East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Gids voor Tokio-gemakswinkels: geldautomaten, betalen, printen & verzenden

Tokio's konbini zijn 24-uurs geldautomaten, gemeentehuizen en postkantoren tegelijk. Geld opnemen met een buitenlandse kaart, rekeningen betalen, documenten printen en pakketten verzenden — allemaal op één plek. Met ketensvergelijking, kosten en stapsgewijze instructies.

Gids voor Tokio-gemakswinkels: geldautomaten, betalen, printen & verzenden

De drie grote ketens

Gemakswinkels — konbini (コンビニ) — in Tokio zijn 24 uur per dag open. Naast gewone boodschappen kunt u er geld opnemen, rekeningen betalen, documenten printen en pakketten verzenden. Of u nu midden in de nacht contant geld nodig heeft of onderweg een ticket wilt uitprinten: een konbini heeft bijna altijd de oplossing.

KetenVestigingenSterkste punten
Seven-Eleven~21.900Seven Bank ATM (ondersteuning buitenlandse kaarten), kwaliteit van het eten
FamilyMart~16.400Warme snacks (Famichiki gebakken kip, etc.), FamiPay
Lawson~14.700Machikado Chūbō (keuken in de winkel), Yu-Pack verzending

Snel kiezen op situatie: voor geldopnames met een buitenlandse kaart gaat u naar Seven-Eleven (breedste ondersteuning van kaartmerken). Voor het verzenden van pakketten kiest u Lawson (Yu-Pack). Voor warme snacks is FamilyMart de beste keuze. Alle drie de ketens bieden dezelfde basisdiensten aan.


Contant geld opnemen

🧳 Voor zowel toeristen als inwoners

Als u geld wilt opnemen met een buitenlandse kaart, zijn Seven Bank-geldautomaten de meest praktische optie dankzij hun brede kaartondersteuning en het grote aantal locaties.

DetailInfo
Ondersteunde merkenVisa, Mastercard, JCB, AMEX, UnionPay, Discover, Diners Club
Limiet per transactie¥100.000
Openingstijden24 uur (sommige merken kunnen beperkte tijden hebben)
Geldautomaat-kostenAfhankelijk van het opnamebedrag (weergegeven op het scherm)

Bovenop de geldautomaat-kosten kan uw eigen bank ook internationale opname- en valutawissel-kosten in rekening brengen. Het totale bedrag wordt op het scherm getoond voordat u bevestigt — controleer dit altijd voordat u akkoord gaat.

Stapsgewijze instructies voor de geldautomaat

Seven Bank-geldautomaten ondersteunen meerdere talen. Tik op “English” rechtsboven op het scherm om te wisselen.

  1. Tik op “English” op het scherm (of selecteer “お引出し” / Ohikidashi als u Japans verkiest)
  2. Steek uw kaart in de gleuf (IC-chip naar boven en naar u toe gericht)
  3. Selecteer “Withdrawal”
  4. Voer uw pincode in
  5. Kies of typ het bedrag (in stappen van ¥10.000)
  6. De kosten worden weergegeven — controleer ze en tik op “Confirm”
  7. Neem uw geld, kaart en bon mee

Vergelijking met andere geldautomaten

GeldautomaatKosten per transactieLimiet per transactieBeschikbaarheid
Seven BankAfhankelijk van bedrag¥100.000◎ (meeste locaties)
Lawson BankNavraag in de winkel¥50.000
AEON Bank¥75 (alleen UnionPay vermeld)Navraag in de winkel△ (alleen AEON/Ministop-winkels)

AEON Bank-geldautomaten ondersteunen ook buitenlandse kaarten, maar zijn alleen te vinden bij AEON-supermarkten en Ministop-gemakswinkels. Voor gemak van toegang wint Seven Bank.


Rekeningen en belastingen betalen

🏠 Voor inwoners van Tokio (toeristen kunnen dit gedeelte overslaan)

Breng uw betaalstrook — haraikomi-hyō (払込票) — met een streepjescode naar de kassa en u kunt ter plekke uw elektriciteits-, gas-, water-, telefoon- en NHK-rekening betalen. Bij Seven-Eleven geldt een verwerkingsvergoeding op basis van het te betalen bedrag: onder ¥10.000: ¥110 / ¥10.000–¥49.999: ¥220 / ¥50.000+: ¥440. De kosten verschillen per keten.

Betaling is uitsluitend contant. Creditcards en QR-betalingen worden niet geaccepteerd. Uitzonderingen bestaan voor Seven-Elevens nanaco en FamilyMarts FamiPay in beperkte gevallen, maar de dekking is gering.


Bewijs van inschrijving en zegelregistratiebewijs aanvragen

🏠 Voor inwoners van Tokio (vereist een My Number Card — niet beschikbaar voor toeristen)

Als u een My Number Card (マイナンバーカード / Mainanbā Kādo) heeft met een digitaal certificaat, kunt u een jūminhyō (住民票, bewijs van inschrijving) of inkan-registratiebewijs ophalen via de multicopiermachine bij elke grote konbini.

DetailInfo
Kosten¥200–¥300 per kopie (afhankelijk van de gemeente; vaak ¥100 goedkoper dan het gemeentekantoor)
Openingstijden6:30–23:00
Ondersteunde winkelsSeven-Eleven, Lawson, FamilyMart
Wat u nodig heeftMy Number Card + 4-cijferige pincode, of een smartphone met digitaal certificaat

Op de multicopiermachine selecteert u “Gyōsei Service” (行政サービス, Bestuursdiensten) → “Shōmeisho no Kōfu” (証明書の交付, Certificaatuitgifte), houd vervolgens uw My Number Card bij de lezer en voer uw pincode in. De interface is alleen in het Japans, maar de menustructuur is eenvoudig genoeg om te volgen.

Opmerking: uw geregistreerde gemeente moet konbini-uitgifte ondersteunen. Controleer de officiële website voor konbini-uitgifte ter bevestiging.


Kopiëren en printen

De multicopiermachine kan documenten printen, foto’s afdrukken en scannen.

DienstPrijs
Zwart-wit kopie¥10/pagina
Kleurenkopie (A4)¥50/pagina
Fotoprint (L-formaat)¥30–¥80/print (Lawson ¥30, Seven-Eleven ¥80)

Om vanaf uw telefoon te printen, gebruikt u Seven-Elevens “Kantan netprint” (かんたんnetprint) app of FamilyMart/Lawsons “PrintSmash” app. Beide ondersteunen Engels. U kunt ook rechtstreeks printen vanaf een USB-stick of SD-kaart.


Pakketten verzenden

KetenVerzendservice
Seven-Eleven / FamilyMartYamato Transport Takkyūbin (expresbezorging)
LawsonYu-Pack (Japan Post)

Voor een doos van 60 cm (Tokio → Tokio) rekent u op ongeveer ¥790 voor Yamato Takkyūbin (¥690 met korting voor inlevering in de winkel) of ¥820 voor Yu-Pack. Alle ketens ondersteunen ook verzending voor tweedehands-apps zoals Mercari.

Zeg aan de kassa “Takkyūbin onegaishimasu” (宅急便お願いします — “Ik wil graag een pakket verzenden”). Vul het adres, de naam en het telefoonnummer van de ontvanger in op het verzendetiket en geef dit samen met uw pakket af.


Eten bij de konbini

🧳 Ook geweldig voor reizigers

Konbini zijn een prima optie voor een maaltijd — zeker als u wilt besparen of laat in de avond iets nodig heeft.

ProductPrijsrange
Onigiri (rijstbal)¥150–¥230
Bentō (lunchbox)¥400–¥700
Sandwich¥250–¥400
Flesje drank¥100–¥170
Koffie aan de toonbank¥140–¥230
Warme snacks (Famichiki, etc.)¥200–¥300

Twee onigiri en een flesje thee kosten ¥400–¥630 — ongeveer de helft van een lunch buiten de deur (¥800–¥1.200).

Alle ketens vermelden prijzen inclusief belasting op de schaplabels. Voor warme snacks achter de kassa (Famichiki, L-Chiki, etc.) kunt u gewoon wijzen naar wat u wilt.

Geldbespaarders tip: Let op kortingsstickers op bentō en onigiri als ze de houdbaarheidsdatum naderen. Huismerken (PB-producten) kiezen helpt ook om de kosten laag te houden.


Overige diensten

  • Kaartjes kopen — Gebruik Lawsons Loppi-terminal of FamilyMarts multicopiermachine voor concert-, sport- en pretparkkaartjes
  • Wi-Fi — Lawson biedt LAWSON Free Wi-Fi aan (60 min/sessie, maximaal 5 sessies/dag; e-mailregistratie vereist). Seven-Eleven biedt geen gratis Wi-Fi (7SPOT eindigde in maart 2022)
  • Postzegels en ansichtkaarten — Verkrijgbaar bij alle ketens
  • Verhuur van powerbanks — Scan een QR-code om te huren; retourneer bij elke deelnemende winkel

Problemen oplossen bij geldautomaat en betaling

Geldautomaat toont “Cannot process this transaction”: Uw kaartmerk valt mogelijk buiten de ondersteunde tijden, of uw kaart heeft alleen een magneetstrip (limiet: ¥30.000). Probeer een andere geldautomaat of verlaag het opnamebedrag. Als uw kaart wel een IC-chip heeft maar nog steeds niet wordt gelezen, controleer dan de invoerrichting — chip omhoog, naar u toe gericht.

Streepjescode op uw betaalstrook wordt niet gescand: Verlopen betaalstroken worden geweigerd. Neem contact op met de uitgever voor een nieuwe strook.

Kunt u niet communiceren in het Japans aan de kassa: Gebruik een vertaalapp op uw telefoon (de camerafunctie van Google Translate werkt goed voor het lezen van labels en betaalstroken). Konbini-medewerkers zijn over het algemeen gewend aan niet-Japanse klanten — wijzen en gebaren werken prima.


Gerelateerde artikelen


Bronnen:

* Dit artikel is vertaald vanuit het Japanse origineel met behulp van machinevertaling. Sommige uitdrukkingen klinken mogelijk niet helemaal natuurlijk.

Deel dit artikel

T O K Y O . H O W

Alles over Tokyo, stap voor stap.

tokyo.how is je praktische gids voor Tokyo — geschreven door lokale bewoners. Van treinen nemen tot een appartement vinden tot overheidsadministratie — we leggen het stap voor stap uit.