East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Tokyos konbini-guide: Hæveautomater, betaling, print og forsendelse

Tokyos konbini er døgnåbne hæveautomater, kommunekontorer og posthuse i ét. Hæv kontanter med udenlandske kort, betal regninger, print dokumenter og send pakker – alt på ét sted. Inkl. kædesammenligning, gebyrer og trinvis vejledning til hæveautomater.

Tokyos konbini-guide: Hæveautomater, betaling, print og forsendelse

De tre store kæder

Convenience stores – konbini (コンビニ) – i Tokyo holder åbent 24 timer i døgnet. Ud over dagligvarer tilbyder de hæveautomater, regningsbetaling, dokumentprint og pakkeafsendelse. Uanset om du mangler kontanter midt om natten eller skal printe en billet undervejs, er et konbini som regel svaret.

KædeButikkerStyrker
Seven-Eleven~21.900Seven Bank ATM (udenlandske kort), madkvalitet
FamilyMart~16.400Varme snacks (Famichiki stegt kylling m.m.), FamiPay
Lawson~14.700Machikado Chūbō (eget køkken), Yu-Pack-forsendelse

Hurtig guide efter behov: Vil du hæve kontanter med et udenlandsk kort, så gå til Seven-Eleven (bredest kortsupport). Skal du sende en pakke, er Lawson (Yu-Pack) bedst. For varme snacks er FamilyMart topvalget. Alle tre kæder tilbyder i øvrigt de samme kernefunktioner.


Hæv kontanter i hæveautomaten

🧳 For både turister og fastboende

Har du brug for kontanter med et udenlandsk kort, er Seven Bank-automater det mest bekvemme valg takket være det brede kortsortiment og det store antal lokationer.

DetaljeInfo
Understøttede kortmærkerVisa, Mastercard, JCB, AMEX, UnionPay, Discover, Diners Club
Grænse per transaktion¥100.000
Åbningstider24 timer (visse kortmærker kan have begrænsede tidsvinduer)
ATM-gebyrVarierer efter hævebeløb (vises på skærmen)

Ud over ATM-gebyret kan din hjemmebank opkræve sit eget internationale hævegebyr og valutaomregningsgebyr. Den samlede omkostning vises på skærmen, inden du bekræfter – tjek det altid, inden du godkender.

Trinvis vejledning til hæveautomaten

Seven Bank-automater understøtter flere sprog. Tryk på “English” øverst til højre på skærmen for at skifte.

  1. Tryk på “English” på skærmen (eller vælg “お引出し” / Ohikidashi, hvis du foretrækker japansk)
  2. Sæt kortet i kortslotten (IC-chip opad og mod dig)
  3. Vælg “Withdrawal”
  4. Indtast din PIN-kode
  5. Vælg eller skriv det ønskede beløb (i trin af ¥10.000)
  6. Gebyret vises – gennemgå det og tryk “Confirm”
  7. Hent dine kontanter, dit kort og din kvittering

Sammenligning med andre automater

ATMGebyr per transaktionGrænse per transaktionTilgængelighed
Seven BankVarierer efter beløb¥100.000◎ (flest lokationer)
Lawson BankSe i butikken¥50.000
AEON Bank¥75 (kun UnionPay angivet)Se i butikken△ (kun AEON/Ministop-butikker)

AEON Bank-automater understøtter også udenlandske kort, men findes kun i AEON-supermarkeder og Ministop convenience stores. Hvad angår nem adgang, vinder Seven Bank.


Betal regninger og skat

🏠 For fastboende i Tokyo (turister kan springe dette afsnit over)

Tag dit indbetalingskort – haraikomi-hyō (払込票) – med stregkode med til kassen, og du kan betale el, gas, vand, telefon og NHK-regninger på stedet. Hos Seven-Eleven gælder et ekspeditionsgebyr baseret på beløbet: under ¥10.000: ¥110 / ¥10.000–¥49.999: ¥220 / ¥50.000+: ¥440. Gebyrer varierer fra kæde til kæde.

Betaling er kun mulig med kontanter. Betalingskort og QR-kode-betaling accepteres ikke. Der er undtagelser for Seven-Elevens nanaco og FamilyMarts FamiPay i begrænsede tilfælde, men dækningen er smal.


Udstedelse af bopælsattester og seglregistreringscertifikater

🏠 For fastboende i Tokyo (kræver My Number Card – ikke muligt for turister)

Har du et My Number Card (マイナンバーカード / Mainanbā Kādo) med digitalt certifikat, kan du hente en jūminhyō (住民票, bopælsattest) eller et seglregistreringscertifikat via multi-kopimaskinen i ethvert større konbini.

DetaljeInfo
Gebyr¥200–¥300 per kopi (afhænger af kommunen; ofte ¥100 billigere end på rådhuset)
Åbningstider6:30–23:00
Understøttede butikkerSeven-Eleven, Lawson, FamilyMart
Du skal brugeMy Number Card + 4-cifret PIN, eller smartphone med digitalt certifikat

På multi-kopimaskinen vælger du “Gyōsei Service” (行政サービス, administrative ydelser) → “Shōmeisho no Kōfu” (証明書の交付, udstedelse af certifikat), holder dit My Number Card hen over læseren og indtaster din PIN. Brugerfladen er kun på japansk, men menustrukturen er enkel nok til at følge på skærmen.

Bemærk: Din registrerede kommune skal understøtte konbini-udstedelse. Tjek det officielle website for konbini-udstedelse for at bekræfte.


Kopiering og print

Multi-kopimaskinen kan håndtere dokumentprint, fotoprint og scanning.

YdelsePris
Sort-hvid kopi¥10/side
Farvekopi (A4)¥50/side
Fotoprint (L-størrelse)¥30–¥80/print (Lawson ¥30, Seven-Eleven ¥80)

Vil du printe fra din telefon, kan du bruge Seven-Elevens app “Kantan netprint” (かんたんnetprint) eller FamilyMart/Lawsons “PrintSmash”-app. Begge understøtter engelsk. Du kan også printe direkte fra et USB-drev eller SD-kort.


Send pakker

KædeForsendelsesservice
Seven-Eleven / FamilyMartYamato Transport Takkyūbin (ekspreslevering)
LawsonYu-Pack (Japan Post)

For en 60-størrelses kasse (Tokyo → Tokyo) kan du forvente ca. ¥790 med Yamato Takkyūbin (¥690 med afsendelsesrabat i butikken) eller ¥820 med Yu-Pack. Alle kæder understøtter også forsendelse via loppemarkeds-apps som Mercari.

Ved kassen kan du sige “Takkyūbin onegaishimasu” (宅急便お願いします – “Jeg vil gerne sende en pakke”). Udfyld modtagerens adresse, navn og telefonnummer på forsendelsesmærkaten, og aflever den sammen med pakken.


Mad i konbini

🧳 Også oplagt for rejsende

Konbini er et godt måltidstilbud – særligt når du vil spare penge eller har brug for mad sent om natten.

VarePrisinterval
Onigiri (risbolle)¥150–¥230
Bentō (madpakke)¥400–¥700
Sandwich¥250–¥400
Drikkevare på flaske¥100–¥170
Kaffe ved disken¥140–¥230
Varme snacks (Famichiki m.fl.)¥200–¥300

To onigiri og en flaske te koster ¥400–¥630 – omtrent halvdelen af prisen for en frokost ude (¥800–¥1.200).

Alle kæder viser priser inkl. skat på hyldemærkater. For varme snacks bag disken (Famichiki, L-Chiki m.fl.) er det bare at pege på det, du vil have.

Sparetip: Kig efter rabatmærkater på bentō og onigiri, når de nærmer sig udløbsdatoen. At vælge butikkens egne mærker (PB-produkter) er også en god måde at spare på.


Andre services

  • Billetkøb – Brug Lawsons Loppi-terminal eller FamilyMarts multi-kopimaskine til at købe billetter til koncerter, sport og forlystelsesparker
  • Wi-Fi – Lawson tilbyder LAWSON Free Wi-Fi (60 min/session, op til 5 sessioner/dag; kræver e-mailregistrering). Seven-Eleven tilbyder ikke gratis Wi-Fi (7SPOT ophørte i marts 2022)
  • Frimærker og postkort – Fås i alle kæder
  • Udlejning af powerbank – Scan en QR-kode for at leje; returner i en hvilken som helst deltagende butik

Fejlfinding ved hæveautomat og betaling

Hæveautomaten viser “Cannot process this transaction”: Dit kortmærke er muligvis uden for sine understøttede åbningstider, eller dit kort er kun magnetstribe (grænse: ¥30.000). Prøv en anden automat, eller reducér hævebeløbet. Hvis dit kort har IC-chip men stadig ikke læses, så tjek indsætningsretningen – chip opad, vendt mod dig.

Stregkoden på dit indbetalingskort kan ikke scannes: Udløbne indbetalingskort afvises. Kontakt udstederen for at få et nyt.

Kan ikke kommunikere på japansk ved kassen: Brug en oversættelses-app på din telefon (Google Translates kamerafunktion fungerer godt til at læse mærkater og indbetalingskort). Konbini-personale er generelt vant til kunder, der ikke taler japansk – at pege og bruge gestus virker fint.


Relaterede artikler


Referencer:

* Denne artikel er oversat fra den originale japanske udgave med hjælp fra maskinoversættelse. Nogle udtryk læses muligvis ikke naturligt.

Del denne artikel

T O K Y O . H O W

Alt om Tokyo, ét skridt ad gangen.

tokyo.how er din praktiske guide til at navigere i Tokyo — skrevet af lokale der bor her. Fra at tage toget til at finde en lejlighed til offentligt papirarbejde, vi bryder det ned trin for trin.