East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Guide till bekvämlighetsbutiker i Tokyo: bankomat, betalning, utskrift och paketleverans

Tokyos konbini är dygnetruntöppna bankomater, kommunhus och postkontor i ett. Ta ut kontanter med utländskt kort, betala räkningar, skriv ut dokument och skicka paket — allt på ett och samma ställe. Med kedjeöversikt, avgifter och steg-för-steg-instruktioner.

Guide till bekvämlighetsbutiker i Tokyo: bankomat, betalning, utskrift och paketleverans

De tre stora kedjorna

Bekvämlighetsbutiker — konbini (コンビニ) — i Tokyo är öppna dygnet runt. Utöver vardagliga inköp kan du ta ut kontanter, betala räkningar, skriva ut dokument och skicka paket. Oavsett om du behöver kontanter mitt i natten eller vill skriva ut en biljett på resande fot är en konbini oftast svaret.

KedjaButikerStyrkor
Seven-Eleven~21 900Seven Bank-bankomat (stöd för utländska kort), matkvalitet
FamilyMart~16 400Varm snabbmat (Famichiki stekt kyckling m.m.), FamiPay
Lawson~14 700Machikado Chūbō (eget kök i butiken), Yu-Pack-leverans

Snabbguide efter behov: för uttag med utländskt kort, gå till Seven-Eleven (bredast kortmärksstöd). För paketleverans, välj Lawson (Yu-Pack). För varm snabbmat, prova FamilyMart. Alla tre kedjor erbjuder samma grundläggande tjänster.


Ta ut kontanter från bankomat

🧳 För både turister och bofasta

Om du behöver ta ut kontanter med ett utländskt kort är Seven Bank-bankomater det smidigaste alternativet tack vare brett märkesstöd och mängden platser.

DetaljInfo
Stödda märkenVisa, Mastercard, JCB, AMEX, UnionPay, Discover, Diners Club
Gräns per transaktion¥100 000
ÖppettiderDygnet runt (vissa märken kan ha begränsade tider)
BankomatsavgiftVarierar beroende på belopp (visas på skärmen)

Utöver bankomatsavgiften kan din hemmabank ta ut egna avgifter för internationellt uttag och valutaväxling. Det totala beloppet visas på skärmen innan du bekräftar — kontrollera alltid innan du godkänner.

Steg-för-steg-instruktioner för bankomaten

Seven Bank-bankomater stöder flera språk. Tryck på „English” i det övre högra hörnet av skärmen för att byta.

  1. Tryck på „English” på skärmen (eller välj „お引出し” / Ohikidashi om du föredrar japanska)
  2. Sätt in kortet i kortläsaren (IC-chip uppåt och mot dig)
  3. Välj „Withdrawal”
  4. Ange din PIN-kod
  5. Välj eller ange belopp (i steg om ¥10 000)
  6. Avgiften visas — granska den och tryck på „Confirm”
  7. Ta din kontant, ditt kort och kvittot

Jämförelse med andra bankomater

BankomatAvgift per transaktionGräns per transaktionTillgänglighet
Seven BankVarierar med belopp¥100 000◎ (flest platser)
Lawson BankFråga i butiken¥50 000
AEON Bank¥75 (anges endast för UnionPay)Fråga i butiken△ (endast AEON/Ministop-butiker)

AEON Banks bankomater stöder också utländska kort, men finns bara på AEON-varuhus och Ministop-bekvämlighetsbutiker. Vad gäller åtkomlighet vinner Seven Bank.


Betala räkningar och skatter

🏠 För Tokyobor (turister kan hoppa över detta avsnitt)

Ta med din inbetalningsblankett — haraikomi-hyō (払込票) — med streckkod till kassan och du kan betala el, gas, vatten, telefon och NHK-avgifter på plats. På Seven-Eleven tillkommer en handläggningsavgift baserad på beloppet: under ¥10 000: ¥110 / ¥10 000–¥49 999: ¥220 / ¥50 000+: ¥440. Avgifterna varierar mellan kedjorna.

Betalning sker uteslutande kontant. Kreditkort och QR-betalningar accepteras inte. Undantag finns för Seven-Elevens nanaco och FamilyMarts FamiPay i begränsade fall, men täckningen är smal.


Folkbokföringsbevis och stämpelregistreringsbevis

🏠 För Tokyobor (kräver My Number Card — inte tillgängligt för turister)

Om du har ett My Number Card (マイナンバーカード / Mainanbā Kādo) med digitalt certifikat kan du hämta ett jūminhyō (住民票, folkbokföringsbevis) eller inkan-registreringsbevis från multifunktionskopiatorn i vilken stor konbini som helst.

DetaljInfo
Avgift¥200–¥300 per kopia (beror på kommunen; ofta ¥100 billigare än på kommunkontoret)
Öppettider6:30–23:00
Stödda butikerSeven-Eleven, Lawson, FamilyMart
Vad du behöverMy Number Card + 4-siffrig PIN, eller en smartphone med digitalt certifikat

På multifunktionskopiatorn väljer du „Gyōsei Service” (行政サービス, Förvaltningstjänster) → „Shōmeisho no Kōfu” (証明書の交付, Certifikatutfärdande), håll sedan ditt My Number Card mot läsaren och ange PIN. Gränssnittet är på japanska, men menystrukturen är enkel nog att följa på skärmen.

Obs: din registrerade kommun måste stödja konbini-utfärdande. Kontrollera på den officiella webbplatsen för konbini-utfärdande för bekräftelse.


Kopiering och utskrift

Multifunktionskopiatorn hanterar dokumentutskrift, fotoutskrift och skanning.

TjänstPris
Svartvit kopia¥10/sida
Färgkopia (A4)¥50/sida
Fotoutskrift (L-format)¥30–¥80/utskrift (Lawson ¥30, Seven-Eleven ¥80)

För utskrift från telefonen använder du Seven-Elevens „Kantan netprint” (かんたんnetprint)-app eller FamilyMarts/Lawsons „PrintSmash”-app. Båda stöder engelska. Du kan också skriva ut direkt från en USB-sticka eller SD-kort.


Skicka paket

KedjaFrakttjänst
Seven-Eleven / FamilyMartYamato Transport Takkyūbin (expressfrakt)
LawsonYu-Pack (Japan Post)

För en 60-lådas (Tokyo → Tokyo) räknar du med ungefär ¥790 för Yamato Takkyūbin (¥690 med rabatt för inlämning i butik) eller ¥820 för Yu-Pack. Alla kedjor stöder också frakt för loppisappar som Mercari.

Vid kassan säger du „Takkyūbin onegaishimasu” (宅急便お願いします — „Jag vill skicka ett paket”). Fyll i mottagarens adress, namn och telefonnummer på fraktetiketten och lämna in den med paketet.


Äta på konbini

🧳 Utmärkt även för resenärer

Konbini är ett bra alternativ för en måltid — framför allt när du vill spara pengar eller behöver mat sent på natten.

VaraPrisintervall
Onigiri (risrulle)¥150–¥230
Bentō (matlåda)¥400–¥700
Smörgås¥250–¥400
Flaskdryck¥100–¥170
Kaffe vid disken¥140–¥230
Varm snabbmat (Famichiki m.m.)¥200–¥300

Två onigiri och en flaska te kostar ¥400–¥630 — ungefär hälften av vad en lunch på restaurang kostar (¥800–¥1 200).

Alla kedjor visar priser inklusive skatt på hyllmärkningen. För varm snabbmat bakom kassan (Famichiki, L-Chiki m.m.) pekar du bara på det du vill ha.

Spartips: Håll utkik efter rabattlappar på bentō och onigiri när de närmar sig bäst-före-datumet. Att välja butiksmärkesprodukter (PB) håller också kostnaderna nere.


Övriga tjänster

  • Biljettköp — Använd Lawsons Loppi-terminal eller FamilyMarts multifunktionskopiator för att köpa biljetter till konserter, sport och nöjesparker
  • Wi-Fi — Lawson erbjuder LAWSON Free Wi-Fi (60 min/session, max 5 sessioner/dag; e-postregistrering krävs). Seven-Eleven erbjuder inte gratis Wi-Fi (7SPOT avslutades i mars 2022)
  • Frimärken och vykort — Finns i alla kedjor
  • Uthyrning av powerbank — Skanna en QR-kod för att hyra; lämna tillbaka i vilken deltagande butik som helst

Felsökning vid bankomat och betalningsproblem

Bankomaten visar „Cannot process this transaction”: Ditt kortmärke kan ligga utanför stödda tider, eller ditt kort kan vara av magnetremstyp (gräns: ¥30 000). Prova en annan bankomat eller minska uttagsbeloppet. Om kortet har ett IC-chip men fortfarande inte läses, kontrollera isättningsriktningen — chip uppåt, vänt mot dig.

Streckkoden på din inbetalningsblankett går inte att scanna: Utgångna blanketter avvisas. Kontakta utfärdaren och begär en ny.

Kan inte kommunicera på japanska i kassan: Använd en översättningsapp på din telefon (Google Translates kameraläge fungerar bra för att läsa etiketter och blanketter). Konbini-personal är generellt van vid icke-japanska kunder — att peka och använda gester fungerar utmärkt.


Relaterade artiklar


Källor:

* Denna artikel har översatts från den japanska originaltexten med hjälp av maskinöversättning. Vissa uttryck kanske inte låter helt naturliga.

Dela denna artikel

T O K Y O . H O W

Allt om Tokyo, steg för steg.

tokyo.how är din praktiska guide till Tokyo — skriven av lokalinvånare. Från att åka tåg till att hitta lägenhet till myndighetsärenden — vi förklarar allt steg för steg.