East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Tokyo Convenience Store Rehberi: ATM, Ödeme, Baskı ve Kargo

Tokyo'nun konbinileri tek çatı altında 24 saat açık ATM, belediye hizmetleri ve postane işlevi görür. Yabancı kartınızla nakit çekin, faturalarınızı ödeyin, belge yazdırın ve kargo gönderin. Zincir karşılaştırması, ücretler ve ATM kullanım kılavuzu bu yazıda.

Tokyo Convenience Store Rehberi: ATM, Ödeme, Baskı ve Kargo

Üç büyük zincir

Tokyo’daki mahalle marketleri — konbini (コンビニ) — 24 saat açıktır. Gündelik alışverişin ötesinde; ATM’den nakit çekme, fatura ödeme, belge yazdırma ve kargo gönderme gibi hizmetler de sunarlar. Gece yarısı nakit mi lazım, seyahatte bilet mi yazdırmanız gerekiyor? Konbini her zaman işinizi görür.

ZincirŞube sayısıGüçlü yönleri
Seven-Eleven~21.900Seven Bank ATM (yabancı kart desteği), yiyecek kalitesi
FamilyMart~16.400Sıcak atıştırmalıklar (Famichiki kızarmış tavuk vb.), FamiPay
Lawson~14.700Machikado Chūbō (içindeki mutfak), Yu-Pack kargo hizmeti

Kullanım amacına göre rehber: Yabancı kartla ATM’den para çekmek için Seven-Eleven (en geniş kart desteği). Kargo göndermek için Lawson (Yu-Pack). Sıcak atıştırmalık için FamilyMart. Her üç zincirin de temel hizmetleri aynıdır.


ATM’den nakit çekme

🧳 Hem turistler hem de ikamet edenler için

Yabancı kartınızla nakit çekmeniz gerekiyorsa Seven Bank ATM’leri geniş kart desteği ve bolca şube sayısı sayesinde en pratik seçenektir.

BilgiDetay
Desteklenen kartlarVisa, Mastercard, JCB, AMEX, UnionPay, Discover, Diners Club
İşlem başına limit¥100.000
Çalışma saatleri24 saat (bazı kart markaları kısıtlı saatlerde işlem yapabilir)
ATM ücretiÇekim miktarına göre değişir (ekranda gösterilir)

ATM ücretine ek olarak kendi bankanız da uluslararası çekim ücreti ve döviz çevrim ücreti uygulayabilir. Toplam ücret onaylamadan önce ATM ekranında görüntülenir — onaylamadan önce mutlaka kontrol edin.

ATM adım adım kullanım kılavuzu

Seven Bank ATM’leri birden fazla dili destekler. Dil değiştirmek için ekranın sağ üst köşesindeki “English” seçeneğine dokunun.

  1. Ekranda “English” seçeneğine dokunun (ya da Japonca tercih ediyorsanız “お引出し” / Ohikidashi)
  2. Kartınızı yuvaya takın (çip yukarıda ve size doğru bakacak şekilde)
  3. “Withdrawal” (Nakit çekme) seçeneğini seçin
  4. PIN kodunuzu girin
  5. Miktarı seçin veya girin (¥10.000 katları halinde)
  6. Ücret ekranda görünür — kontrol edip “Confirm” seçeneğine dokunun
  7. Nakit, kart ve makbuzunuzu alın

Diğer ATM’lerle karşılaştırma

ATMİşlem başına ücretİşlem başına limitBulunabilirlik
Seven BankMiktara göre değişir¥100.000◎ (en fazla şube)
Lawson BankMağazada kontrol edin¥50.000
AEON Bank¥75 (yalnızca UnionPay belirtilmiş)Mağazada kontrol edin△ (yalnızca AEON/Ministop mağazaları)

AEON Bank ATM’leri de yabancı kartları kabul eder; ancak yalnızca AEON süpermarketleri ve Ministop marketlerinde bulunur. Erişim kolaylığı açısından Seven Bank açık ara öndedir.


Fatura ve vergi ödeme

🏠 Tokyo’da ikamet edenler için (turistler bu bölümü atlayabilir)

Barkodlu ödeme makbuzunuzu — haraikomi-hyō (払込票) — kasaya getirmeniz yeterlidir; elektrik, gaz, su, telefon ve NHK faturalarınızı hemen ödeyebilirsiniz. Seven-Eleven’da ödeme tutarına göre işlem ücreti uygulanır: ¥10.000 altı: ¥110 / ¥10.000–¥49.999: ¥220 / ¥50.000 ve üzeri: ¥440. Ücretler zincirlere göre farklılık gösterir.

Ödeme yalnızca nakit kabul eder. Kredi kartı ve QR kod ödemesi geçerli değildir. Seven-Eleven’ın nanaco kartı ve FamilyMart’ın FamiPay’i sınırlı durumlarda kabul görebilir; ancak kapsam dardır.


İkamet belgesi ve mühür tescil belgesi alma

🏠 Tokyo’da ikamet edenler için (My Number Kartı gereklidir — turistler için geçerli değil)

Dijital sertifikalı My Number Kartınız (マイナンバーカード / Mainanbā Kādo) varsa, herhangi bir büyük konbinideki çok işlevli fotokopi makinesinden jūminhyō (住民票, ikamet belgesi) veya mühür tescil belgesi alabilirsiniz.

BilgiDetay
ÜcretKopya başına ¥200–¥300 (belediyeye göre değişir; çoğunlukla ilçe binasından ¥100 daha ucuzdur)
Çalışma saatleri6:30–23:00
Desteklenen mağazalarSeven-Eleven, Lawson, FamilyMart
GerekenlerMy Number Kartı + 4 haneli PIN veya dijital sertifikalı akıllı telefon

Çok işlevli makinede “Gyōsei Service” (行政サービス, İdari Hizmetler) → “Shōmeisho no Kōfu” (証明書の交付, Belge Düzenleme) seçeneğini seçin, ardından My Number Kartınızı okuyucuya tutun ve PIN’inizi girin. Arayüz yalnızca Japonca olsa da menü yapısı ekranda takip edilecek kadar basittir.

Not: Kayıtlı olduğunuz belediyenin konbini üzerinden belge düzenlemeyi desteklemesi gerekir. Bunu resmi konbini belgesi web sitesinden teyit edebilirsiniz.


Fotokopi ve baskı

Çok işlevli makine belge baskısı, fotoğraf baskısı ve tarama hizmetleri sunar.

HizmetFiyat
Siyah-beyaz fotokopi¥10/sayfa
Renkli fotokopi (A4)¥50/sayfa
Fotoğraf baskısı (L boyutu)¥30–¥80/baskı (Lawson ¥30, Seven-Eleven ¥80)

Telefonunuzdan baskı almak için Seven-Eleven’ın “Kantan netprint” (かんたんnetprint) uygulamasını ya da FamilyMart/Lawson’ın “PrintSmash” uygulamasını kullanabilirsiniz. Her ikisi de İngilizce destekler. USB bellek veya SD kart ile doğrudan baskı da mümkündür.


Kargo gönderme

ZincirKargo hizmeti
Seven-Eleven / FamilyMartYamato Transport Takkyūbin (ekspres teslimat)
LawsonYu-Pack (Japan Post)

60 numaralı kutu için (Tokyo → Tokyo) yaklaşık olarak Yamato Takkyūbin ile ¥790 (mağazada bırakma indirimiyle ¥690) ya da Yu-Pack ile ¥820 beklemeniz makuldür. Tüm zincirler Mercari gibi ikinci el uygulamalarının kargolarını da kabul eder.

Kasada “Takkyūbin onegaishimasu” (宅急便お願いします — “Kargo göndermek istiyorum, lütfen”) deyin. Kargo etiketine alıcının adresini, adını ve telefon numarasını yazın; ardından paketi etiketle birlikte kasaya teslim edin.


Konbinide yemek

🧳 Gezginler için de harika bir seçenek

Konbiniler, özellikle bütçenizi korumak ya da gece geç saatte bir şeyler atıştırmak istediğinizde sağlam bir yemek alternatifidir.

ÜrünFiyat aralığı
Onigiri (pirinç topu)¥150–¥230
Bentō (hazır yemek kutusu)¥400–¥700
Sandviç¥250–¥400
Şişe içecek¥100–¥170
Tezgah kahvesi¥140–¥230
Sıcak atıştırmalıklar (Famichiki vb.)¥200–¥300

İki onigiri ve bir şişe çay ¥400–¥630 eder — restoranda öğle yemeği yemenin (¥800–¥1.200) yaklaşık yarısı.

Tüm zincirlerde raflardaki fiyat etiketleri vergiler dahildir. Kasa arkasındaki sıcak atıştırmalıklar (Famichiki, L-Chiki vb.) için istediğinize parmağınızla işaret etmeniz yeterlidir.

Tasarruf ipucu: Son kullanma tarihine yaklaşan bentō ve onigirilerdeki indirim etiketlerini gözlemleyin. Özel marka (PB) ürünleri seçmek de maliyeti düşürür.


Diğer hizmetler

  • Bilet satın alma — Lawson’daki Loppi terminali veya FamilyMart’ın çok işlevli makinesiyle konser, spor ve tema parkı biletleri satın alabilirsiniz
  • Wi-Fi — Lawson LAWSON Free Wi-Fi sunmaktadır (60 dak/oturum, günde en fazla 5 oturum; e-posta kaydı gereklidir). Seven-Eleven ücretsiz Wi-Fi sunmamaktadır (7SPOT Mart 2022’de sona erdi)
  • Pul ve kartpostal — Tüm zincirlerde mevcuttur
  • Taşınabilir şarj cihazı kiralama — QR kodu okutarak kiralayın; katılımcı herhangi bir mağazada iade edebilirsiniz

ATM ve ödeme sorunlarını giderme

ATM “Cannot process this transaction” hatasını gösteriyorsa: Kart markanız desteklenmiyor olabilir ya da kartınız yalnızca manyetik şerit destekliyordur (limit: ¥30.000). Başka bir ATM deneyin veya çekim miktarını azaltın. Çipli kartınız yine de okunamıyorsa takma yönünü kontrol edin — çip üstte ve size doğru bakacak şekilde olmalıdır.

Ödeme makbuzundaki barkod taranamıyorsa: Süresi geçmiş makbuzlar reddedilir. Yeni bir makbuz almak için düzenleyiciyle iletişime geçin.

Kasada Japonca iletişim kuramıyorsanız: Telefonunuzdaki çeviri uygulamasını kullanın (Google Translate’in kamera modu etiket ve ödeme makbuzu okumak için idealdir). Konbini personeli genellikle yabancı müşterilere alışkındır — işaret dili ve jestler gayet işe yarar.


İlgili makaleler


Kaynaklar:

* Bu makale, orijinal Japonca'dan makine çevirisi yardımıyla çevrilmiştir. Bazı ifadeler doğal gelmeyebilir.

Bu makaleyi paylaş

T O K Y O . H O W

Tokyo hakkında her şey, adım adım.

tokyo.how, Tokyo'da yaşamınız için pratik rehberinizdir — burada yaşayan yerel halk tarafından yazılmıştır. Trene binmekten daire bulmaya ve resmi evrak işlerine kadar, her şeyi adım adım açıklıyoruz.