East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Żłobki i przedszkola w Tokio dla zagranicznych rodzin

Krok po kroku: jak złożyć wniosek do hoikuen w Tokio jako cudzoziemiec. Harmonogram hokatsu, system punktowy, wymagane dokumenty i bezpłatna opieka dla dzieci 0–5 lat od września 2025.

Żłobki i przedszkola w Tokio dla zagranicznych rodzin

Co zrobić najpierw — 3 kroki w skrócie

KrokCo zrobićDo kiedy
1Sprawdź wiek dziecka i swój status zatrudnienia → użyj poniższej tabeli porównawczej, aby określić, czy dotyczy cię hoikuen czy yochienTeraz
2Skontaktuj się z sekcją opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy, aby otrzymać broszurę informacyjną o rekrutacji. Dostępne jest wsparcie wielojęzyczne (TMC Navi: 0120-142-142)Kwiecień–czerwiec roku poprzedzającego przyjęcie
3Odwiedź placówki żłobkowe i przygotuj się do październikowego złożenia wniosku. Wizyty od maja do września; wnioski w pierwszej rundzie składa się w październiku–listopadzieDo października roku poprzedzającego przyjęcie

Szczegóły każdego kroku są omówione w poniższych sekcjach.


Hoikuen, Yochien i Nintei Kodomoen: jaka jest różnica?

Trzy typy placówek opieki nad dziećmi odpowiadają na potrzeby większości rodzin.

Hoikuen (認可保育所)Yochien (幼稚園)Nintei Kodomoen (認定こども園)
WiekOd 0 do wieku szkolnegoOd 3 do wieku szkolnegoOd 0 do wieku szkolnego
GodzinyOkoło 7:00–18:00 (opieka przedłużona zależy od placówki)Około 9:00–14:00 (niektóre oferują opiekę przedłużoną do ok. 18:00)Zależy od rodzaju rejestracji
Zatrudnienie rodzicówWymagane (certyfikat „konieczności opieki”)NiewymaganeZależy od rodzaju rejestracji
Nadzorowane przezAgencję ds. Dzieci i RodzinMinisterstwo EdukacjiAgencję ds. Dzieci i Rodzin
PosiłkiZapewniane (wymagane przepisami)Różnie (wiele placówek wymaga własnego jedzenia)Zapewniane
Wnioski doUrzędu dzielnicyBezpośrednio do każdej placówkiZależy od rodzaju rejestracji

Hoikuen (認可保育所 — licencjonowane żłobki) są przeznaczone dla pracujących rodzin. Yochien (幼稚園 — przedszkola) skupiają się na wczesnej edukacji i są otwarte dla każdej rodziny niezależnie od zatrudnienia. Nintei kodomoen (認定こども園) łączą obie funkcje.

Jeśli oboje rodzice pracują, a dziecko ma mniej niż 3 lata, hoikuen jest jedyną realną opcją. Dla dzieci od 3 lat yochien staje się możliwością — zwłaszcza jeśli jeden rodzic pracuje w niepełnym wymiarze, ponieważ wiele yochien oferuje opiekę przedłużoną do ok. 18:00. Należy jednak pamiętać, że opieka przedłużona jest często zawieszana podczas długich przerw szkolnych (wakacje letnie trwają ok. 40 dni), więc sprawdź to uważnie, jeśli oboje rodzice pracują na pełen etat.

Dzieci bawiące się na placu zabaw. Tokijskie żłobki często korzystają z pobliskich parków do zajęć na świeżym powietrzu w ciągu dnia


Rodzaje żłobków (Hoikuen) w Tokio

„Hoikuen” to nie jedna kategoria — rodzaj placówki ma znaczenie, ponieważ określa opłaty i proces składania wniosków.

Ninka hoikujo (認可保育所 — licencjonowany żłobek) — Placówki spełniające krajowe standardy (wskaźniki obsady, rozmiary pomieszczeń, wyposażenie) i posiadające certyfikację rządu prefektury. Opłaty ustalane są przez dzielnicę na podstawie kwoty podatku mieszkańca w gospodarstwie domowym, więc każda licencjonowana placówka w tej samej dzielnicy kosztuje tyle samo. Od 2024 r. pojemność licencjonowanych żłobków w Tokio wynosi ok. 320 000 miejsc.

Tokyo Ninshō hoikujo (東京都認証保育所 — żłobek certyfikowany przez Tokio)Certyfikacja wyłącznie dla Tokio dla placówek, które nie spełniają w pełni krajowych standardów licencyjnych, ale przeszły własne kryteria Tokio. Placówki te często są zlokalizowane w pobliżu stacji kolejowych i muszą zapewniać co najmniej 13 godzin dziennej działalności. Opłaty ustala każda placówka, jednak miesięczny limit dla dzieci poniżej 3 lat wynosi 80 000 jenów za do 220 godzin. Niektóre dzielnice ustalają wyższe limity — limit w dzielnicy 練馬区 wynosi 104 000 jenów — a dostępność dotacji różni się w zależności od dzielnicy.

Ninkagai hoiku shisetsu (認可外保育施設 — placówki nielicencjonowane) — Wszystko inne, w tym międzynarodowe przedszkola. Opłaty są ustalane przez placówkę i znacznie się różnią.


Jak złożyć wniosek do Yochien

Istnieją publiczne i prywatne yochien, a proces składania wniosków różni się w zależności od rodzaju.

Prywatne yochien (zdecydowana większość w Tokio):

  1. Uczestniczenie w dniach otwartych i sesjach informacyjnych od wiosny do lata
  2. Formularze zgłoszeniowe dostępne od 15 października
  3. Złożenie wniosku 1 listopada (standardowa data dla tokijskich prywatnych yochien)
  4. Rozmowa kwalifikacyjna (format zależy od placówki)
  5. Zawiadomienie o przyjęciu i wpłata opłaty za rejestrację
  6. Przyjęcie w następnym kwietniu

Czesne w prywatnych yochien znacznie się różni, jednak krajowa polityka bezpłatnej opieki pokrywa do 25 700 jenów miesięcznie.

Publiczne yochien są prowadzone przez każdą dzielnicę, a proces rekrutacji różni się w zależności od dzielnicy. Czesne jest objęte polityką bezpłatnej opieki, choć nadal pobierane są opłaty za materiały i składki na komitet rodzicielski. W Tokio jest ok. 800 prywatnych yochien i znacznie mniej publicznych, więc może nie być opcji publicznej w pobliżu.

Rodzice i dziecko spacerujący pod kwitnącymi wiśniami. Tokijski sezon rekrutacji w kwietniu zbiega się z porą kwitnienia wiśni


Hokatsu: harmonogram składania wniosków do żłobka

„Hokatsu” (保活 — skrót od hoikuen katsudō, czyli „polowanie na żłobek”) to proces uzyskania miejsca w licencjonowanym żłobku. W przypadku przyjęcia od kwietnia oficjalny termin składania wniosków to październik–listopad poprzedniego roku. Biorąc pod uwagę ilość wymaganych przygotowań, większość rodzin zaczyna jednak znacznie wcześniej. Poniższa tabela opiera się na harmonogramie rekrutacji na kwiecień 2026 dzielnicy 荒川区 z ogólnymi terminami wizyt i badań.

OkresCo robić
Kwiecień–czerwiec (poprzedni rok)Badania. Pobierz broszurę informacyjną z sekcji opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy
Maj–wrzesień (poprzedni rok)Wizyty w placówkach. Idealny czas na zwiedzanie to po kwietniu, gdy nowi podopieczni już się zaaklimatyzowali
Początek październikaDostępność formularzy zgłoszeniowych (荒川区: 1 października)
Październik–listopadOkno pierwszej rundy składania wniosków (荒川区: 27 października – 10 listopada)
GrudzieńTermin zmiany preferencji i złożenia brakujących dokumentów
Koniec styczniaWyniki pierwszej rundy (荒川区: 23 stycznia)
Styczeń–lutyWnioski drugiej rundy (jeśli nie zostałeś dopasowany w pierwszej rundzie)
Połowa–koniec lutegoWyniki drugiej rundy
MarzecPrzygotowanie do przyjęcia (rozmowy, badania zdrowotne)
1 kwietniaRozpoczęcie opieki

Co sprawdzać podczas wizyt w placówkach:

  • Czy placówka ma plac zabaw (niektóre korzystają z pobliskich parków)
  • Liczba personelu i sposób, w jaki pracownicy wchodzą w interakcje z dziećmi
  • Możliwości uwzględnienia alergii przy posiłkach
  • Godziny opieki przedłużonej i dodatkowe opłaty
  • Wymagane rzeczy (pokrowce na pościel, torby na zmianę ubrań, zasady oznaczania imionami)
  • Czy któryś z pracowników mówi w twoim języku
  • Okres adaptacyjny (wiele placówek zaczyna od 1–2 godzin dziennie przez pierwsze 1–2 tygodnie)
  • Częstotliwość ćwiczeń ewakuacyjnych i procedury monitorowania podczas snu

Każda wizyta w placówce trwa ok. godziny. Ponieważ na wniosku podajesz rankingi kilku placówek, odwiedzenie kilku z nich pomaga w porównaniu. Większość placówek wymaga wcześniejszej rezerwacji wizyt, więc zadzwoń z wyprzedzeniem.

O okresie adaptacyjnym (narashi hoiku): Większość placówek zaczyna opiekę nad nowymi podopiecznymi od zaledwie 1–2 godzin dziennie, stopniowo wydłużając czas przez pierwsze 1–2 tygodnie. W tym czasie nie można pracować na pełen etat, więc zaplanuj to z wyprzedzeniem. Możliwości obejmują urlop płatny, przejście na pracę zdalną lub uzupełnienie opieką przez Centrum Wsparcia Rodziny. Porozmawiaj z pracodawcą przed dniem przyjęcia, aby uniknąć niespodzianek.

Metody składania wniosków różnią się w zależności od dzielnicy — niektóre przyjmują wnioski online, inne wymagają osobistego lub pocztowego złożenia.

Rejestracja w ciągu roku jest również możliwa, ale można ubiegać się tylko o wolne miejsca w placówkach, więc opcje są ograniczone. Terminy różnią się w zależności od dzielnicy; skontaktuj się z sekcją opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy, aby uzyskać szczegóły.


Jak działa system punktowy żłobków w Tokio

Miejsca w licencjonowanych żłobkach nie są przydzielane każdemu, kto złoży wniosek — gdy liczba wniosków przekracza pojemność, dzielnice stosują system punktowy zwany riyō chōsei shisū (利用調整指数) do priorytetyzacji rodzin.

Punkty gospodarstwa domowego = wynik bazowy rodzica A + wynik bazowy rodzica B + wynik korygujący

Używając dzielnicy 荒川区 jako przykładu:

Sytuacja zatrudnienia (na rodzica)Wynik bazowy
Ponad 20 dni/miesiąc, co najmniej 8 godzin/dziennie20
Ponad 20 dni/miesiąc, 6–8 godzin/dziennie18
Ponad 16 dni/miesiąc, co najmniej 8 godzin/dziennie18
W ciąży lub po niedawnym porodzie12

Tak więc dwoje rodziców pracujących na pełen etat (20 dni × 8 godzin każde) uzyska 40 punktów bazowych przed jakimikolwiek korektami.

Punkty bonusowe (przykłady dzielnicy 荒川区): Powrót po 2+ latach urlopu rodzicielskiego po tymczasowym wycofaniu i ponownej rejestracji (+4), rodzeństwo już zapisane do tej samej placówki (+2), niepełne rodzicielstwo z zatrudnieniem (+4)

Punkty karne (przykłady dzielnicy 荒川区): Dziadek poniżej 65 lat mieszkający z gospodarstwem domowym i mogący zapewnić opiekę (−6), zaległe opłaty za żłobek przez 6+ miesięcy (−20)

Osoba przeglądająca dokumenty. Wnioski do żłobka muszą być wypełnione w języku japońskim

Ważne: każda dzielnica stosuje inny system punktacji. Dzielnica 荒川区 przyznaje 20 punktów za rodzica pracującego na pełen etat (20 dni × 8 godzin), podczas gdy dzielnica 江戸川区 przyznaje 50 punktów za pełen etat (20 dni × 7 godzin). Progi i punktacja są zupełnie inne, więc nie próbuj porównywać wyników między dzielnicami. Zawsze sprawdzaj kryteria swojej konkretnej dzielnicy.

Gdy dwa gospodarstwa domowe mają tę samą liczbę punktów, obowiązują specyficzne dla dzielnicy kryteria rozstrzygania remisów — niepełne rodziny często mają pierwszeństwo, podobnie jak gospodarstwa domowe o niższym wymiarze podatku mieszkańca.

Jak znaleźć kryteria punktowe swojej dzielnicy: Wyszukaj w Google nazwę dzielnicy + 利用調整指数 (np. „Shibuya-ku 利用調整指数”). Możesz też zapytać w sekcji opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy — wręczą ci pełną tabelę punktacji.


Dokumenty wymagane od zagranicznych rodzin przy zapisie do żłobka w Tokio

Każdy typ wizy uprawnia do ubiegania się o miejsce w żłobku — dotyczy to wiz pracowniczych (Inżynier/Specjalista w dziedzinie humanistyki/Usługi międzynarodowe), wysoko wykwalifikowanych specjalistów, stałych rezydentów, rezydentów długoterminowych i osób na wizach zależności. Jeśli jednak przebywasz na wizie zależności z pozwoleniem na pracę ograniczonym do 28 godzin tygodniowo, możesz nie uzyskać pełnych punktów za zatrudnienie w systemie priorytetowym.

Wymagane dokumenty nieznacznie różnią się w zależności od dzielnicy, ale poniższe są powszechnie wymagane w całym Tokio.

Wszystkie gospodarstwa domowe:

  • Formularz wniosku o przyjęcie do opieki nad dziećmi (教育・保育給付認定申請書)
  • Dowód konieczności opieki nad dziećmi (zaświadczenie o zatrudnieniu, zaświadczenie lekarskie itp.)
  • Dokumenty weryfikujące numer My Number (個人番号)

Dodatkowe wymagania dla zagranicznych rodzin:

  • Kopia karty pobytu (在留カード), przód i tył
  • W przypadku pracy na wizie „Zależność” (家族滞在): dowód zezwolenia na prowadzenie działalności innej niż dozwolona (資格外活動許可 — zapisany na odwrocie karty pobytu)
  • Dokumenty w języku obcym wymagają dołączonego tłumaczenia na język japoński (przykład dzielnicy 港区: tłumaczenie musi być wykonane przez osobę trzecią, a nie przez wnioskodawcę)

Zaświadczenia o zatrudnieniu są wydawane przez pracodawcę, ale formularze są w języku japońskim. Jeśli twoja firma może wystawić jedynie anglojęzyczne pismo potwierdzające zatrudnienie, musisz dołączyć jego tłumaczenie na język japoński.

Większość dzielnic pozwala pobrać wyznaczony formularz zaświadczenia o zatrudnieniu ze swojej strony internetowej — przekaż go działowi HR i poproś o wypełnienie i opieczętowanie. Powiedz działowi HR: „Potrzebuję zaświadczenia o zatrudnieniu do wniosku o żłobek.” Jeśli twoja dzielnica nie ma wyznaczonego formularza, zapytaj dział HR, czy posiada jeden.

Same formularze zgłoszeniowe są tylko w języku japońskim — nie znaleziono wersji angielskich dla żadnej dzielnicy. Najlepszym podejściem jest osobiste odwiedzenie sekcji opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy i poproszenie o pomoc w wypełnieniu formularzy (patrz „Wsparcie wielojęzyczne” poniżej).

Wskazówka dotycząca tłumaczenia: Tłumaczenie notarialne zazwyczaj nie jest wymagane przy wnioskach do żłobka. Jednak wymagania dotyczące tłumaczenia różnią się w zależności od dzielnicy — niektóre wymagają tłumacza zewnętrznego, a nie samego wnioskodawcy. Skontaktuj się z konkretną dzielnicą, aby to potwierdzić.


Koszty i polityka bezpłatnej opieki nad dziećmi

Krajowy program bezpłatnej opieki nad dziećmi

Japońska polityka bezpłatnej wczesnej edukacji i opieki, uruchomiona w październiku 2019 r., znacznie obniżyła koszty opieki nad dziećmi dla większości rodzin.

KtoPlacówkaCo jest objęte
Wiek 3–5 lat (wszystkie gospodarstwa domowe)Licencjonowany żłobekCałkowicie bezpłatnie
Wiek 3–5 latPrzedszkoleDo 25 700 jenów/miesiąc
Wiek 3–5 latOpieka przedłużona w przedszkoluDo 11 300 jenów/miesiąc
Wiek 3–5 latPlacówki nielicencjonowaneDo 37 000 jenów/miesiąc (wymaga certyfikatu „konieczności opieki”)
Wiek 0–2 lata (gospodarstwa nieopodatkowane)Licencjonowany żłobekCałkowicie bezpłatnie
Wiek 0–2 lata (gospodarstwa nieopodatkowane)Placówki nielicencjonowaneDo 42 000 jenów/miesiąc (wymaga certyfikatu „konieczności opieki”)

Podane opłaty to limity polityki i mogą być aktualizowane co roku. Rzeczywiste koszty własne (składniki posiłków, transport, imprezy) zazwyczaj wynoszą dodatkowe 5 000–10 000 jenów miesięcznie ponad dotowane opłaty.

Dodatkowe dotacje Tokio

Tokio dodało własne programy bezpłatnej opieki nad dziećmi uzupełniające politykę krajową:

  • Od października 2023 r.: Opłaty za licencjonowany żłobek dla drugich i kolejnych dzieci w wieku 0–2 lat są bezpłatne
  • Od września 2025 r.: Opłaty za licencjonowany żłobek dla pierwszych dzieci w wieku 0–2 lat są również bezpłatne (bez limitu dochodów)

W praktyce, od września 2025 r. podstawowa opłata za żłobek w licencjonowanych placówkach w Tokio jest praktycznie zerowa dla wszystkich dzieci w wieku 0–5 lat (osobno pobierane są opłaty za składniki posiłków, transport i inne rzeczywiste koszty).

W przypadku placówek nielicencjonowanych opłaty ustala każda placówka, a wszystko powyżej dotacji krajowych lub tokijskich jest ponoszone z własnych środków. Niektóre dzielnice dodają własne dotacje dla żłobków certyfikowanych przez Tokio — dzielnica 中野区 ma na przykład limit dotacji wynoszący 70 000 jenów miesięcznie (pokrywający różnicę między faktycznymi opłatami a tym, co kosztowałby licencjonowany żłobek).

Banknoty japońskich jenów. Od września 2025 r. licencjonowane żłobki w Tokio są praktycznie bezpłatne dla wszystkich grup wiekowych


Wsparcie wielojęzyczne dla zagranicznych rodzin

Cała dokumentacja jest w języku japońskim, ale dostępne jest wsparcie.

Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi)

Bezpłatna telefoniczna usługa konsultacyjna, gdzie możesz zadać pytania dotyczące wniosków o przyjęcie do żłobka w 14 językach.

  • Telefon: 0120-142-142 (bezpłatny)
  • Godziny: Poniedziałek–piątek, 10:00–16:00 (z wyłączeniem dni wolnych od pracy i okresu noworocznego)
  • Języki: Japoński (uproszczony), angielski, chiński, koreański, portugalski, hiszpański, tajski, wietnamski, hindi, nepalski, rosyjski, tagalog, francuski, indonezyjski (14 języków łącznie)
  • Usługi: Ogólne konsultacje dotyczące życia codziennego, skierowania do wyspecjalizowanych agencji, wsparcie tłumaczeniowe, bezpłatne wielojęzyczne konsultacje prawne (po wcześniejszym umówieniu)

Usługi tłumaczeniowe w urzędach dzielnicowych

Niektóre dzielnice oferują wsparcie tłumaczeniowe przy okienkach obsługi:

Przed zadzwonieniem do sekcji opieki nad dziećmi w swojej dzielnicy, sprawdź najpierw jej oficjalną stronę internetową, wyszukując „外国人相談” (konsultacje dla cudzoziemców) lub „多言語” (wielojęzyczny), aby dowiedzieć się, jakie wsparcie oferują.


Przekroczono termin składania wniosków do tokijskiego żłobka? Twoje opcje

Jeśli przegapiłeś termin pierwszej rundy wniosków lub twój wniosek nie został dopasowany, oto twoje opcje.

Najpierw sprawdź daty wniosków drugiej rundy w momencie otrzymania zawiadomienia o odmowie. Placówki, które nie zapełniły wszystkich miejsc w pierwszej rundzie, organizują drugą rundę, a większość dzielnic automatycznie bierze pod uwagę nieudane wnioski z pierwszej rundy. Wyniki drugiej rundy zazwyczaj przychodzą w połowie lub na koniec lutego.

Jeśli druga runda też nie wyjdzie, możesz ubiegać się o przyjęcie w ciągu roku — wolne miejsca każdego miesiąca, choć wakaty w ciągu roku są rzadkie, a konkurencja duża.

Równolegle, korzystanie z nielicencjonowanej placówki jako rozwiązania tymczasowego jest praktyczną opcją. Korzystanie z żłobka certyfikowanego przez Tokio lub nielicencjonowanego do czasu zwolnienia się miejsca w licencjonowanym żłobku może też pomóc w twojej sytuacji — niektóre dzielnice przyznają dodatkowe punkty w rekrutacji na następny rok dzieciom już zapisanym do nielicencjonowanej placówki.

Kolejną opcją jest Program dotacji do usług niani Tokio. Dla rodziców dzieci oczekujących na miejsce (wiek 0–5 lat) lub rodziców wracających z urlopu rodzicielskiego, którzy nie mogli znaleźć żłobka, opłaty za usługi niani są obniżone do 150 jenów za godzinę (do 11 godzin dziennie) do czasu zwolnienia się licencjonowanego miejsca.


Program Opieki dla Wszystkich Dzieci (Kodomo Daremo Tsuen)

Od kwietnia 2026 r. Japonia uruchomiła ogólnokrajowy Program Opieki dla Wszystkich Dzieci (こども誰でも通園制度). Program ten pozwala rodzinom korzystać z żłobka w ograniczonym zakresie bez konieczności spełnienia zwykłego wymogu zatrudnienia.

  • Docelowe dzieci: w wieku od 6 miesięcy do poniżej 3 lat
  • Brak wymogu zatrudnienia — rodziny nie potrzebują certyfikatu „konieczności opieki” (保育の必要性)
  • Do 10 godzin miesięcznie (to jest limit dotacji; rzeczywiste limity mogą wynosić 3–10 godzin w zależności od przepisów gminy)
  • Koszt: ok. 300 jenów za godzinę (zależy od placówki i gminy)
  • Obniżone stawki dla gospodarstw domowych o niskich dochodach
  • Jak złożyć wniosek: przez Portal Tsuen (つうえんポータル) lub urząd dzielnicy

Ten program nie zastępuje regularnej opieki żłobkowej — nie pokryje potrzeb rodziców pracujących na pełen etat. Jest przydatny dla rodzin, które nie spełniają wymogu zatrudnienia, chcą wypróbować żłobek przed podjęciem decyzji lub potrzebują okazjonalnej opieki, gdy rodzic niepracujący zawodowo ma do załatwienia sprawy lub wizyty.


Lista oczekujących na żłobek w Tokio: sytuacja się poprawia

Liczba dzieci oczekujących na miejsce w Tokio wynosiła 339 w kwietniu 2025 r. — znaczący spadek ze szczytu wynoszącego 8 586 w 2017 r. Trzydzieści trzy z 62 gmin Tokio osiągnęły zero dzieci oczekujących. Łącznie 323 420 dzieci korzysta z usług opieki nad dziećmi, co stanowi 61,3% wszystkich dzieci w wieku przedszkolnym w Tokio.

Jednak nadal istnieją braki w poszczególnych dzielnicach i miastach Tokio. Dzielnica 世田谷区 (47 oczekujących), miasto 町田市 (40) i niektóre inne obszary nadal mają listy oczekujących. Popularne placówki i dzielnice mogą być konkurencyjne, więc zawsze podawaj wiele preferencji we wniosku.


Inne możliwości opieki nad dziećmi w Tokio

Poza licencjonowanymi żłobkami i przedszkolami istnieje kilka alternatyw.

Żłobek firmowy

Rządowy program wsparcia, w ramach którego firmy tworzą placówki opieki dla pracowników. Większość ma dwa rodzaje miejsc: miejsca dla pracowników i miejsca dla lokalnej społeczności — miejsca społeczności są otwarte dla ogółu publiczności. Aby sprawdzić, czy twoja firma ma partnerstwo, zapytaj dział HR: „Czy nasza firma ma jakieś partnerstwa z żłobkami firmowymi?” Możesz też przeszukać Portal Żłobków Firmowych w poszukiwaniu placówek w pobliżu miejsca pracy.

Międzynarodowe przedszkola

Anglojęzyczne placówki wczesnej edukacji, działające głównie jako placówki nielicencjonowane (認可外). Miesięczne opłaty zazwyczaj wynoszą od 100 000 do 250 000 jenów lub więcej, a większość szkół wymaga płatności przelewem bankowym. Dla dzieci w wieku 3–5 lat możliwe jest ubieganie się o do 37 000 jenów/miesiąc w ramach krajowej polityki bezpłatnej opieki. Sprawdź stronę swojej dzielnicy pod kątem lokalnych wykazów placówek.

Tymczasowa opieka nad dziećmi (Ichiji Hoiku)

Usługa opieki bez stałej rejestracji dla dzieci niezapisanych do regularnego żłobka. Dostępna niezależnie od powodu — przydatna dla rodzin, które właśnie przeprowadziły się do Tokio, przebywają na krótki pobyt lub szukają pracy. Stawki wynoszą zazwyczaj 2 000–3 000 jenów dziennie (zależy od dzielnicy). Poszukaj na stronie swojej dzielnicy frazy „一時保育” lub „一時預かり”, aby znaleźć placówki oferujące tę usługę. Miejsca są ograniczone, więc rezerwuj z wyprzedzeniem.

Centra Wsparcia Rodziny

Program wzajemnej pomocy społeczności, w ramach którego możesz zorganizować okazjonalną opiekę nad dziećmi lub dowóz/odbiór. Stawki wynoszą ok. 800–1 000 jenów za godzinę w zależności od dzielnicy. Nie zastępuje regularnej opieki żłobkowej, ale jest przydatne, gdy musisz zostać dłużej w pracy, masz niespodziewane sprawy do załatwienia lub potrzebujesz dodatkowej opieki w okresie adaptacyjnym.


Powiązane przewodniki


Zacznij od skontaktowania się z sekcją opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy i poproś o broszurę informacyjną o rekrutacji. Jeśli bariera językowa sprawia problemy, zadzwoń najpierw do TMC Navi (0120-142-142) — po to właśnie istnieje ta usługa.

Ten artykuł jest oparty na informacjach dostępnych w kwietniu 2026 r. Polityki opieki nad dziećmi są aktualizowane co roku. Aby uzyskać najnowsze informacje, sprawdź sekcję opieki nad dziećmi w urzędzie dzielnicy lub stronę Agencji ds. Dzieci i Rodzin.


Źródła:

* Ten artykuł został przetłumaczony z oryginału japońskiego z pomocą tłumaczenia maszynowego. Niektóre sformułowania mogą brzmieć nienaturalnie.

Udostępnij ten artykuł

T O K Y O . H O W

Wszystko o Tokio, krok po kroku.

tokyo.how to Twój praktyczny przewodnik po Tokio — napisany przez mieszkańców. Od jazdy pociągiem, przez szukanie mieszkania, po formalności urzędowe — wyjaśniamy wszystko krok po kroku.