East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Bölcsődék és óvodák Tokióban: útmutató külföldieknek

A bölcsődék és óvodák közötti különbségek, a beíratási folyamat menetrendje, a pontrendszer, a szükséges dokumentumok, a költségek és az ingyenes ellátás rendszere. Áttekintés hivatalos adatok alapján Tokióban gyermeket nevelő külföldi családok számára.

Bölcsődék és óvodák Tokióban: útmutató külföldieknek

A bölcsőde, az óvoda és a kombinált intézmény közötti különbségek

Tokióban három fő intézménytípus fogad gyermekeket.

Bölcsőde — Hoikuen (認可保育所)Óvoda — Yochien (幼稚園)Kombinált intézmény — Nintei Kodomo-en (認定こども園)
Életkor0 éves kortól iskoláskorig3 éves kortól iskoláskorig0 éves kortól iskoláskorig
NyitvatartásKb. 7:00–18:00 (hosszított ellátással)Kb. 9:00–14:00 (egyes intézményekben 18:00-ig)Csoporttól függően változik
Foglalkoztatási feltételSzükséges (gondozási szükséglet igazolása)Nem szükségesCsoporttól függően
IrányításGyermek- és Családügyi HivatalOktatási MinisztériumGyermek- és Családügyi Hivatal
ÉtkezésBiztosított (kötelező)Intézménytől függő (néhol ebédet kell hozni)Biztosított
Kérelem benyújtásaKerületi hivatalKözvetlenül az intézménybeCsoporttól függően

A bölcsőde célja a gyermekgondozás — olyan családok veszik igénybe, ahol mindkét szülő dolgozik, vagy csonka családok. Az óvoda a nevelésre helyezi a hangsúlyt, és nem feltétele, hogy a szülők dolgozzanak. A kombinált intézmény mindkét funkciót betölti.

Gyerekek játszanak a parkban lévő játszótéren. A tokiói bölcsődékben a szomszédos parkokban való séta mindennapos nappali program

Ha mindkét szülő dolgozik és a gyermek 0–2 éves, az egyetlen lehetőség a bölcsőde. Ha a gyermek betöltötte a 3. életévét és az egyik szülő otthon van, az óvoda is szóba jöhet. Egyes óvodákban a hosszított ellátásnak köszönhetően 18:00-ig is lehet gyermeket elhelyezni, ami részmunkaidőben dolgozó szülők számára is megfelelő megoldást jelenthet. Fontos azonban tudni, hogy a hosszabb szünidők (kb. 40 nap nyáron, valamint a téli és tavaszi szünet) alatt nem minden óvoda biztosít hosszított ellátást, ezért a két dolgozó szülőből álló családoknak ezt előzetesen érdemes ellenőrizni.


A bölcsőde-típusok Tokióban

A „bölcsőde” gyűjtőfogalom, de Tokióban több fajtájuk létezik.

Engedélyezett bölcsőde — Ninka Hoikusho (認可保育所) — az állami normákat (gondozók száma, helyiségek mérete, felszerelés) teljesítő és prefekturális kormányzói engedéllyel rendelkező intézmények. A gondozási díjat a kerület az önkormányzati adó összege alapján állapítja meg, így egy kerületen belül minden engedélyezett intézményben azonos a térítés. 2024-ben a tokiói engedélyezett bölcsődék kapacitása körülbelül 320 000 férőhely.

Tokiói tanúsított bölcsőde — Ninsho Hoikusho (東京都認証保育所)Tokióra jellemző rendszer: ezek az intézmények nem felelnek meg az engedélyezési feltételeknek, de teljesítik a fővárosi előírásokat. Jellemzően vasútállomások közelében találhatók, és napi legalább 13 óra nyitvatartásra kötelezottek. A díjat az egyes intézmények önállóan állapítják meg, de legfeljebb havi 220 óra igénybevétel esetén a maximális díj 80 000 jen (3 év alatti gyermekek esetén). Egyes kerületekben a korlát magasabb — pl. Nerima (練馬区) kerületben 104 000 jen. Számos kerületben további támogatás is igénybe vehető.

Nem engedélyezett intézmények — minden egyéb gyermekgondozó intézmény. Ide tartoznak a nemzetközi óvodák is. A díjat az intézmény szabadon állapítja meg, és ez intézményenként jelentősen eltérhet.


Óvodai beiratkozás

Az óvodák lehetnek állami vagy magánintézmények, és a felvételi eljárás is eltér.

Magánóvoda (a tokiói óvodák nagy többsége):

  1. Tavasszal–nyáron nyílt napok és tájékoztatók látogatása
  2. Október 15-től kérvénynyomtatványok kiadása
  3. November 1. — kérvény benyújtása (ez a határidő Tokio magánóvodáinak többségénél)
  4. Felvételi elbeszélgetés (formátuma intézményenként eltér)
  5. Felvételi értesítés és beiratkozási díj megfizetése
  6. Beiratkozás a következő év áprilisában

A magánóvodák beiratkozási díja és havi tandíja intézményenként nagymértékben eltér, de az ingyenes óvodai nevelési program havi 25 700 jenig nyújt támogatást.

Állami óvodák a kerületi önkormányzat fenntartásában működnek, és a beiratkozás időpontja és módja kerületenként eltér. Az ingyenes oktatási program keretében a tandíj nulla, de a taneszközöket és a szülői szövetség tagdíját a szülők fizetik. Tokióban körülbelül 800 magánóvoda működik, az állami óvodák száma jóval kevesebb. Előfordulhat, hogy a lakóhelyéhez közel nincs állami óvoda.

Szülő és gyermek sakurasor alatt sétálnak. A tokiói beiratkozási szezon áprilisban a sakura virágzásával esik egybe


A bölcsődei helyszerzés menetrendje

Az áprilisi beiratkozáshoz a kérelmeket az előző év október–novemberében kell hivatalosan benyújtani. Az intézménylátogatásokat és az információgyűjtést azonban figyelembe véve reálisan az előző év tavaszán célszerű elkezdeni a felkészülést. Az alábbi menetrend az Arakawa (荒川区) kerület 2026. áprilisi beiratkozási naptárán alapul.

IdőszakTeendők
Előző év április–júniusInformációgyűjtés. A kerületi hivatal gyermekgondozási osztályán brosúra átvétele
Előző év május–szeptemberBölcsőde-látogatások. Ideális időpont: május után, amikor az áprilisi beíratás már lezárult
Előző év október elejeBeiratkozási dokumentumok kiadásának kezdete (Arakawa: okt. 1-től)
Előző év október–novemberElső kör kérelmeinek fogadása (Arakawa: okt. 27. – nov. 10.)
Előző év decemberA kívánt intézmények módosításának és a hiányzó dokumentumok pótlásának határideje
Január végeAz első kör eredményének közlése (Arakawa: jan. 23.)
Január–februárMásodik kör kérelmeinek fogadása (az első körben nem felvett kérelmezők számára)
Február közepe–végeA második kör eredményének közlése
MárciusBeiratkozási előkészületek (elbeszélgetés, orvosi vizsgálat)
Április 1.Beiratkozás

Egy intézmény meglátogatása körülbelül egy órát vesz igénybe. Mivel a kérelemben több kívánt intézményt kell megjelölni, néhány intézmény felkeresése megkönnyíti az összehasonlítást. A látogatásokat általában előzetesen telefonon kell egyeztetni.

A kérelem benyújtásának módja kerületenként eltér: elektronikusan, személyesen vagy postai úton.

Tanév közbeni beiratkozás is lehetséges, de a választás az éppen szabad helyekre korlátozódik, amelyek tanév közepén ritkák. A határidők kerületenként eltérnek — érdeklődjön a kerületi gyermekgondozási osztályon.


A pontrendszer (利用調整指数 — riyochoseisuji)

Az engedélyezett bölcsődékbe nem kerülhet be mindenki, aki kérelmezi. Ha a kérelmek száma meghaladja a kapacitást, a kerület pontrendszer alapján állapítja meg a sorrendet.

Családi pontszám = apa alapppontjai + anya alappontjai + korrekciós pontok

Példa Arakawa kerületből:

Foglalkoztatási helyzet (szülőnként)Alappontok
Havonta 20+ nap, naponta 8+ óra20
Havonta 20+ nap, naponta 6–8 óra18
Havonta 16+ nap, naponta 8+ óra18
Terhesség / szülés12

Más szóval, ha mindkét szülő teljes munkaidőben dolgozik (20 nap × 8+ óra), az összesített alappont 20 + 20 = 40. Ehhez adódnak hozzá vagy vonódnak le a korrekciós pontok.

Bónuszpont-példák (Arakawa): szülői szabadságról való visszatérés (+4), a testvér ugyanabba az intézménybe jár (+2), egyedülálló, dolgozó szülő (+4)

Levonási példák (Arakawa): 65 évnél fiatalabb, gondozásra képes nagyszülő él a háztartásban (−6), hat hónapnál hosszabb fizetési hátralék (−20)

Dokumentumokat átnéző személy. A beiratkozási dokumentumokat kizárólag japán nyelven kell kitölteni

Fontos: a pontszámítás kerületenként jelentősen eltér. Arakawában a teljes munkaidős foglalkoztatásért (20 nap × 8+ óra) személyenként 20 pont jár, de Edogawa (江戸川区) kerületben teljes munkaidőért (20 nap × 7+ óra) 50 pont adható. A skálák és a feltételek kerületenként eltérnek, ezért a pontok közvetlen összehasonlítása félrevezető. Mindig az Ön kerületének érvényes feltételeit ellenőrizze.

Pontegyenlőség esetén a kerület által meghatározott elsőbbségi sorrend dönt (előnyt élveznek az egyedülálló szülők, az alacsonyabb önkormányzati adót fizetők stb.).


Külföldi családok számára szükséges dokumentumok

A szükséges dokumentumok kerületenként kissé eltérnek, de általánosan az alábbiakra van szükség.

Minden családnak:

  • Oktatási/gondozási támogatás iránti kérelem és beiratkozási kérelem
  • A gondozás szükségességét igazoló dokumentumok (munkáltatói igazolás, orvosi igazolás stb.)
  • A My Number (japán személyi azonosítószám) igazolására szolgáló dokumentumok

Külföldi családok számára kiegészítően:

  • A tartózkodási engedélykártya (Zairyu Card / 在留カード) mindkét oldalának másolata
  • „Családtag tartózkodása” jogcímen történő munkavégzés esetén — az alaptevékenységen kívüli munkavégzési engedély (a tartózkodási engedélykártya hátoldalán feltüntetve)
  • Az idegen nyelvű dokumentumokhoz japán fordítást kell csatolni (Minato (港区) kerület példája: harmadik személy által készített fordítás, nem a kérelmező saját fordítása)

A munkáltatói igazolást a munkáltató állítja ki, de a nyomtatvány kizárólag japán nyelvű. Ha a cég csak angol munkáltatói igazolást tud kiállítani, japán fordítást kell csatolni.

Maguk a beiratkozási nyomtatványok is kizárólag japán nyelvűek. Nem találtunk olyan kerületet, amely angol nyelvű nyomtatványt biztosít. A legkézenfekvőbb megoldás az, ha a kerületi hivatal ügyintézőjénél tolmács segítségével töltik ki a dokumentumokat (lásd alább a „Többnyelvű segítség” részt).


Költségek és az ingyenes oktatás rendszere

Országos ingyenes óvodai nevelési program

2019 októberétől hatályos az ingyenes óvodai nevelési program, amely jelentősen csökkentette a gondozással kapcsolatos kiadásokat.

KategóriaIntézményA program hatálya
3–5 éves (minden család)Engedélyezett bölcsődeTeljesen ingyenes
3–5 évesÓvodaHavi 25 700 jenig
3–5 évesHosszított óvodai ellátásHavi 11 300 jenig
3–5 évesNem engedélyezett intézményekHavi 37 000 jenig
0–2 éves (önkormányzati adómentes háztartások)Engedélyezett bölcsődeTeljesen ingyenes
0–2 éves (önkormányzati adómentes háztartások)Nem engedélyezett intézményekHavi 42 000 jenig

Bizonyos kiadásokat a program nem fed: a szállítás, az étkezés (élelmiszerköltsége), a rendezvények részvételi díja — ezeket a szülők fizetik.

Tokió kiegészítő intézkedései

Tokió saját, kibővített ingyenes gondozási programokat vezet be.

  • 2023 októberétől: a 0–2 éves második és további gyermekek engedélyezett bölcsődei ellátása ingyenes
  • 2025 szeptemberétől: a 0–2 éves első gyermek engedélyezett bölcsődei ellátása is ingyenes (jövedelemhatár nélkül)

Ez azt jelenti, hogy 2025 szeptemberétől a tokiói engedélyezett bölcsődékben a 0–5 éves gyermekek alapgondozási díja gyakorlatilag nulla (az étkezés, a szállítás stb. külön fizetendő).

Nem engedélyezett intézmény igénybevétele esetén az intézmény saját díjszabása érvényes; az állami és fővárosi támogatáson felüli rész a szülőket terheli. Egyes kerületek a tanúsított intézményekhez további támogatást nyújtanak (pl. Nakano (中野区) kerületben havi 70 000 jenig).

Japán bankjegyek. 2025 szeptemberétől a tokiói engedélyezett bölcsődékben az alapgondozási díj gyakorlatilag nulla


Többnyelvű segítség külföldi családok számára

A csak japán nyelvű dokumentumok komoly akadályt jelentenek, de a segítség elérhető.

Tokiói többnyelvű tanácsadói vonal (TMC Navi / 東京都多言語相談ナビ)

Ingyenes telefonos konzultáció 14 nyelven, többek között a bölcsődei beiratkozás kérdéseiben.

  • Telefon: 0120-142-142 (ingyenes)
  • Nyitvatartás: hétfő–péntek, 10:00–16:00 (ünnepnapok és újévi szünet kivételével)
  • Nyelvek: japán (egyszerű japán), angol, kínai, koreai, portugál, spanyol, thai, vietnami, hindi, nepáli, orosz, tagalog, francia, indonéz (14 nyelv)
  • Szolgáltatások: mindennapi élettel kapcsolatos tanácsadás, szakmai intézményekbe való irányítás, tolmácssegítség, ingyenes többnyelvű jogi tanácsadás (előzetes időpontfoglalás szükséges)

Tolmácsszolgálat a kerületi hivatalban

Egyes kerületekben az ügyfélfogadásokon többnyelvű tolmácsszolgálat is elérhető.

Mielőtt a kerületi gyermekgondozási osztályra telefonálna, nézze meg a kerület hivatalos honlapját és keressen rá a「外国人相談」(külföldi tanácsadás) és「多言語」(többnyelvű) kifejezésekre, hogy megtudja, milyen segítség áll rendelkezésre.


Mi a teendő, ha lekési az októberi kérelembenyújtási határidőt?

Ha nem sikerült az első körös áprilisi kérelmet benyújtani, vagy elutasítás érkezett, az alábbi lehetőségek állnak rendelkezésre.

Részvétel a második körben — ha az első kör után egyes intézményekben maradt szabad hely, meghirdetik a második kört. Számos kerületben az első körben elutasítottak kérelme automatikusan átkerül a második körbe — ezt azonban biztosra érdemes megerősíteni.

Tanév közbeni beiratkozási kérelem benyújtása — havonta felszabaduló helyekre lehet pályázni, de tanév közepén kevés szabad hely van, a verseny erős.

Nem engedélyezett intézmény igénybevétele — tanúsított vagy nem engedélyezett intézmény átmeneti megoldásként, amíg engedélyezett bölcsődében nem nyílik hely. Egyes kerületekben a nem engedélyezett intézménybe járás ténye pluszt ér a következő évi kérelem pontszámában.

Tokiói bébiszitter-használatot támogató program — 0–5 éves gyermekük bölcsődei elhelyezésére váró szülők (vagy akik egy év szülői szabadság után kívánnak visszatérni a munkába) számára elérhető. A bébiszitter-szolgáltatás óránként 150 jenért (naponta legfeljebb 11 óra) igénybe vehető. A programot a várakozási időszak alatt átmeneti megoldásként hozták létre.


Egyre kevesebb gyermek vár bölcsődei helyre

Aggódhat, hogy esetleg nem sikerül bölcsődei helyet kapni — de a helyzet évről évre javul.

2025 áprilisában Tokióban 339 gyermek várt bölcsődei helyre. Ez messze elmarad a 2017-es csúcsértéktől, ami 8 586 volt. A 62 önkormányzatból 33 elérte a nulla várakozót. A gyermekgondozási szolgáltatásokat 323 420 gyermek veszi igénybe, ami az iskoláskor előtti gyermekek 61,3%-a.

A helyzet kerületenként azért eltér: Setagaya (世田谷区) (47 fő), Machida (町田市) (40 fő) és néhány más helyen még mindig van várakozó. Népszerű intézményeknél és körzetekben nem mindig érhető el a kívánt hely, ezért szokásos több preferált intézményt megjelölni.


Egyéb lehetőségek

Az engedélyezett bölcsődéken és óvodákon kívül Tokióban más gyermekgondozási lehetőségek is elérhetők.

Vállalati bölcsőde alkalmazottak számáraa Gyermek- és Családügyi Hivatal által támogatott rendszer: vállalatok által alkalmazottaik számára létrehozott intézmények. Léteznek „munkavállalói helyek” a dolgozóknak, és „helyi helyek” a közönséges családok számára.

Nemzetközi óvodák — angol nyelvű gondozást és nevelést nyújtó intézmények. Többségük nem engedélyezett intézményként működik. A költségek jelentősen eltérnek, de a 3–5 éves gyermekek esetén adott körülmények között igénybe vehető állami támogatás havi 37 000 jenig.

Családi Támogató Központ — Family Support Center (ファミリー・サポート・センター) — közösségi kölcsönös segítségnyújtás hálózata: kérhető rövid idejű gyermekfelügyelet vagy szállítási segítség. Ára kb. 800–1 000 jen/óra (kerületenként eltér). Nem helyettesíti a rendszeres gondozást, de jól jön, ha nem tud időben felvenni valakit, vagy sürgős ügy adódik.


Kapcsolódó cikkek


A bölcsődei helyszerzés menetrendjének ismerete döntő hatással lehet az áprilisi beiratkozás eredményére. Tudva, hogy „a kérelmet októberben kell benyújtani”, már nyárra elvégezheti az intézménylátogatásokat, és elegendő ideje marad a dokumentumok nyugodt előkészítésére. A nyelvi akadály valós, de a többnyelvű segítség igénybevételével leküzdhető.

※ A cikk 2026 februári állapotú adatokon alapul. Az óvodai ellátási rendszer évente változhat. A naprakész tájékoztatásért forduljon kerülete gyermekgondozási osztályához, vagy látogassa meg a Gyermek- és Családügyi Hivatal hivatalos weboldalát.


Források:

* Ezt a cikket a japán eredetiből gépi fordítás segítségével fordítottuk. Egyes kifejezések nem feltétlenül hangzanak természetesen.

Cikk megosztása

T O K Y O . H O W

Minden Tokióról, lépésről lépésre.

A tokyo.how a gyakorlati útmutatód Tokióhoz — helyi lakosok írják. A vonatozástól a lakáskeresésig, a hivatalos ügyekig — mindent lépésről lépésre magyarázunk.