East Asia
🇯🇵日本語 🇰🇷한국어 🇹🇼繁體中文 🇨🇳中文
Southeast Asia
🇹🇭ไทย 🇮🇩Bahasa Indonesia 🇲🇾Bahasa Melayu 🇵🇭Filipino 🇲🇲မြန်မာ 🇻🇳Tiếng Việt
South Asia
🇮🇳हिन्दी 🇧🇩বাংলা 🇳🇵नेपाली
Western Europe
🇬🇧English 🇩🇪Deutsch 🇫🇷Français 🇳🇱Nederlands 🇮🇹Italiano 🇵🇹Português 🇪🇸Español
Northern Europe
🇸🇪Svenska 🇩🇰Dansk 🇳🇴Norsk 🇫🇮Suomi 🇪🇪Eesti
Eastern Europe
🇵🇱Polski 🇨🇿Čeština 🇭🇺Magyar 🇷🇴Română 🇭🇷Hrvatski 🇺🇦Українська 🇷🇺Русский
Mediterranean & Middle East
🇬🇷Ελληνικά 🇹🇷Türkçe 🇸🇦العربية 🇮🇱עברית

L I V I N G

Guarderías y jardines de infancia en Tokio para familias extranjeras

Guía paso a paso para extranjeros que quieren meter a su hijo en una guardería (hoikuen) en Tokio. Calendario, sistema de puntos, documentos y guardería gratuita para 0–5 años desde septiembre 2025.

Guarderías y jardines de infancia en Tokio para familias extranjeras

Qué hacer primero — 3 pasos de un vistazo

PasoQué hacerCuándo
1Comprueba la edad de tu hijo y tu situación laboral → utiliza la tabla comparativa a continuación para determinar si corresponde hoikuen o yochienAhora
2Contacta con la sección de cuidado infantil de tu oficina de distrito para obtener el folleto de guía de inscripción. Hay apoyo multilingüe disponible (TMC Navi: 0120-142-142)De abril a junio del año anterior a la inscripción
3Visita los centros de guardería y prepárate para la solicitud de octubre. Visita de mayo a septiembre; las solicitudes de primera ronda son de octubre a noviembreAntes de octubre del año anterior a la inscripción

Los detalles de cada paso se tratan en las secciones siguientes.


Hoikuen, Yochien y Nintei Kodomoen: ¿cuál es la diferencia?

Tres tipos de centros de cuidado infantil cubren las necesidades de la mayoría de las familias.

Hoikuen (認可保育所)Yochien (幼稚園)Nintei Kodomoen (認定こども園)
EdadDe 0 años hasta la edad escolarDe 3 años hasta la edad escolarDe 0 años hasta la edad escolar
HorarioAproximadamente de 7:00 a 18:00 (el horario ampliado varía según el centro)Aproximadamente de 9:00 a 14:00 (algunos ofrecen horario ampliado hasta las 18:00)Depende del tipo de inscripción
Empleo de los padresRequerido (certificación de “necesidad de cuidado infantil”)No requeridoDepende del tipo de inscripción
Supervisado porAgencia de Niños y FamiliasMinisterio de EducaciónAgencia de Niños y Familias
ComidasProporcionadas (exigidas por reglamento)Variable (muchos requieren fiambrera)Proporcionadas
Dónde solicitarOficina de distritoDirectamente en cada centroDepende del tipo de inscripción

El hoikuen (認可保育所 — guarderías autorizadas) está diseñado para familias en las que trabajan ambos padres. El yochien (幼稚園 — jardines de infancia) se centra en la educación temprana y está abierto a cualquier familia independientemente del empleo. El nintei kodomoen (認定こども園) combina ambas funciones.

Si ambos padres trabajan y tu hijo tiene menos de 3 años, el hoikuen es la única opción realista. Para niños de 3 años en adelante, el yochien se convierte en una posibilidad, especialmente si uno de los padres trabaja a tiempo parcial, ya que muchos yochien ofrecen horario ampliado hasta aproximadamente las 18:00. Sin embargo, el horario ampliado suele suspenderse durante las vacaciones escolares largas (las vacaciones de verano duran unos 40 días), por lo que conviene comprobarlo bien si ambos padres trabajan a tiempo completo.

Niños jugando en el patio de recreo. Las guarderías de Tokio suelen utilizar los parques cercanos para el juego al aire libre durante el día


Tipos de guardería (Hoikuen) en Tokio

El “hoikuen” no es una categoría única: el tipo importa porque determina las tarifas y el proceso de solicitud.

Ninka hoikujo (認可保育所 — guardería autorizada) — Centros que cumplen los estándares nacionales (ratios de personal, tamaños de las habitaciones, equipamiento) y poseen la certificación del gobierno prefectural. Las tarifas las fija el distrito según la cantidad de impuesto de residencia del hogar, por lo que todas las guarderías autorizadas del mismo distrito tienen el mismo coste. En 2024, la capacidad de guardería autorizada en Tokio alcanzó aproximadamente 320.000 plazas.

Tokyo Ninshō hoikujo (東京都認証保育所 — guardería certificada por Tokio) — Una certificación exclusiva de Tokio para centros que no cumplen plenamente los estándares de autorización nacional pero superan los propios criterios de Tokio. Suelen estar situados cerca de estaciones de tren y están obligados a mantener un mínimo de 13 horas de operación diaria. Las tarifas las fija cada centro, pero el límite mensual para niños menores de 3 años es de 80.000 yenes por hasta 220 horas. Algunos distritos establecen límites más altos — el límite del distrito de Nerima es de 104.000 yenes — y la disponibilidad de subsidios varía según el distrito.

Ninkagai hoiku shisetsu (認可外保育施設 — centros no autorizados) — Todo lo demás, incluidos los preescolares internacionales. Las tarifas las fija libremente cada centro y varían ampliamente.


Cómo solicitar plaza en el Yochien

Hay yochien públicos y privados, y el proceso de solicitud es diferente.

Yochien privado (la gran mayoría en Tokio):

  1. Asiste a jornadas de puertas abiertas y sesiones informativas desde la primavera hasta el verano
  2. Formularios de solicitud disponibles desde el 15 de octubre
  3. Presentar la solicitud el 1 de noviembre (fecha estándar para los yochien privados de Tokio)
  4. Entrevista (el formato varía según el centro)
  5. Notificación de aceptación y pago de la matrícula
  6. Inscripción en el siguiente abril

La matrícula del yochien privado varía considerablemente, pero la política de guardería gratuita del gobierno cubre hasta 25.700 yenes al mes.

Los yochien públicos son gestionados por cada distrito y el proceso de inscripción varía según el distrito. La matrícula está cubierta por la política de guardería gratuita, aunque las tasas de materiales y las cuotas de la asociación de padres y madres se siguen cobrando. Hay aproximadamente 800 yochien privados en Tokio frente a muchos menos públicos, por lo que puede no haber una opción pública cerca de tu domicilio.

Padres e hijo caminando bajo los cerezos en flor. La temporada de inscripción de abril en Tokio coincide con la floración de los cerezos


Hokatsu: el calendario de solicitud de guardería

“Hokatsu” (保活 — abreviatura de hoikuen katsudō, o “búsqueda de guardería”) es el proceso de conseguir una plaza en una guardería autorizada. Para la inscripción de abril, el periodo oficial de solicitud es de octubre a noviembre del año anterior. Sin embargo, dado lo mucho que hay que preparar, la mayoría de las familias comienzan mucho antes. La tabla siguiente se basa en el calendario de inscripción de abril de 2026 del distrito de Arakawa, con plazos generales para visitas e investigación añadidos.

PeriodoQué hacer
Abril–junio (año anterior)Investigación. Obtén el folleto de guía de inscripción en la sección de cuidado infantil de tu distrito
Mayo–septiembre (año anterior)Visita los centros. Después de abril, cuando los nuevos inscritos ya se han adaptado, es el momento ideal para las visitas
Principios de octubreDistribución de formularios de solicitud (Arakawa: 1 de oct.)
Octubre–noviembrePeriodo de solicitud de primera ronda (Arakawa: 27 oct.–10 nov.)
DiciembrePlazo para cambiar preferencias y presentar documentos pendientes
Finales de eneroResultados de la primera ronda (Arakawa: 23 de enero)
Enero–febreroSolicitudes de segunda ronda (si no se asignó plaza en la primera ronda)
Mediados-finales de febreroResultados de la segunda ronda
MarzoPreparación de la inscripción (entrevistas, revisiones médicas)
1 de abrilComienzo de la inscripción

Qué comprobar durante las visitas a los centros:

  • Si el centro tiene patio de juegos (algunos utilizan parques cercanos)
  • Niveles de personal y cómo interactúa el personal con los niños
  • Adaptaciones por alergias en las comidas del centro
  • Horario de atención ampliada y tarifas adicionales
  • Artículos necesarios (fundas de futón, bolsas de ropa de cambio, normas de etiquetado)
  • Si algún miembro del personal habla tu idioma
  • Periodo de adaptación (muchos centros empiezan con 1-2 horas al día durante la primera o dos semanas)
  • Frecuencia de simulacros de evacuación y procedimientos de supervisión durante el sueño

Cada visita a un centro dura aproximadamente una hora. Como en la solicitud tendrás que ordenar varios centros por preferencia, visitar varios ayuda a comparar. La mayoría de los centros requieren reserva previa para las visitas, así que llama con antelación.

Sobre el periodo de adaptación (narashi hoiku): La mayoría de los centros comienzan con los nuevos inscritos solo 1-2 horas al día, ampliando gradualmente durante las primeras 1-2 semanas. Durante este periodo no se puede trabajar a tiempo completo, así que tenlo en cuenta. Las opciones incluyen usar días de vacaciones, pasar al teletrabajo o complementar con cuidados del Centro de Apoyo Familiar. Habla con tu empleador antes del día de inscripción para no ser sorprendido.

Los métodos de solicitud varían según el distrito: algunos aceptan solicitudes en línea, otros requieren presentación en persona o por correo.

La inscripción a mitad de año también es posible, pero solo puedes solicitar centros con plazas libres, por lo que las opciones son limitadas. Los plazos varían según el distrito; consulta con la sección de cuidado infantil de tu distrito para más detalles.


Cómo funciona el sistema de puntos de guardería en Tokio

Las plazas de guardería autorizada no se conceden a todos los solicitantes: cuando las solicitudes superan la capacidad, los distritos utilizan un sistema de puntos llamado riyō chōsei shisū (利用調整指数) para priorizar a las familias.

Puntos del hogar = puntuación base del padre/madre A + puntuación base del padre/madre B + puntuación de ajuste

Usando el distrito de Arakawa como ejemplo:

Situación laboral (por padre/madre)Puntuación base
20+ días/mes, 8+ horas/día20
20+ días/mes, 6–8 horas/día18
16+ días/mes, 8+ horas/día18
Embarazo o parto reciente12

Así, dos padres a tiempo completo (20 días × 8 horas cada uno) obtendrían 40 puntos base antes de cualquier ajuste.

Puntos adicionales (ejemplos del distrito de Arakawa): Reincorporación tras 2+ años de baja parental después de baja temporal y reinscripción (+4), hermano ya inscrito en el mismo centro (+2), hogar monoparental con empleo (+4)

Puntos de penalización (ejemplos del distrito de Arakawa): Abuelo/a menor de 65 años conviviente y capaz de prestar cuidados (−6), cuotas de guardería pendientes durante 6+ meses (−20)

Persona revisando documentos. Las solicitudes de guardería deben completarse en japonés

Importante: cada distrito utiliza un sistema de puntuación diferente. El distrito de Arakawa otorga 20 puntos por padre a tiempo completo (20 días × 8 horas), mientras que el distrito de Edogawa otorga 50 puntos por trabajo a tiempo completo (20 días × 7 horas). Los umbrales y la puntuación son completamente diferentes, así que no intentes comparar puntuaciones entre distritos. Consulta siempre los criterios específicos de tu distrito.

Cuando dos hogares tienen la misma puntuación, se aplican criterios de desempate específicos del distrito: los hogares monoparentales suelen tener prioridad, al igual que los hogares con una menor liquidación del impuesto de residencia.

Cómo encontrar los criterios de puntos de tu distrito: Busca en Google el nombre de tu distrito + 利用調整指数 (p. ej., “Shibuya-ku 利用調整指数”). También puedes preguntar en la sección de cuidado infantil de tu distrito; te entregarán la tabla de puntuación completa.


Documentos que necesitan las familias extranjeras para la guardería en Tokio

Cualquier tipo de visado te permite solicitar guardería: los visados de trabajo (Ingeniero/Especialista en Humanidades/Servicios Internacionales), Altamente Cualificado, Residente Permanente, Residente de Larga Duración y visados de Dependiente son todos elegibles. Sin embargo, si tienes un visado de Dependiente con permiso de trabajo limitado a 28 horas semanales, es posible que no obtengas los puntos de empleo a tiempo completo en el sistema de prioridad.

Los documentos requeridos varían ligeramente según el distrito, pero los siguientes se solicitan habitualmente en todo Tokio.

Todos los hogares:

  • Formulario de solicitud de inscripción en guardería (教育・保育給付認定申請書)
  • Justificante de necesidad de cuidado infantil (certificado de empleo, certificado médico, etc.)
  • Documentos de verificación del número My Number (個人番号)

Requisitos adicionales para familias extranjeras:

  • Copia de la tarjeta de residencia (在留カード), anverso y reverso
  • Si trabajas con visado “Dependiente” (家族滞在): justificante del permiso para realizar actividades distintas a las autorizadas (資格外活動許可 — registrado en el reverso de la tarjeta de residencia)
  • Los documentos en idioma extranjero requieren adjuntar una traducción al japonés (ejemplo del distrito de Minato: la traducción debe realizarla un tercero, no el propio solicitante)

Los certificados de empleo los emite tu empleador, pero los formularios están en japonés. Si tu empresa solo puede emitir una carta de empleo en inglés u otro idioma, deberás adjuntar una traducción al japonés.

La mayoría de los distritos permiten descargar el formulario de certificado de empleo designado desde su sitio web: entrégaselo a tu departamento de recursos humanos y pídeles que lo rellenen y sellen. Solo di a RR. HH.: “Necesito un certificado de empleo para la solicitud de guardería”. Si tu distrito no tiene un formulario designado, pregunta a RR. HH. si tienen uno en sus archivos.

Los propios formularios de solicitud están solo en japonés; no se encontraron versiones en otros idiomas para ningún distrito. Lo más práctico es acudir en persona a la sección de cuidado infantil de la oficina del distrito y pedir ayuda para rellenar los formularios (consulta “Apoyo multilingüe” más abajo).

Consejo sobre traducciones: Por lo general, no se requiere traducción oficial certificada para las solicitudes de guardería. Sin embargo, los requisitos de traducción varían según el distrito; algunos exigen un traductor externo en lugar del propio solicitante. Consulta con tu distrito específico para confirmarlo.


Costes y la política de guardería gratuita

Programa nacional de guardería gratuita

La política japonesa de educación y cuidado en la primera infancia gratuita, lanzada en octubre de 2019, ha reducido significativamente los costes de guardería para la mayoría de las familias.

QuiénCentroQué está cubierto
Niños de 3 a 5 años (todos los hogares)Guardería autorizadaCompletamente gratuita
Niños de 3 a 5 añosYochienHasta 25.700 yenes/mes
Niños de 3 a 5 añosHorario ampliado de yochienHasta 11.300 yenes/mes
Niños de 3 a 5 añosCentros no autorizadosHasta 37.000 yenes/mes (requiere certificación de “necesidad de cuidado infantil”)
Niños de 0 a 2 años (hogares no imponibles)Guardería autorizadaCompletamente gratuita
Niños de 0 a 2 años (hogares no imponibles)Centros no autorizadosHasta 42.000 yenes/mes (requiere certificación de “necesidad de cuidado infantil”)

Las tarifas mostradas son los límites de la política y pueden actualizarse anualmente. Los costes adicionales de bolsillo (ingredientes de comidas, transporte, eventos) suelen añadir entre 5.000 y 10.000 yenes al mes por encima de las tarifas subsidiadas.

Subsidios adicionales de Tokio

Tokio ha añadido sus propios programas de guardería gratuita además de la política nacional:

  • Desde octubre de 2023: Las tarifas de guardería autorizada para el segundo hijo y siguientes de 0 a 2 años son gratuitas
  • Desde septiembre de 2025: Las tarifas de guardería autorizada para el primer hijo de 0 a 2 años también son gratuitas (sin límite de ingresos)

En términos prácticos, desde septiembre de 2025, la tarifa base de guardería en los centros autorizados de Tokio es efectivamente gratuita para todas las edades de 0 a 5 años (los costes de ingredientes de comidas, transporte y otros gastos reales se siguen cobrando por separado).

Para los centros no autorizados, las tarifas las fija cada centro y todo lo que supere los subsidios nacionales o de Tokio corre a cargo del usuario. Algunos distritos añaden sus propios subsidios para guarderías certificadas por Tokio: el distrito de Nakano, por ejemplo, tiene un límite de subsidio de 70.000 yenes al mes (cubriendo la diferencia entre las tarifas reales y lo que costaría una guardería autorizada).

Billetes de yenes japoneses. Desde septiembre de 2025, la guardería autorizada en Tokio es efectivamente gratuita para todas las edades


Apoyo multilingüe para familias extranjeras

El papeleo está íntegramente en japonés, pero existe apoyo disponible.

Tokyo Multilingual Consultation Navi (TMC Navi)

Un servicio gratuito de consulta telefónica donde puedes hacer preguntas sobre solicitudes de guardería en 14 idiomas.

  • Teléfono: 0120-142-142 (llamada gratuita)
  • Horario: Lunes a viernes, de 10:00 a 16:00 (excepto festivos y fin de año/Año Nuevo)
  • Idiomas: Japonés (lenguaje sencillo), inglés, chino, coreano, portugués, español, tailandés, vietnamita, hindi, nepalés, ruso, tagalo, francés, indonesio (14 idiomas en total)
  • Servicios: Consultas generales sobre vida cotidiana, derivaciones a organismos especializados, apoyo de intérprete, consultas jurídicas multilingües gratuitas (con cita previa)

Servicios de intérprete en las oficinas de distrito

Algunos distritos ofrecen apoyo de intérprete en sus mostradores:

Antes de llamar a la sección de cuidado infantil de tu distrito, consulta primero su sitio web oficial buscando “外国人相談” (consulta para residentes extranjeros) o “多言語” (multilingüe) para ver qué apoyo ofrecen.


¿No cumpliste el plazo de guardería en Tokio? Tus opciones

Si te perdiste la solicitud de primera ronda, o tu solicitud no fue asignada, estas son tus opciones.

Primero, comprueba las fechas de la solicitud de segunda ronda cuando recibas la notificación de rechazo. Los centros que no llenaron todas las plazas en la primera ronda celebran una segunda ronda, y la mayoría de los distritos incluyen automáticamente a los solicitantes de primera ronda no asignados en la segunda consideración. Los resultados de la segunda ronda suelen llegar a mediados o finales de febrero.

Si la segunda ronda tampoco funciona, puedes solicitar inscripción a mitad de año: plazas libres cada mes, aunque las vacantes durante el año son escasas y la competencia es alta.

En paralelo, usar un centro no autorizado como medida provisional es una opción práctica. Usar una guardería certificada por Tokio o no autorizada hasta que se abra una plaza autorizada también puede ayudar a tu caso: algunos distritos otorgan puntos adicionales en la solicitud del año siguiente a los niños ya inscritos en un centro no autorizado.

Otra opción es el Programa de Subsidio para Canguros de Tokio. Para padres de niños en lista de espera (de 0 a 5 años) o padres que regresan de la baja parental y no han encontrado guardería, las tarifas de canguro se reducen a 150 yenes por hora (hasta 11 horas al día) hasta que se obtenga una plaza autorizada.


Programa de Guardería para Todos los Niños (Kodomo Daremo Tsuen)

A partir de abril de 2026, Japón puso en marcha el Programa de Guardería para Todos los Niños (こども誰でも通園制度) a nivel nacional. Este programa permite a las familias utilizar la guardería de forma limitada sin cumplir el requisito habitual de empleo.

  • Destinatarios: niños de 6 meses a menores de 3 años
  • Sin requisito de empleo: las familias no necesitan la certificación de “necesidad de cuidado infantil” (保育の必要性)
  • Hasta 10 horas al mes (este es el límite del subsidio; los límites reales pueden oscilar entre 3 y 10 horas según la ordenanza municipal)
  • Coste: alrededor de 300 yenes por hora (varía según el centro y el municipio)
  • Tarifas reducidas para hogares de bajos ingresos
  • Cómo solicitar: a través del Portal Tsuen (つうえんポータル) o de la oficina de tu distrito

Este programa no sustituye a la guardería ordinaria: no cubrirá las necesidades de los padres que trabajan a tiempo completo. Es útil para familias que no cumplen el requisito de empleo, quieren probar la guardería antes de comprometerse, o necesitan cuidados ocasionales mientras un progenitor que se queda en casa hace recados o tiene citas.


Lista de espera de guarderías en Tokio: la situación está mejorando

El número de niños en lista de espera en Tokio era de 339 en abril de 2025, muy por debajo del pico de 8.586 en 2017. Treinta y tres de los 62 municipios de Tokio han logrado cero niños en lista de espera. Un total de 323.420 niños utilizan servicios de cuidado infantil, lo que representa el 61,3 % de todos los niños en edad preescolar en Tokio.

Dicho esto, todavía hay diferencias entre los distritos y ciudades de Tokio. El distrito de Setagaya (47 en lista de espera), la ciudad de Machida (40) y algunas otras zonas siguen teniendo lista de espera. Los centros y barrios populares pueden ser competitivos, así que indica siempre varias preferencias en tu solicitud.


Otras opciones de cuidado infantil en Tokio

Más allá de las guarderías autorizadas y los jardines de infancia, existen varias alternativas.

Guardería de empresa (Kigyōnai Hoiku)

Un programa con apoyo gubernamental en el que las empresas crean centros de guardería para sus empleados. La mayoría tienen dos tipos de plazas: plazas para empleados y plazas comunitarias, estas últimas abiertas al público en general. Para saber si tu empresa tiene un convenio, pregunta a RR. HH.: “¿Tiene nuestra empresa algún convenio de guardería de empresa?” También puedes buscar en el Portal de Guardería de Empresa centros cerca de tu lugar de trabajo.

Preescolares internacionales

Centros de educación temprana en inglés u otros idiomas, que operan mayoritariamente como centros no autorizados (認可外). Las tarifas mensuales suelen oscilar entre 100.000 y 250.000 yenes o más, y la mayoría de los centros requieren el pago mediante transferencia bancaria. Para niños de 3 a 5 años, es posible reclamar hasta 37.000 yenes/mes en virtud de la política nacional de guardería gratuita. Consulta el sitio web de tu distrito para ver los listados de centros locales.

Guardería temporal (Ichiji Hoiku)

Un servicio de guardería puntual para niños no inscritos en guardería ordinaria. Disponible independientemente del motivo: útil para familias que acaban de llegar a Tokio, están de estancia temporal o buscan empleo. Las tarifas suelen ser de 2.000 a 3.000 yenes al día (varía según el distrito). Busca en el sitio web de tu distrito “一時保育” o “一時預かり” para encontrar centros que ofrezcan este servicio. Las plazas son limitadas, así que reserva con antelación.

Centros de Apoyo Familiar (Family Support Centers)

Un programa comunitario de ayuda mutua donde puedes concertar cuidado infantil ocasional o recogidas y traslados. Las tarifas son alrededor de 800-1.000 yenes por hora según el distrito. No sustituye a la guardería ordinaria, pero es útil cuando necesitas quedarte más tarde, tienes un imprevisto o necesitas cobertura adicional durante el periodo de adaptación.


Guías relacionadas


Comienza contactando con la sección de cuidado infantil de tu oficina de distrito para obtener la guía de inscripción. Si el japonés te supone una barrera, llama primero a TMC Navi (0120-142-142): para eso está.

Este artículo se basa en información disponible hasta abril de 2026. Las políticas de cuidado infantil se actualizan anualmente. Para obtener la información más reciente, consulta la sección de cuidado infantil de tu distrito o el sitio web de la Agencia de Niños y Familias.


Referencias:

* Este artículo fue traducido del inglés original con la ayuda de traducción automática. Algunas expresiones pueden no sonar naturales.

Compartir este artículo

T O K Y O . H O W

Todo sobre Tokio, paso a paso.

tokyo.how es tu guía práctica para moverte por Tokio — escrita por quienes viven aquí. Desde usar el tren hasta encontrar un apartamento o hacer trámites, te lo explicamos paso a paso.