.jp/seikatsu/koseki_j/gaikoku/jusho_tetsuduki/gaikokujintennnyu.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Edogawa, “Notis Pindah Masuk” https://www.city.edogawa.tokyo.jp/e038/kurashi/todoke/ido_todoke/tennyu.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Toshima, “Penerusan Kad My Number” https://www.city.toshima.lg.jp/096/tetsuzuki/mynumber/1706271428.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Chuo, “Penerusan Kad My Number” https://www.city.chuo.lg.jp/a0012/kurashi/touroku/mynumber/card/sonota/keizoku.html (diakses 2026-02-17)
- Japan Pension Service, “Prosedur Pendaftaran Pencen Nasional” https://www.nenkin.go.jp/service/kokunen/kanyu/20120406.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Shinjuku, “Perkhidmatan Penterjemahan Pelbagai Bahasa TV” https://www.city.shinjuku.lg.jp/tabunka/tabunka01_002088.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Minato, “Perkhidmatan Panggilan Tiga Hala Pelbagai Bahasa” https://www.city.minato.tokyo.jp/kokusaika/sansyatsuwa.html (diakses 2026-02-17)
- Tokyo Tsunagari Foundation, “Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi)” https://tabunka.tokyo-tsunagari.or.jp/soudan/navi.html (diakses 2026-02-17)
- Immigration Services Agency, “FRESC (Pusat Sokongan Penduduk Asing)” https://www.moj.go.jp/isa/support/fresc/fresc01.html (diakses 2026-02-17)
- Daerah Setagaya, “Notis Pindah Keluar Dalam Talian melalui Myna Portal” https://www.city.setagaya.lg.jp/02233/online_tetsuzuki/94.html (diakses 2026-02-17)
- Digital Agency, “Perkhidmatan Dalam Talian Prosedur Perpindahan” https://myna.go.jp/html/moving_oss_procedure_list.html (diakses 2026-02-17)
- Jabatan Polis Metropolitan, “Pertukaran Maklumat Berdaftar (Alamat, Nama, Domisil Berdaftar)” https://www.keishicho.metro.tokyo.lg.jp/menkyo/koshin/kisai00.html (diakses 2026-02-17)
* Artikel ini diterjemahkan daripada bahasa Jepun asal dengan bantuan terjemahan mesin. Sesetengah ungkapan mungkin kurang semula jadi.