East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Путеводитель по конбини Токио: банкоматы, оплата, печать и доставка

Токийские конбини — это круглосуточные банкоматы, мини-почта и пункт оплаты счетов в одном. Снимайте наличные иностранными картами, платите за коммуналку, печатайте документы и отправляйте посылки — всё в одном месте. Сравнение сетей, комиссии и пошаговая инструкция для банкоматов.

Путеводитель по конбини Токио: банкоматы, оплата, печать и доставка

Три крупнейшие сети

Магазины шаговой доступности — конбини (コンビニ) — в Токио работают круглосуточно. Помимо обычных покупок, здесь можно снять деньги в банкомате, оплатить счета за коммунальные услуги, распечатать документы и отправить посылку. Нужны наличные посреди ночи или нужно распечатать билет в дороге? Конбини — ваш ответ.

СетьКоличество точекПреимущества
Seven-Eleven~21 900Банкоматы Seven Bank (поддержка иностранных карт), качество еды
FamilyMart~16 400Горячие закуски (жареная курица Famichiki и др.), FamiPay
Lawson~14 700Кухня Machikado Chūbō, доставка Yu-Pack

Краткий выбор по задаче: для снятия наличных иностранной картой — Seven-Eleven (самый широкий охват). Для отправки посылок — Lawson (Yu-Pack). Для горячих закусок — FamilyMart. Все три сети предоставляют одинаковый базовый набор услуг.


Снятие наличных в банкомате

🧳 Для туристов и жителей

Если вам нужно снять наличные иностранной картой, банкоматы Seven Bank — наиболее удобный вариант: широкая поддержка платёжных систем и большое количество точек.

ПараметрИнформация
Поддерживаемые системыVisa, Mastercard, JCB, AMEX, UnionPay, Discover, Diners Club
Лимит на транзакцию¥100,000
Режим работыКруглосуточно (некоторые платёжные системы могут иметь ограниченный график)
Комиссия банкоматаЗависит от суммы снятия (отображается на экране)

Помимо комиссии банкомата, ваш банк может взимать собственную комиссию за международное снятие и конвертацию валюты. Итоговая сумма комиссии отображается на экране до подтверждения — проверяйте её перед тем, как нажать «Подтвердить».

Пошаговая инструкция для банкомата

Банкоматы Seven Bank поддерживают несколько языков. Нажмите «English» в правом верхнем углу экрана для переключения.

  1. Нажмите «English» на экране (или «お引出し» / Ohikidashi для японского интерфейса)
  2. Вставьте карту в слот (чипом вверх, к себе)
  3. Выберите «Withdrawal» (Снятие)
  4. Введите ПИН-код
  5. Выберите или введите сумму (шаг ¥10,000)
  6. Отображается комиссия — проверьте и нажмите «Confirm»
  7. Заберите наличные, карту и чек

Сравнение банкоматов

БанкоматКомиссияЛимит на транзакциюДоступность
Seven BankЗависит от суммы¥100,000◎ (большинство точек)
Lawson BankУточняйте в магазине¥50,000
AEON Bank¥75 (только UnionPay)Уточняйте в магазине△ (только AEON и Ministop)

Банкоматы AEON Bank также принимают иностранные карты, но расположены только в супермаркетах AEON и магазинах Ministop. По доступности лидирует Seven Bank.


Оплата коммунальных счетов и налогов

🏠 Для жителей Токио (туристам этот раздел можно пропустить)

Принесите квитанцию — харайкоми-хё (払込票) — со штрихкодом на кассу, и вы сможете оплатить электричество, газ, воду, телефон и счета NHK прямо на месте. В Seven-Eleven взимается комиссия в зависимости от суммы платежа: до ¥10,000: ¥110 / ¥10,000–¥49,999: ¥220 / от ¥50,000: ¥440. Размер комиссии варьируется в зависимости от сети.

Оплата принимается только наличными. Банковские карты и QR-оплата не принимаются. Исключения: nanaco в Seven-Eleven и FamiPay в FamilyMart — в ограниченных случаях, но охват невелик.


Получение справки о регистрации и свидетельства о регистрации печати

🏠 Для жителей Токио (требуется карта «Мой номер» — туристам недоступно)

Если у вас есть карта «Мой номер» (マイナンバーカード / Mainanbā Kādo) с цифровым сертификатом, вы можете получить дзюминхё (住民票, справку о регистрации) или свидетельство о регистрации печати на многофункциональном копировальном аппарате в любом крупном конбини.

ПараметрИнформация
Стоимость¥200–¥300 за экземпляр (зависит от муниципалитета; обычно на ¥100 дешевле, чем в районном офисе)
Режим работы6:30–23:00
Поддерживаемые магазиныSeven-Eleven, Lawson, FamilyMart
Что нужноКарта «Мой номер» + 4-значный ПИН, или смартфон с цифровым сертификатом

На многофункциональном аппарате выберите «Gyōsei Service» (行政サービス, Административные услуги) → «Shōmeisho no Kōfu» (証明書の交付, Выдача справок), затем приложите карту «Мой номер» к считывателю и введите ПИН. Интерфейс только на японском языке, но структура меню достаточно проста для самостоятельного использования.

Примечание: ваш муниципалитет должен поддерживать выдачу справок через конбини. Проверьте это на официальном сайте.


Копирование и печать

Многофункциональный аппарат поддерживает печать документов, фотографий и сканирование.

УслугаЦена
Чёрно-белое копирование¥10/страница
Цветное копирование (A4)¥50/страница
Фотопечать (формат L)¥30–¥80/снимок (Lawson ¥30, Seven-Eleven ¥80)

Для печати с телефона используйте приложение Seven-Eleven «Kantan netprint» (かんたんnetprint) или «PrintSmash» для FamilyMart/Lawson. Оба приложения поддерживают английский язык. Также можно печатать напрямую с USB-накопителя или SD-карты.


Отправка посылок

СетьСлужба доставки
Seven-Eleven / FamilyMartYamato Transport Takkyūbin (экспресс-доставка)
LawsonYu-Pack (Japan Post)

Для коробки 60-го размера (Токио → Токио) рассчитывайте примерно на ¥790 для Yamato Takkyūbin (¥690 со скидкой при сдаче в магазине) или ¥820 для Yu-Pack. Все сети также поддерживают отправку товаров, проданных через такие сервисы, как Mercari.

На кассе скажите «Takkyūbin onegaishimasu» (宅急便お願いします — «Я хочу отправить посылку»). Заполните адрес получателя, имя и номер телефона на накладной, затем передайте её вместе с посылкой.


Еда в конбини

🧳 Отличный вариант и для путешественников

Конбини — достойная альтернатива ресторану, особенно когда хочется сэкономить или поесть поздно ночью.

ПродуктЦена
Онигири (рисовый шарик)¥150–¥230
Бэнто (набор с едой)¥400–¥700
Сэндвич¥250–¥400
Напиток в бутылке¥100–¥170
Кофе у стойки¥140–¥230
Горячие закуски (Famichiki и др.)¥200–¥300

Два онигири и бутылка чая обойдутся в ¥400–¥630 — примерно вдвое дешевле обеда в кафе (¥800–¥1,200).

Во всех сетях цены на ценниках указаны с учётом налога. Для горячих закусок у кассы (Famichiki, L-Chiki и др.) достаточно просто показать пальцем на нужный продукт.

Совет по экономии: Следите за скидочными наклейками на бэнто и онигири по мере приближения срока годности. Продукты под собственной торговой маркой (PB) тоже помогут сократить расходы.


Другие услуги

  • Покупка билетов — Используйте терминал Loppi в Lawson или многофункциональный аппарат FamilyMart для покупки билетов на концерты, спортивные мероприятия и в тематические парки
  • Wi-Fi — Lawson предлагает LAWSON Free Wi-Fi (60 мин/сессия, до 5 сессий/день; требуется регистрация по email). Seven-Eleven бесплатный Wi-Fi не предоставляет (7SPOT прекратил работу в марте 2022 года)
  • Марки и открытки — Доступны во всех сетях
  • Аренда портативного аккумулятора — Отсканируйте QR-код для аренды; вернуть можно в любом участвующем магазине

Решение проблем с банкоматом и оплатой

Банкомат показывает «Cannot process this transaction»: Ваша платёжная система может быть недоступна в данный момент, или ваша карта поддерживает только магнитную полосу (лимит: ¥30,000). Попробуйте другой банкомат или уменьшите сумму снятия. Если карта с чипом всё равно не читается — проверьте направление вставки: чип должен быть сверху, к себе.

Штрихкод на квитанции не сканируется: Просроченные квитанции не принимаются. Обратитесь к отправителю за новой квитанцией.

Не можете объясниться на японском на кассе: Используйте переводчик на телефоне (режим камеры в Google Translate хорошо справляется с чтением ценников и квитанций). Персонал конбини, как правило, привык работать с иностранными покупателями — указания жестами вполне достаточно.


Связанные статьи


Источники:

* Эта статья была переведена с английского оригинала с помощью машинного перевода. Некоторые выражения могут звучать неестественно.

Поделиться статьёй

T O K Y O . H O W

Всё о Токио, шаг за шагом.

tokyo.how — ваш практический гид по Токио, написанный местными жителями. От поездов до квартир и документов — мы объясняем всё шаг за шагом.